σύλη: Difference between revisions

No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(v.l.)" to "(v.l.)")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=su/lh
|Beta Code=su/lh
|Definition=ἡ, or σῦλον, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[the right of seizing the ship]] or [[cargo]] of a foreign merchant, to cover losses received through him: generally, [[right of seizure]], [[right of reprisal]], prop. of goods (opp. [[ἀνδροληψία]]), σῦλον ἔχειν κατά τινος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1347b23</span>; ἐν σύλῳ [[when engaged in privateering]], IG12(5).24.11 (Sicinos): but mostly in plural [[σῦλαι]] or σῦλα, διὰ τὰς σύλας <span class="bibl">D.51.13</span>; <b class="b3">ὅπου ἂν σῦλαι μὴ ὦσιν Ἀθηναίοις</b> where the Athenians have [to fear] no [[right of seizure]], Syngr. ap. <span class="bibl">D.35.13</span>; δεδομένων συλῶν Φασηλίταις κατὰ Ἀθηναίων <span class="bibl">Id.35.26</span>; [<b class="b3">ὁρῶν] Βοιωτοὺς σῦλα ποιουμένους</b> [seeing] the B. exercising [[this right]], <span class="bibl">Lys.30.22</span> ([[varia lectio|v.l.]]); μήνυτρα σύλων ὧν ὁ θεὸς ἐσυλήθη <span class="bibl">Babr.2.12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[σῦλον]] is [[the cargo seized]] in <span class="title">IG</span>9(1).333.5 (Locr., v. B.C.): [[σῦλα]], [[τά]],= [[booty]], <span class="bibl">Str.17.1.8</span>; [[σύλη]], ἡ, [[booty]], <span class="title">SIG</span>10 (Samos, vi B.C.).</span>
|Definition=ἡ, or σῦλον, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[the right of seizing the ship]] or [[cargo]] of a foreign merchant, to cover losses received through him: generally, [[right of seizure]], [[right of reprisal]], prop. of goods (opp. [[ἀνδροληψία]]), σῦλον ἔχειν κατά τινος <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1347b23</span>; ἐν σύλῳ [[when engaged in privateering]], IG12(5).24.11 (Sicinos): but mostly in plural [[σῦλαι]] or σῦλα, διὰ τὰς σύλας <span class="bibl">D.51.13</span>; <b class="b3">ὅπου ἂν σῦλαι μὴ ὦσιν Ἀθηναίοις</b> where the Athenians have [to fear] no [[right of seizure]], Syngr. ap. <span class="bibl">D.35.13</span>; δεδομένων συλῶν Φασηλίταις κατὰ Ἀθηναίων <span class="bibl">Id.35.26</span>; [<b class="b3">ὁρῶν] Βοιωτοὺς σῦλα ποιουμένους</b> [seeing] the B. exercising [[this right]], <span class="bibl">Lys.30.22</span> ([[varia lectio|v.l.]]); μήνυτρα σύλων ὧν ὁ θεὸς ἐσυλήθη <span class="bibl">Babr.2.12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[σῦλον]] is [[the cargo seized]] in <span class="title">IG</span>9(1).333.5 (Locr., v. B.C.): [[σῦλα]], [[τά]],= [[booty]], <span class="bibl">Str.17.1.8</span>; [[σύλη]], ἡ, [[booty]], <span class="title">SIG</span>10 (Samos, vi B.C.).</span>
}}
{{elnl
|elnltext=σύλη -ης, ἡ gewelddadige inbezitneming (als vergelding voor aangerichte schade), vergelding.
