συγκυρέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>I.</b> se trouver avec, se rencontrer par hasard ; avec un dat., rencontrer ; <i>fig.</i> rencontrer (une destinée, un sort, <i>etc.</i>);<br /><b>II.</b> se rencontrer avec :<br /><b>1</b> <i>en parl. de lieux</i> atteindre à, toucher à, être contigu à, <i>dat. ou</i> [[πρός]] et l'acc.;<br /><b>2</b> <i>avec un suj. de chose</i> échoir, arriver : τινι à qqn ; • <i>impers.</i> συνεκύρησε avec l'inf., il arriva que.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κυρέω]].
|btext=-ῶ :<br /><b>I.</b> se trouver avec, se rencontrer par hasard ; avec un dat., rencontrer ; <i>fig.</i> rencontrer (une destinée, un sort, <i>etc.</i>);<br /><b>II.</b> se rencontrer avec :<br /><b>1</b> <i>en parl. de lieux</i> atteindre à, toucher à, être contigu à, <i>dat. ou</i> [[πρός]] et l'acc.;<br /><b>2</b> <i>avec un suj. de chose</i> échoir, arriver : τινι à qqn ; • <i>impers.</i> συνεκύρησε avec l'inf., il arriva que.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κυρέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συγ-κυρέω tegen elkaar stoten of botsen:; μή πως συγκύρσειαν ὁδῷ ἔνι μώνυχες ἵπποι opdat de eenhoevige paarden niet op de een of andere manier tegen elkaar zouden botsen op de weg Il. 23.435; met dat., met εἰς + acc. stuiten op, oplopen tegen; van plaatsen grenzen aan, met πρός + acc.. Plut. Arist. 11.7. gebeuren, treffen, overkomen, met dat..; πόθεν μοι συνέκυρσ’ ἀδόκητος ἡδονά; vanwaar is mij een onverwacht plezier overkomen? Eur. Ion 1448 ( lyr. ); met pred. ptc..; συνέκυρσε κατὰ τύχην παραπεσοῦσα νηῦς bij toeval gebeurde het dat het schip in de weg kwam te liggen Hdt. 8.87.3; onpers., met inf.. τῆς... αὐτῆς ἡμέρης... συνεκύρησε γενέσθαι ( sc. τρῶμα ) καὶ ἐν Μυκάλῃ op dezelfde dag (waarop x plaatsvond) wilde het geval dat ook (de nederlaag) in Mycale... plaatsvond Hdt. 9.90.1.
}}
{{elru
|elrutext='''συγκῠρέω:''' (aor. συνεκύρησα и συνέκυρσα)<br /><b class="num">1)</b> [[сталкиваться]] (ὁδῷ [[ἐνί]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> (случайно), [[встречаться]] ([[νέες]], συνεκύρεον Her.);<br /><b class="num">3)</b> попадать(ся), оказываться: εἰς ἓν μοίρας συγκῦρσαι Eur. оказаться в таком же положении; ἄναυδον [[τῇδε]] συγκῦρσαι τύχῃ Soph. безропотно покориться этой (своей) судьбе;<br /><b class="num">4)</b> [[приключаться]], [[случаться]]: τὰ τοῖς Μεταποντίνοις συγκυρήσαντα Her. то, что случилось у метапонтинцев; [[πόθεν]] μοι συνέκυρσ᾽ [[ἀδόκητος]] [[ἡδονά]]; Eur. откуда явилось мне (это) неожиданное блаженство?; τὸ [[ἔχθος]] τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκυρημένον Her. возникшая к лакедемонянам вражда;<br /><b class="num">5)</b> [[прилегать]], [[примыкать]], [[граничить]] (ταύταις ταῖς χώραις Polyb.; πρὸς τὸ [[ἱερόν]] Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συγκῠρέω:''' αόρ. αʹ <i>-εκύρησα</i> και <i>-έκυρσα</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[συμβαίνω]] κατά [[τύχη]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ.· [[συναντώ]] [[κάτι]] δυσάρεστο, [[παθαίνω]] [[ατύχημα]], <i>συγκύρσαι τύχῃ</i>, σε Σοφ.· <i>εἰς ἓν μοίρας ξυνέκυρσας</i>, περικλείεσαι στην [[ίδια]] [[μοίρα]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> με μτχ. όπως το [[τυγχάνω]], συνεκύρησε παραπεσοῦσα [[νηῦς]], που κατά [[τύχη]] συνέπεσε, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για γεγονότα και συμβάντα, όπως το [[συμβαίνω]], [[συμβαίνω]] κατά [[τύχη]], [[τυχαίνω]], στον ίδ., σε Ευρ.· απρόσ., με απαρ., συνεκύρησε [[γενέσθαι]], συνέβη ώστε να..., σε Ηρόδ.· ομοίως, στην Παθ., <i>τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκυρημένον</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> λέγεται για τόπους, είμαι [[γειτονικός]] με κάποιον [[τόπο]], [[γειτνιάζω]], [[συνορεύω]], <i>τινί</i>, σε Πολύβ.
