προοιμιάζομαι: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>par contr. att.</i> [[φροιμιάζομαι]];<br /><i>f.</i> προοιμιάσομαι, <i>ao. sans augm.</i> προοιμιασάμην <i>ou</i> ἐφροιμιασάμην, <i>pf.</i> πεπροοιμίασμαι <i>et</i> πεφροιμίασμαι;<br />faire un préambule, un exorde ; <i>avec un rég.</i> dire en manière d'exorde <i>ou</i> de préambule, acc. ; θεοὺς φροιμιάζεσθαι ESCHL commencer par invoquer les dieux ; <i>Pass.</i> être composé <i>ou</i> dit en forme de préambule.<br />'''Étymologie:''' [[προοίμιον]].
|btext=<i>par contr. att.</i> [[φροιμιάζομαι]];<br /><i>f.</i> προοιμιάσομαι, <i>ao. sans augm.</i> προοιμιασάμην <i>ou</i> ἐφροιμιασάμην, <i>pf.</i> πεπροοιμίασμαι <i>et</i> πεφροιμίασμαι;<br />faire un préambule, un exorde ; <i>avec un rég.</i> dire en manière d'exorde <i>ou</i> de préambule, acc. ; θεοὺς φροιμιάζεσθαι ESCHL commencer par invoquer les dieux ; <i>Pass.</i> être composé <i>ou</i> dit en forme de préambule.<br />'''Étymologie:''' [[προοίμιον]].
}}
{{elnl
|elnltext=προοιμιάζομαι, spec. trag. en later ook φροιμιάζομαι [προοίμιον] aor. med. προοιμιασάμην, ἐπροοιμιασάμην en ptc. φροιμιασάμενος; aor. pass. (ἐ)προοιμιάσθην; perf. med.-pass. πεπροοιμίασμαι en πεφροιμίασμαι een inleiding houden, een voorspel spelen:; φροιμιάζονται γὰρ ὡς τυραννίδος σημεῖα πράσσοντες de ouverture die ze spelen is als het ware een aanduiding van tirannie Aeschl. Ag. 1354; οἱ δοῦλοι... προοιμιάζονται slaven (komen niet terzake maar) blijven steken in inleidende woorden Aristot. Rh. 1415b24; onpers. perf. pass..; ὡς εὖ... κατὰ τῶν ῥητόρων νόμον πεπροοιμίασταί σοι wat heb jij mooi volgens de regels van de leraren in de retorica een inleiding gehouden Luc. 8.10; alg. beginnen. als inleiding geven, als eerste noemen: met acc..; τούτους ἐν εὐχαῖς προοιμιάζομαι θεούς ik begin met die goden aan te roepen in mijn gebeden Aeschl. Eum. 20; τί φροιμίαζῃ νεοχμόν; welk onheil leiden je woorden in? Eur. IT 1162; pass.. πεφροιμίασθω ταῦτα laat dat als inleiding dienen Aristot. EN 1095a12.
}}
{{elru
|elrutext='''προοιμιάζομαι:''' = [[προοιμιάζω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προοιμιάζομαι:''' Αττ. συνηρ. [[φροιμιάζομαι]]· μέλ. <i>-άσομαι</i>, παρακ. <i>πεφροιμίασμαι</i>· αποθ.· κάνω πρόλογο, [[προοίμιο]], [[εισαγωγή]], σε Αισχύλ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> με αιτ., λέω με [[μορφή]] προλόγου, [[προτάσσω]], [[αναφέρω]] εισαγωγικά, [[φροιμιάζομαι]] θεούς, [[ξεκινώ]] με [[επίκληση]] σε αυτούς, σε Αισχύλ.· <i>τίφροιμιάζῃ;</i> σε Ευρ.· παρακ. με Παθ. [[σημασία]], <i>περφροιμιάσθω τοσαῦτα</i>, άφησε τόσα [[πολλά]] να ειπωθούν εισαγωγικά, σε Αριστ.
|lsmtext='''προοιμιάζομαι:''' Αττ. συνηρ. [[φροιμιάζομαι]]· μέλ. <i>-άσομαι</i>, παρακ. <i>πεφροιμίασμαι</i>· αποθ.· κάνω πρόλογο, [[προοίμιο]], [[εισαγωγή]], σε Αισχύλ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> με αιτ., λέω με [[μορφή]] προλόγου, [[προτάσσω]], [[αναφέρω]] εισαγωγικά, [[φροιμιάζομαι]] θεούς, [[ξεκινώ]] με [[επίκληση]] σε αυτούς, σε Αισχύλ.· <i>τίφροιμιάζῃ;</i> σε Ευρ.· παρακ. με Παθ. [[σημασία]], <i>περφροιμιάσθω τοσαῦτα</i>, άφησε τόσα [[πολλά]] να ειπωθούν εισαγωγικά, σε Αριστ.
}}
{{elnl
|elnltext=προοιμιάζομαι, spec. trag. en later ook φροιμιάζομαι [προοίμιον] aor. med. προοιμιασάμην, ἐπροοιμιασάμην en ptc. φροιμιασάμενος; aor. pass. (ἐ)προοιμιάσθην; perf. med.-pass. πεπροοιμίασμαι en πεφροιμίασμαι een inleiding houden, een voorspel spelen:; φροιμιάζονται γὰρ ὡς τυραννίδος σημεῖα πράσσοντες de ouverture die ze spelen is als het ware een aanduiding van tirannie Aeschl. Ag. 1354; οἱ δοῦλοι... προοιμιάζονται slaven (komen niet terzake maar) blijven steken in inleidende woorden Aristot. Rh. 1415b24; onpers. perf. pass..; ὡς εὖ... κατὰ τῶν ῥητόρων νόμον πεπροοιμίασταί σοι wat heb jij mooi volgens de regels van de leraren in de retorica een inleiding gehouden Luc. 8.10; alg. beginnen. als inleiding geven, als eerste noemen: met acc..; τούτους ἐν εὐχαῖς προοιμιάζομαι θεούς ik begin met die goden aan te roepen in mijn gebeden Aeschl. Eum. 20; τί φροιμίαζῃ νεοχμόν; welk onheil leiden je woorden in? Eur. IT 1162; pass.. πεφροιμίασθω ταῦτα laat dat als inleiding dienen Aristot. EN 1095a12.
}}
{{elru
|elrutext='''προοιμιάζομαι:''' = [[προοιμιάζω]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[attic]] contr. [[φροιμιάζομαι]] fut. άσομαι perf. πεφροιμίασμαι<br /><b class="num">I.</b> Dep.:— to make a [[prelude]], [[preamble]] or [[preface]], Aesch., Xen.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. to say by way of [[preface]], [[premise]], [[φροιμιάζομαι]] θεούς [[begin]] by invoking them, Aesch.; τί φροιμιάζει; Eur.:—perf. in [[pass]]. [[sense]], πεφροιμιάσθω τοσαῦτα let so [[much]] be said by way of [[preface]], Arist. [from [[προοίμιον]]
|mdlsjtxt=[[attic]] contr. [[φροιμιάζομαι]] fut. άσομαι perf. πεφροιμίασμαι<br /><b class="num">I.</b> Dep.:— to make a [[prelude]], [[preamble]] or [[preface]], Aesch., Xen.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. to say by way of [[preface]], [[premise]], [[φροιμιάζομαι]] θεούς [[begin]] by invoking them, Aesch.; τί φροιμιάζει; Eur.:—perf. in [[pass]]. [[sense]], πεφροιμιάσθω τοσαῦτα let so [[much]] be said by way of [[preface]], Arist. [from [[προοίμιον]]
}}
}}