ἀναφρόδιτος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui ne connaît pas l'amour;<br /><b>2</b> sans grâce, sans charme.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[Ἀφροδίτη]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui ne connaît pas l'amour;<br /><b>2</b> sans grâce, sans charme.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[Ἀφροδίτη]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναφρόδῑτος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[не знающий радостей любви]] Plut.; несчастный в любовных делах (ἀ. εἰς τὰ [[ἐρωτικά]] Luc.);<br /><b class="num">2)</b> [[непривлекательный]] Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀναφρόδῑτος:''' -ον ([[Ἀφροδίτη]]), αυτός που δεν έχει την [[εύνοια]] της Αφροδίτης, σε Πλούτ., Λουκ.<br /><b class="num">2.</b> Λατ. [[invenustus]], αυτός που δεν έχει [[γοητεία]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἀναφρόδῑτος:''' -ον ([[Ἀφροδίτη]]), αυτός που δεν έχει την [[εύνοια]] της Αφροδίτης, σε Πλούτ., Λουκ.<br /><b class="num">2.</b> Λατ. [[invenustus]], αυτός που δεν έχει [[γοητεία]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναφρόδῑτος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[не знающий радостей любви]] Plut.; несчастный в любовных делах (ἀ. εἰς τὰ [[ἐρωτικά]] Luc.);<br /><b class="num">2)</b> [[непривлекательный]] Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[Ἀφροδίτη]]<br /><b class="num">1.</b> without the [[favour]] of [[Venus]], Plut., Luc.<br /><b class="num">2.</b> Lat. [[invenustus]], without charms, Plut.
|mdlsjtxt=[[Ἀφροδίτη]]<br /><b class="num">1.</b> without the [[favour]] of [[Venus]], Plut., Luc.<br /><b class="num">2.</b> Lat. [[invenustus]], without charms, Plut.
}}
}}