3,273,326
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
(CSV import) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':qhsaur⋯zw 帖悄里索<br />'''詞類次數''':動詞(8)<br />'''原文字根''':安置 進入 次日 相當於: ([[אָצַר]]‎) ([[צָבַר]]‎)<br />'''字義溯源''':積蓄,積儹,積財,存留,留著,貯藏;源自([[θησαυρός]])=財物);而 ([[θησαυρός]])出自([[τίθημι]])*=設立,安放)。這字有時是字面,有時是隱喻的意思;而( 雅5:3)卻是字面與隱喻同時使用,別有風格<br />'''同源字''':1) ([[ἀποθησαυρίζω]])儲存 2) ([[θησαυρίζω]])積蓄 3) ([[θησαυρός]])財物,倉庫參讀 ([[ἀποθησαυρίζω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(8);太(2);路(1);羅(1);林前(1);林後(1);雅(1);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 積儹(2) 太6:19; 太6:20;<br />2) 積財(2) 路12:21; 林後12:14;<br />3) 你們⋯積儹(1) 雅5:3;<br />4) 你⋯積蓄(1) 羅2:5;<br />5) 留著(1) 林前16:2;<br />6) 存留著(1) 彼後3:7 | |sngr='''原文音譯''':qhsaur⋯zw 帖悄里索<br />'''詞類次數''':動詞(8)<br />'''原文字根''':安置 進入 次日 相當於: ([[אָצַר]]‎) ([[צָבַר]]‎)<br />'''字義溯源''':積蓄,積儹,積財,存留,留著,貯藏;源自([[θησαυρός]])=財物);而 ([[θησαυρός]])出自([[τίθημι]])*=設立,安放)。這字有時是字面,有時是隱喻的意思;而( 雅5:3)卻是字面與隱喻同時使用,別有風格<br />'''同源字''':1) ([[ἀποθησαυρίζω]])儲存 2) ([[θησαυρίζω]])積蓄 3) ([[θησαυρός]])財物,倉庫參讀 ([[ἀποθησαυρίζω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(8);太(2);路(1);羅(1);林前(1);林後(1);雅(1);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 積儹(2) 太6:19; 太6:20;<br />2) 積財(2) 路12:21; 林後12:14;<br />3) 你們⋯積儹(1) 雅5:3;<br />4) 你⋯積蓄(1) 羅2:5;<br />5) 留著(1) 林前16:2;<br />6) 存留著(1) 彼後3:7 | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=[[ocultar]] como acción de la divinidad αἰνῶ σε, ὁ θεὸς τῶν θεῶν, ... ὁ τὴν ἄβυσσον θησαυρίσας ἀοράτῳ θέσεως ἑδράσματι <b class="b3">te alabo a ti, el dios de los dioses, el que ocultó el abismo en el lugar invisible de su posición</b> P IV 1148 | |||
}} | }} |