}}
{{elru
|elrutext='''σύλη:''' (ῡ) ἡ (только pl.) = [[σῦλον]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σύλη:''' ἡ ή [[σῦλον]], τό, [[δικαίωμα]] κάποιου να κατάσχει [[πλοίο]] ή φορτίο που ανήκει σε [[ξένο]] έμπορο, προκειμένου να αποζημιωθεί για [[βλάβη]] ή [[ζημία]], που του προκάλεσε ο [[έμπορος]]· γενικά, [[δικαίωμα]] κατάσχεσης ή [[δικαίωμα]] αντιποίνων, κατά κανόνα στον πληθ.· [[σῦλαι]] ή [[σῦλα]], <i>σύλας διδόναι τινὶ κατά τινος</i>, σε Δημ.· [[ὅπου]] [[σῦλαι]] μὴ [[ὦσιν]] Ἀθηναίοις, όπου οι Αθηναίοι δεν θα έχουν κανένα φόβο [[μήπως]] εγερθεί [[εναντίον]] τους το [[δικαίωμα]] κατάσχεσης, [[παρά]] Δημ.· [[σῦλα]] ποιεῖσθαι, [[εξασκώ]] το δικαίωμά μου αυτό, σε Λυσ.
|lsmtext='''σύλη:''' ἡ ή [[σῦλον]], τό, [[δικαίωμα]] κάποιου να κατάσχει [[πλοίο]] ή φορτίο που ανήκει σε [[ξένο]] έμπορο, προκειμένου να αποζημιωθεί για [[βλάβη]] ή [[ζημία]], που του προκάλεσε ο [[έμπορος]]· γενικά, [[δικαίωμα]] κατάσχεσης ή [[δικαίωμα]] αντιποίνων, κατά κανόνα στον πληθ.· [[σῦλαι]] ή [[σῦλα]], <i>σύλας διδόναι τινὶ κατά τινος</i>, σε Δημ.· [[ὅπου]] [[σῦλαι]] μὴ [[ὦσιν]] Ἀθηναίοις, όπου οι Αθηναίοι δεν θα έχουν κανένα φόβο [[μήπως]] εγερθεί [[εναντίον]] τους το [[δικαίωμα]] κατάσχεσης, [[παρά]] Δημ.· [[σῦλα]] ποιεῖσθαι, [[εξασκώ]] το δικαίωμά μου αυτό, σε Λυσ.
}}
{{elnl
|elnltext=σύλη -ης, ἡ gewelddadige inbezitneming (als vergelding voor aangerichte schade), vergelding.
}}
{{elru
|elrutext='''σύλη:''' (ῡ) ἡ (только pl.) = [[σῦλον]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[σύλη]], ἡ,<br />the [[right]] of seizing the [[ship]] or [[cargo]] of a [[foreign]] [[merchant]], to [[cover]] losses [[received]] [[through]] him: [[generally]], the [[right]] of [[seizure]], [[right]] of [[reprisal]], [[mostly]] in plural [[σῦλαι]] or [[σῦλα]]; σύλας διδόναι τινὶ [[κατά]] τινος Dem.; [[ὅπου]] [[σῦλαι]] μὴ [[ὦσιν]] Ἀθηναίοις [[where]] the Athenians [[have]] [to [[fear]] no [[right]] of [[seizure]], ap. Dem.; [[σῦλα]] ποιεῖσθαι to [[exercise]] [[this]] [[right]], Lys.
|mdlsjtxt=[[σύλη]], ἡ,<br />the [[right]] of seizing the [[ship]] or [[cargo]] of a [[foreign]] [[merchant]], to [[cover]] losses [[received]] [[through]] him: [[generally]], the [[right]] of [[seizure]], [[right]] of [[reprisal]], [[mostly]] in plural [[σῦλαι]] or [[σῦλα]]; σύλας διδόναι τινὶ [[κατά]] τινος Dem.; [[ὅπου]] [[σῦλαι]] μὴ [[ὦσιν]] Ἀθηναίοις [[where]] the Athenians [[have]] [to [[fear]] no [[right]] of [[seizure]], ap. Dem.; [[σῦλα]] ποιεῖσθαι to [[exercise]] [[this]] [[right]], Lys.
}}
}}