|lsmtext='''συγκῠρέω:''' αόρ. αʹ <i>-εκύρησα</i> και <i>-έκυρσα</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[συμβαίνω]] κατά [[τύχη]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ.· [[συναντώ]] [[κάτι]] δυσάρεστο, [[παθαίνω]] [[ατύχημα]], <i>συγκύρσαι τύχῃ</i>, σε Σοφ.· <i>εἰς ἓν μοίρας ξυνέκυρσας</i>, περικλείεσαι στην [[ίδια]] [[μοίρα]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> με μτχ. όπως το [[τυγχάνω]], συνεκύρησε παραπεσοῦσα [[νηῦς]], που κατά [[τύχη]] συνέπεσε, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για γεγονότα και συμβάντα, όπως το [[συμβαίνω]], [[συμβαίνω]] κατά [[τύχη]], [[τυχαίνω]], στον ίδ., σε Ευρ.· απρόσ., με απαρ., συνεκύρησε [[γενέσθαι]], συνέβη ώστε να..., σε Ηρόδ.· ομοίως, στην Παθ., <i>τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκυρημένον</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> λέγεται για τόπους, είμαι [[γειτονικός]] με κάποιον [[τόπο]], [[γειτνιάζω]], [[συνορεύω]], <i>τινί</i>, σε Πολύβ.
}}
{{elnl
|elnltext=συγ-κυρέω tegen elkaar stoten of botsen:; μή πως συγκύρσειαν ὁδῷ ἔνι μώνυχες ἵπποι opdat de eenhoevige paarden niet op de een of andere manier tegen elkaar zouden botsen op de weg Il. 23.435; met dat., met εἰς + acc. stuiten op, oplopen tegen; van plaatsen grenzen aan, met πρός + acc.. Plut. Arist. 11.7. gebeuren, treffen, overkomen, met dat..; πόθεν μοι συνέκυρσ’ ἀδόκητος ἡδονά; vanwaar is mij een onverwacht plezier overkomen? Eur. Ion 1448 ( lyr. ); met pred. ptc..; συνέκυρσε κατὰ τύχην παραπεσοῦσα νηῦς bij toeval gebeurde het dat het schip in de weg kwam te liggen Hdt. 8.87.3; onpers., met inf.. τῆς... αὐτῆς ἡμέρης... συνεκύρησε γενέσθαι ( sc. τρῶμα ) καὶ ἐν Μυκάλῃ op dezelfde dag (waarop x plaatsvond) wilde het geval dat ook (de nederlaag) in Mycale... plaatsvond Hdt. 9.90.1.
}}
{{elru
|elrutext='''συγκῠρέω:''' (aor. συνεκύρησα и συνέκυρσα)<br /><b class="num">1)</b> [[сталкиваться]] (ὁδῷ [[ἐνί]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> (случайно), [[встречаться]] ([[νέες]], συνεκύρεον Her.);<br /><b class="num">3)</b> попадать(ся), оказываться: εἰς ἓν μοίρας συγκῦρσαι Eur. оказаться в таком же положении; ἄναυδον [[τῇδε]] συγκῦρσαι τύχῃ Soph. безропотно покориться этой (своей) судьбе;<br /><b class="num">4)</b> [[приключаться]], [[случаться]]: τὰ τοῖς Μεταποντίνοις συγκυρήσαντα Her. то, что случилось у метапонтинцев; [[πόθεν]] μοι συνέκυρσ᾽ [[ἀδόκητος]] [[ἡδονά]]; Eur. откуда явилось мне (это) неожиданное блаженство?; τὸ [[ἔχθος]] τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκυρημένον Her. возникшая к лакедемонянам вражда;<br /><b class="num">5)</b> [[прилегать]], [[примыкать]], [[граничить]] (ταύταις ταῖς χώραις Polyb.; πρὸς τὸ [[ἱερόν]] Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=aor1 -εκύρησα aor1 -έκυρσα<br /><b class="num">I.</b> to [[come]] [[together]] by [[chance]], Il., Hdt.: to [[meet]] with an [[accident]], συγκύρσαι τύχῃ Soph.; εἰς ἓν μοίρας ξυνέκυρσας art [[involved]] in one and the [[same]] [[fate]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> c. [[part]]., like [[τυγχάνω]], συνεκύρησε παραπεσοῦσα [[νηῦς]] [[fell]] in the way by [[chance]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> of events and accidents, like [[συμβαίνω]], to [[happen]], [[occur]], Hdt., Eur.: —impers., c. inf., συνεκύρησε [[γενέσθαι]] it came to [[pass]] that . ., Hdt.:—so, in Pass., τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκυρημένον Hdt.<br /><b class="num">III.</b> of places, to be [[contiguous]] to, τινί Polyb.
|mdlsjtxt=aor1 -εκύρησα aor1 -έκυρσα<br /><b class="num">I.</b> to [[come]] [[together]] by [[chance]], Il., Hdt.: to [[meet]] with an [[accident]], συγκύρσαι τύχῃ Soph.; εἰς ἓν μοίρας ξυνέκυρσας art [[involved]] in one and the [[same]] [[fate]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> c. [[part]]., like [[τυγχάνω]], συνεκύρησε παραπεσοῦσα [[νηῦς]] [[fell]] in the way by [[chance]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> of events and accidents, like [[συμβαίνω]], to [[happen]], [[occur]], Hdt., Eur.: —impers., c. inf., συνεκύρησε [[γενέσθαι]] it came to [[pass]] that . ., Hdt.:—so, in Pass., τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκυρημένον Hdt.<br /><b class="num">III.</b> of places, to be [[contiguous]] to, τινί Polyb.
}}
}}