οἰκουρέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1"
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0303.png Seite 303]] das Haus bewachen, hüten, Aesch. Ag. 783; Soph. Phil. 1312, im Hause verweilen; Ggstz des Kriegs- u. Staatslebens, κατ' οἶκον οἰκουροῦσιν ὥςτε παρθένοι, O. C. 344; komisch Ar. [[ὅπως]] ἂν οἰκουρῇ τὸ [[πέος]] τοῦ νυμφίου, Ach. 1024; οἰκουρεῖν [[ἔνδον]], Plat. Rep. V, 451 d; von Frauen, Dem. 59, 86 u. Sp., wie Plut. Pericl. 11; Luc. Nigr. 18, wo es nachher ein [[βίος]] [[γυναικώδης]] genannt wird; tadelnd: müssig, unthätig sein, Plut. Cam. 28.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0303.png Seite 303]] das Haus bewachen, hüten, Aesch. Ag. 783; Soph. Phil. 1312, im Hause verweilen; Ggstz des Kriegs- u. Staatslebens, κατ' οἶκον οἰκουροῦσιν ὥςτε παρθένοι, O. C. 344; komisch Ar. [[ὅπως]] ἂν οἰκουρῇ τὸ [[πέος]] τοῦ νυμφίου, Ach. 1024; οἰκουρεῖν [[ἔνδον]], Plat. Rep. V, 451 d; von Frauen, Dem. 59, 86 u. Sp., wie Plut. Pericl. 11; Luc. Nigr. 18, wo es nachher ein [[βίος]] [[γυναικώδης]] genannt wird; tadelnd: müssig, unthätig sein, Plut. Cam. 28.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés. et impf.</i> [[ᾠκούρουν]] <i>ou</i> οἰκούρουν;<br /><b>I.</b> veiller sur la maison ; <i>en gén.</i> veiller sur, acc.;<br /><b>II.</b> garder la maison, rester chez soi ; <i>p. suite</i><br /><b>1</b> vivre isolé, solitaire, retiré;<br /><b>2</b> être inactif, oisif.<br />'''Étymologie:''' [[οἰκουρός]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''οἰκουρέω''': ἐν χρήσει ἀείποτε κατ’ ἐνεστῶτα, ἐν τῷ δοκίμῳ λόγῳ, ὁ παρατ. οἰκούρουν μεταγεν., [[μένω]] κατ’ οἶκον, διατελῶ [[ἄγρυπνος]], σηκὸν φυλάσσει... οἰκουρῶν [[ὄφις]] Σοφ. Φιλ. 1328· πόλιν οἰκ., φυλάττων αὐτήν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 809· [[καθόλου]], φυλάττω τι ἀσφαλές, Ἀριστοφ. Ἀχ. 1060. ΙΙ. [[μένω]] κατ’ οἶκον, ὡς αἱ γυναῖκες, Σοφ. Ο. Κ. 343· οἰκ. [[ἔνδον]] Πλάτ. Πολ. 451D, πρβλ. Δημ. 1374. 13, Πλουτ. Κάμιλλ. 11, Λουκ. Νιγρ. 18· καὶ ἴδε [[οἰκούρημα]]· - ἀκολούθως ἐπὶ ἀνθρώπων [[οἴκοι]] μενόντων ἀντὶ νὰ ἐξέρχωνται [[ὅπως]] ὑπηρετῶσιν ἐν πολέμῳ, Ἕρμιππος ἐν «Μοίραις» 3, Πλουτ. Περικλ. 11. 12, κτλ.· πρβλ [[οἰκουρός]]. 2) ἕβδομον γὰρ ἐκεῖνον οἰκούρουν μῆνα πολιορκοῦντες, ἔμενον ἄπρακτοι πολιορκοῦντες, ὁ αὐτ. ἐν Καμίλλῳ 28.
|lstext='''οἰκουρέω''': ἐν χρήσει ἀείποτε κατ’ ἐνεστῶτα, ἐν τῷ δοκίμῳ λόγῳ, ὁ παρατ. οἰκούρουν μεταγεν., [[μένω]] κατ’ οἶκον, διατελῶ [[ἄγρυπνος]], σηκὸν φυλάσσει... οἰκουρῶν [[ὄφις]] Σοφ. Φιλ. 1328· πόλιν οἰκ., φυλάττων αὐτήν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 809· [[καθόλου]], φυλάττω τι ἀσφαλές, Ἀριστοφ. Ἀχ. 1060. ΙΙ. [[μένω]] κατ’ οἶκον, ὡς αἱ γυναῖκες, Σοφ. Ο. Κ. 343· οἰκ. [[ἔνδον]] Πλάτ. Πολ. 451D, πρβλ. Δημ. 1374. 13, Πλουτ. Κάμιλλ. 11, Λουκ. Νιγρ. 18· καὶ ἴδε [[οἰκούρημα]]· - ἀκολούθως ἐπὶ ἀνθρώπων [[οἴκοι]] μενόντων ἀντὶ νὰ ἐξέρχωνται [[ὅπως]] ὑπηρετῶσιν ἐν πολέμῳ, Ἕρμιππος ἐν «Μοίραις» 3, Πλουτ. Περικλ. 11. 12, κτλ.· πρβλ [[οἰκουρός]]. 2) ἕβδομον γὰρ ἐκεῖνον οἰκούρουν μῆνα πολιορκοῦντες, ἔμενον ἄπρακτοι πολιορκοῦντες, ὁ αὐτ. ἐν Καμίλλῳ 28.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés. et impf.</i> [[ᾠκούρουν]] <i>ou</i> οἰκούρουν;<br /><b>I.</b> veiller sur la maison ; <i>en gén.</i> veiller sur, acc.;<br /><b>II.</b> garder la maison, rester chez soi ; <i>p. suite</i><br /><b>1</b> vivre isolé, solitaire, retiré;<br /><b>2</b> être inactif, oisif.<br />'''Étymologie:''' [[οἰκουρός]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm