σχίζω: Difference between revisions

No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> σχίσω, <i>ao.</i> ἔσχισα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> ἐσχίσθην, <i>pf.</i> ἔσχισμαι;<br />fendre, séparer en fendant :<br /><b>1</b> <i>avec idée de violence</i> [[κάρα]] πελέκει SOPH fendre la tête d'un coup de hache ; ξύλα XÉN fendre du bois;<br /><b>2</b> <i>sans idée de violence</i> fendre, séparer, partager en deux : [[Νεῖλος]] σχίζει μέσην Αἴγυπτον HDT le Nil partage l'Égypte en deux moitiés ; <i>Pass.</i> se fendre, se séparer, se diviser <i>en parl. d'une route, etc.</i> ; ἡ στρατιὴ ἐσχίζετο HDT l'armée se divisa ; <i>fig.</i> ἐσχίζοντό σφεων [[αἱ]] γνῶμαι HDT leurs opinions se partageaient, ils étaient divisés dans leurs décisions.<br />'''Étymologie:''' R. Σχιδ, fendre ; cf. <i>lat.</i> scindo, caedo.
|btext=<i>f.</i> σχίσω, <i>ao.</i> ἔσχισα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> ἐσχίσθην, <i>pf.</i> ἔσχισμαι;<br />fendre, séparer en fendant :<br /><b>1</b> <i>avec idée de violence</i> [[κάρα]] πελέκει SOPH fendre la tête d'un coup de hache ; ξύλα XÉN fendre du bois;<br /><b>2</b> <i>sans idée de violence</i> fendre, séparer, partager en deux : [[Νεῖλος]] σχίζει μέσην Αἴγυπτον HDT le Nil partage l'Égypte en deux moitiés ; <i>Pass.</i> se fendre, se séparer, se diviser <i>en parl. d'une route, etc.</i> ; ἡ στρατιὴ ἐσχίζετο HDT l'armée se divisa ; <i>fig.</i> ἐσχίζοντό σφεων [[αἱ]] γνῶμαι HDT leurs opinions se partageaient, ils étaient divisés dans leurs décisions.<br />'''Étymologie:''' R. Σχιδ, fendre ; cf. <i>lat.</i> scindo, caedo.
}}
{{elnl
|elnltext=σχίζω poët. imperf. σχίζον met acc. splijten, klieven:. σχίζουσι κάρα φονίῳ πελέκει zij spleten zijn hoofd met een moorddadige bijl Soph. El. 99; ξύλα σχίζων τις iemand die stukken hout aan het klieven was Xen. An. 1.5.12. splitsen, verdelen:. μέσην Αἴγυπτον σχίζων Egypte in twee delen splitsend Hdt. 2.17.3; σχίζοντες διχῇ in tweeën delend Plat. Sph. 264d. pass. intrans. zich splitsen; κατὰ τὴν φλέβα τὴν κατὰ βραχίονα σχιζομένην bij de ader die zich in de bovenarm splitst Hp. Art. 20; met acc. v. h. inw. obj..; Νεῖλος... σχίζεται τριφασίας ὀδούς de Nijl splitst zich in drie waterwegen Hdt. 2.17.3; overdr.. σφεων ἐσχίζοντο αἱ γνῶμαι hun meningen liepen uiteen Hdt. 4.119.1.
}}
{{elru
|elrutext='''σχίζω:''' (fut. σχίσω, aor. ἔσχισα; pass.: aor. [[ἐσχίσθην]], pf. ἔσχισμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[разрывать]] ([[ὀνύχεσσι]] Hes.; τὸ [[καταπέτασμα]] ἐσχίσθη εἰς [[δύο]] NT);<br /><b class="num">2)</b> [[рассекать]], [[разрубать]] ([[κάρα]] πελέκει Soph.; σ. [[δώδεκα]] μοίρας HH);<br /><b class="num">3)</b> [[раскалывать]], [[колоть]] (ξύλα Xen.);<br /><b class="num">4)</b> [[разрезать]], [[взрывать]], [[вспахивать]] ([[νῶτον]] γᾶς Pind.);<br /><b class="num">5)</b> [[расщеплять]], [[разделять]]: [[Νεῖλος]] μέσην Αἴγυπτον σχίζων Her. Нил, разделяющий Египет посредине; σχίσαι περὶ τὴν κεφαλὴν τὰς φλέβας Plat. окружить голову сетью кровеносных сосудов; ἐσχίσθη ὁ [[ποταμός]] Her. река разделилась; ἐσχιζομένη [[ὁδός]] Her. распутье; ἐσχίζοντο αἱ γνῶμαι Her. мнения разделились или разошлись.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 39: Line 45:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σχίζω:''' (√<i>ΣΧΙΔ</i>), μέλ. -ίσω [ῐ], αόρ. αʹ <i>ἔσχῐσα</i>· Επικ. <i>σχίσσα</i> — Παθ., αόρ. αʹ [[ἐσχίσθην]], παρακ. <i>ἔσχισμαι</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[σχίζω]], [[διαιρώ]], [[χωρίζω]], [[διαχωρίζω]], [[κόβω]], σε Ησίοδ.· ἔσχισε [[δώδεκα]] μοίρας, δηλ. διήρεσε σε [[δώδεκα]] μέρη, σε Ομηρ. Ύμν.· <i>σχίζωκάρα πελέκει</i>, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> γενικά, [[μερίζω]], [[διαχωρίζω]], [[κομματιάζω]], [[διατέμνω]]· [[Νεῖλος]] μέσην Αἴγυπτον σχίζων, σε Ηρόδ. — Παθ., ἐσχίσθη ὁ [[ποταμός]], στον ίδ.· [[Νεῖλος]] σχίζεται τριφασίας ὁδούς, διακλαδώνεται σε [[τρία]] ρεύματα, [[τρεις]] παραποτάμους, στον ίδ.· <i>σφεων ἐσχίζοντο αἱ γνῶμαι</i>, οι απόψεις τους μοιράζονταν, διίσταντο, στον ίδ.
|lsmtext='''σχίζω:''' (√<i>ΣΧΙΔ</i>), μέλ. -ίσω [ῐ], αόρ. αʹ <i>ἔσχῐσα</i>· Επικ. <i>σχίσσα</i> — Παθ., αόρ. αʹ [[ἐσχίσθην]], παρακ. <i>ἔσχισμαι</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[σχίζω]], [[διαιρώ]], [[χωρίζω]], [[διαχωρίζω]], [[κόβω]], σε Ησίοδ.· ἔσχισε [[δώδεκα]] μοίρας, δηλ. διήρεσε σε [[δώδεκα]] μέρη, σε Ομηρ. Ύμν.· <i>σχίζωκάρα πελέκει</i>, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> γενικά, [[μερίζω]], [[διαχωρίζω]], [[κομματιάζω]], [[διατέμνω]]· [[Νεῖλος]] μέσην Αἴγυπτον σχίζων, σε Ηρόδ. — Παθ., ἐσχίσθη ὁ [[ποταμός]], στον ίδ.· [[Νεῖλος]] σχίζεται τριφασίας ὁδούς, διακλαδώνεται σε [[τρία]] ρεύματα, [[τρεις]] παραποτάμους, στον ίδ.· <i>σφεων ἐσχίζοντο αἱ γνῶμαι</i>, οι απόψεις τους μοιράζονταν, διίσταντο, στον ίδ.
}}
{{elnl
|elnltext=σχίζω poët. imperf. σχίζον met acc. splijten, klieven:. σχίζουσι κάρα φονίῳ πελέκει zij spleten zijn hoofd met een moorddadige bijl Soph. El. 99; ξύλα σχίζων τις iemand die stukken hout aan het klieven was Xen. An. 1.5.12. splitsen, verdelen:. μέσην Αἴγυπτον σχίζων Egypte in twee delen splitsend Hdt. 2.17.3; σχίζοντες διχῇ in tweeën delend Plat. Sph. 264d. pass. intrans. zich splitsen; κατὰ τὴν φλέβα τὴν κατὰ βραχίονα σχιζομένην bij de ader die zich in de bovenarm splitst Hp. Art. 20; met acc. v. h. inw. obj..; Νεῖλος... σχίζεται τριφασίας ὀδούς de Nijl splitst zich in drie waterwegen Hdt. 2.17.3; overdr.. σφεων ἐσχίζοντο αἱ γνῶμαι hun meningen liepen uiteen Hdt. 4.119.1.
}}
{{elru
|elrutext='''σχίζω:''' (fut. σχίσω, aor. ἔσχισα; pass.: aor. [[ἐσχίσθην]], pf. ἔσχισμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[разрывать]] ([[ὀνύχεσσι]] Hes.; τὸ [[καταπέτασμα]] ἐσχίσθη εἰς [[δύο]] NT);<br /><b class="num">2)</b> [[рассекать]], [[разрубать]] ([[κάρα]] πελέκει Soph.; σ. [[δώδεκα]] μοίρας HH);<br /><b class="num">3)</b> [[раскалывать]], [[колоть]] (ξύλα Xen.);<br /><b class="num">4)</b> [[разрезать]], [[взрывать]], [[вспахивать]] ([[νῶτον]] γᾶς Pind.);<br /><b class="num">5)</b> [[расщеплять]], [[разделять]]: [[Νεῖλος]] μέσην Αἴγυπτον σχίζων Her. Нил, разделяющий Египет посредине; σχίσαι περὶ τὴν κεφαλὴν τὰς φλέβας Plat. окружить голову сетью кровеносных сосудов; ἐσχίσθη ὁ [[ποταμός]] Her. река разделилась; ἐσχιζομένη [[ὁδός]] Her. распутье; ἐσχίζοντο αἱ γνῶμαι Her. мнения разделились или разошлись.
}}
}}
{{etym
{{etym