λοξός: Difference between revisions

No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />oblique, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> qui est de travers, incliné de gauche à droite <i>ou</i> de droite à gauche;<br /><b>2</b> <i>fig. en parl.</i> d'oracles (<i>cf.</i> [[Λοξίας]]) : louche, équivoque ; λοξὰ ἀποκρίνεσθαι LUC faire une réponse louche.<br />'''Étymologie:''' R. Λεχ, être de travers, être oblique ; cf. [[λέχριος]], <i>lat.</i> luscus, limus.
|btext=ή, όν :<br />oblique, <i>càd</i> :<br /><b>1</b> qui est de travers, incliné de gauche à droite <i>ou</i> de droite à gauche;<br /><b>2</b> <i>fig. en parl.</i> d'oracles (<i>cf.</i> [[Λοξίας]]) : louche, équivoque ; λοξὰ ἀποκρίνεσθαι LUC faire une réponse louche.<br />'''Étymologie:''' R. Λεχ, être de travers, être oblique ; cf. [[λέχριος]], <i>lat.</i> luscus, limus.
}}
{{elru
|elrutext='''λοξός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[косой]], [[наклонный]] (γραμμαί Eur.; ἡ τῶν ἀστέρων [[φορά]] Arst.): ὁ λ. [[κύκλος]] Arst. наклонный круговой путь (солнца), т. е. эклиптика;<br /><b class="num">2)</b> перен. [[косой]], [[косящий]] (κόραι Anth.): λοξὰ βλέπειν Theocr. смотреть косо, т. е. враждебно;<br /><b class="num">3)</b> [[запутанный]], [[туманный]] (λοξὰ ἀποκρίνεσθαι Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''λοξός:''' -ή, -όν,<br /><b class="num">1.</b> κεκλιμμένος, [[ελλειψοειδής]], [[πλάγιος]], Λατ. [[obliquus]], σε Ευρ.· <i>λοξὰ βαίνειν</i>, λέγεται για τον κάβουρα, σε Βάβρ.· ὁ λοξὸς [[κύκλος]], εκλειπτική, σε Αριστ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για ύποπτα βλέμματα, <i>λοξὸν ὁρᾶν</i>, [[στραβοκοιτάζω]], [[κοιτάζω]] με [[δυσπιστία]] ή [[υποψία]], Λατ. [[limis]] oculis, σε [[Σόλων]]· <i>λοξὰ βλ</i>., σε Θεόκρ.· <i>αὐχένα λοξὸν ἔχειν</i>, έχει αποστρέψει τον λαιμό του, δηλ. απέσυρε τη εύνοιά του, σε Τυρτ.· επίσης, stare capite obstipo του Ορατίου, σε Θέογν.<br /><b class="num">3.</b> λέγεται για τη [[γλώσσα]], [[πλάγιος]], [[αμφίβολος]], [[ασαφής]], [[σκοτεινός]], [[κυρίως]] σχετικά με χρησμούς, σε Λουκ.
|lsmtext='''λοξός:''' -ή, -όν,<br /><b class="num">1.</b> κεκλιμμένος, [[ελλειψοειδής]], [[πλάγιος]], Λατ. [[obliquus]], σε Ευρ.· <i>λοξὰ βαίνειν</i>, λέγεται για τον κάβουρα, σε Βάβρ.· ὁ λοξὸς [[κύκλος]], εκλειπτική, σε Αριστ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για ύποπτα βλέμματα, <i>λοξὸν ὁρᾶν</i>, [[στραβοκοιτάζω]], [[κοιτάζω]] με [[δυσπιστία]] ή [[υποψία]], Λατ. [[limis]] oculis, σε [[Σόλων]]· <i>λοξὰ βλ</i>., σε Θεόκρ.· <i>αὐχένα λοξὸν ἔχειν</i>, έχει αποστρέψει τον λαιμό του, δηλ. απέσυρε τη εύνοιά του, σε Τυρτ.· επίσης, stare capite obstipo του Ορατίου, σε Θέογν.<br /><b class="num">3.</b> λέγεται για τη [[γλώσσα]], [[πλάγιος]], [[αμφίβολος]], [[ασαφής]], [[σκοτεινός]], [[κυρίως]] σχετικά με χρησμούς, σε Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''λοξός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[косой]], [[наклонный]] (γραμμαί Eur.; ἡ τῶν ἀστέρων [[φορά]] Arst.): ὁ λ. [[κύκλος]] Arst. наклонный круговой путь (солнца), т. е. эклиптика;<br /><b class="num">2)</b> перен. [[косой]], [[косящий]] (κόραι Anth.): λοξὰ βλέπειν Theocr. смотреть косо, т. е. враждебно;<br /><b class="num">3)</b> [[запутанный]], [[туманный]] (λοξὰ ἀποκρίνεσθαι Luc.).
}}
}}
{{etym
{{etym