3,241,401
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> abonder en hommes beaux, forts, courageux, <i>etc.</i><br /><b>2</b> être dans toute sa force.<br />'''Étymologie:''' [[εὔανδρος]]. | |btext=-ῶ :<br /><b>1</b> abonder en hommes beaux, forts, courageux, <i>etc.</i><br /><b>2</b> être dans toute sa force.<br />'''Étymologie:''' [[εὔανδρος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐανδρέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[изобиловать людьми]], [[быть густо населенным]] ([[πόλις]] [[πολλῇ]] εὐανδροῦσα ἡλικίᾳ Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[быть крепким]], [[сильным]]: εὐανδροῦν [[πλήρωμα]] Plut. отличная команда (гребцов). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὐανδρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> κατοικούμαι από πολλούς άντρες, σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> είμαι σε πλήρη [[ακμή]], βρίσκομαι σε απόλυτη [[δύναμη]], στον ίδ. | |lsmtext='''εὐανδρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> κατοικούμαι από πολλούς άντρες, σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> είμαι σε πλήρη [[ακμή]], βρίσκομαι σε απόλυτη [[δύναμη]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[εὐανδρέω]], fut. -ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[abound]] in men, Plut.<br /><b class="num">II.</b> to be in [[full]] [[vigour]], Plut. (from [[εὔανδρος]]). | |mdlsjtxt=[[εὐανδρέω]], fut. -ήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[abound]] in men, Plut.<br /><b class="num">II.</b> to be in [[full]] [[vigour]], Plut. (from [[εὔανδρος]]). | ||
}} | }} |