σωμασκέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 16: Line 16:
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> exercer son corps, s'exercer dans les gymnases;<br /><b>2</b> préparer en s'exerçant : τὸν πόλεμον PLUT s'exercer pour se préparer à la guerre.<br />'''Étymologie:''' [[σῶμα]], [[ἀσκέω]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> exercer son corps, s'exercer dans les gymnases;<br /><b>2</b> préparer en s'exerçant : τὸν πόλεμον PLUT s'exercer pour se préparer à la guerre.<br />'''Étymologie:''' [[σῶμα]], [[ἀσκέω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''σωμασκέω''': ἐξασκῶ, [[γυμνάζω]] τὸ [[σῶμα]], γυμνάζομαι εἰς τὴν πάλην, κτλ., Ξεν. Κύρ. 1. 6, 17., 3. 1, 20, κλπ.· σ. αὑτὸν Διογ. Λ. 8. 12· - μεταφορ., σ. τὸν πόλεμον, [[γυμνάζω]] ἐμαυτὸν εἰς τὸν πόλεμον, παρασκευάζομαι εἰς πόλεμον, Πλουτ. Αἰμίλ. 8.
|elnltext=σωμασκέω [σωμασκία] aan lichaamsoefening doen, trainen; ook overdr., met acc.: σ. τὸν πόλεμον de oorlog voorbereiden Plut. Aem. 8.7.
}}
{{elru
|elrutext='''σωμασκέω:''' [[заниматься телесными упражнениями]], [[развивать тело]] Xen.: σ. ἑαυτὸν ἰσχάσι ξηραῖς Diog. L. питаться (досл. укреплять свое тело) сушеными фигами; σ. τὸν πόλεμον Plut. готовиться к войне.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σωμασκέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[γυμνάζω]], [[εξασκώ]] το [[σώμα]], γυμνάζομαι στην [[πάλη]], σε Ξεν.· μεταφ., [[σωμασκέω]] τὸν πόλεμον, εξασκούμαι στον πόλεμο, δηλ. προπαρασκευάζομαι, προετοιμάζομαι για πόλεμο, σε Πλούτ.
|lsmtext='''σωμασκέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[γυμνάζω]], [[εξασκώ]] το [[σώμα]], γυμνάζομαι στην [[πάλη]], σε Ξεν.· μεταφ., [[σωμασκέω]] τὸν πόλεμον, εξασκούμαι στον πόλεμο, δηλ. προπαρασκευάζομαι, προετοιμάζομαι για πόλεμο, σε Πλούτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''σωμασκέω:''' [[заниматься телесными упражнениями]], [[развивать тело]] Xen.: σ. ἑαυτὸν ἰσχάσι ξηραῖς Diog. L. питаться (досл. укреплять свое тело) сушеными фигами; σ. τὸν πόλεμον Plut. готовиться к войне.
|lstext='''σωμασκέω''': ἐξασκῶ, [[γυμνάζω]] τὸ [[σῶμα]], γυμνάζομαι εἰς τὴν πάλην, κτλ., Ξεν. Κύρ. 1. 6, 17., 3. 1, 20, κλπ.· σ. αὑτὸν Διογ. Λ. 8. 12· - μεταφορ., σ. τὸν πόλεμον, [[γυμνάζω]] ἐμαυτὸν εἰς τὸν πόλεμον, παρασκευάζομαι εἰς πόλεμον, Πλουτ. Αἰμίλ. 8.
}}
{{elnl
|elnltext=σωμασκέω [σωμασκία] aan lichaamsoefening doen, trainen; ook overdr., met acc.: σ. τὸν πόλεμον de oorlog voorbereiden Plut. Aem. 8.7.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=σωμ-ασκέω, fut. -ήσω<br />to [[exercise]] the [[body]], Xen.:— metaph., ς. τὸν πόλεμον to [[train]] [[oneself]] for war, Plut.
|mdlsjtxt=σωμ-ασκέω, fut. -ήσω<br />to [[exercise]] the [[body]], Xen.:— metaph., ς. τὸν πόλεμον to [[train]] [[oneself]] for war, Plut.
}}
}}