3,274,159
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> mettre en réserve, déposer dans un trésor;<br /><b>2</b> mettre en réserve, conserver avec soin <i>en gén.</i> : νεκρὸν [[ἐν]] οἰκήματι HDT un mort dans sa maison;<br /><i><b>Moy.</b></i> θησαυρίζομαι mettre en réserve pour son usage, acc..<br />'''Étymologie:''' [[θησαυρός]]. | |btext=<b>1</b> mettre en réserve, déposer dans un trésor;<br /><b>2</b> mettre en réserve, conserver avec soin <i>en gén.</i> : νεκρὸν [[ἐν]] οἰκήματι HDT un mort dans sa maison;<br /><i><b>Moy.</b></i> θησαυρίζομαι mettre en réserve pour son usage, acc..<br />'''Étymologie:''' [[θησαυρός]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θησαυρίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[хранить]], [[сохранять]], [[сберегать]] (ἐν ἀσφαληΐῃ τὰ χρήματα, τὸν νεκρὸν ἐν οἰκήματι Her.; [[ὅπλα]] τεθησαυρισμένα Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[откладывать про запас]], [[накапливать]] (ἢ φάρμακα ἢ [[σῖτα]] ἢ [[ποτά]] Xen.; τὴν τροφήν Arst.; θησαυροὺς ἑαυτῷ ἐπὶ γῆς NT);<br /><b class="num">3)</b> тж. med. хранить в душе, накапливать в памяти (χάριτας Diod.; ἑαυτῷ ὑπομνήματα θησαυρίζεσθαι Plat.; ὀργὴν ἑαυτῷ NT): τεθησαυρισμένος [[κατά]] τινος [[φθόνος]] Diod. накопившаяся к кому-л. ненависть. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θησαυρίζω:''' ([[θησαυρός]]), μέλ. <i>-σω</i>, [[αποθηκεύω]] ή [[θησαυρίζω]], σε Ηρόδ., Ξεν., κ.λπ. | |lsmtext='''θησαυρίζω:''' ([[θησαυρός]]), μέλ. <i>-σω</i>, [[αποθηκεύω]] ή [[θησαυρίζω]], σε Ηρόδ., Ξεν., κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |