3,274,216
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf.</i> ἀνελογιζόμην, <i>f.</i> ἀναλογιοῦμαι, <i>ao.</i> ἀνελογισάμην, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> raisonner <i>ou</i> conjecturer par analogie;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> calculer, conjecturer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνάλογος]]. | |btext=<i>impf.</i> ἀνελογιζόμην, <i>f.</i> ἀναλογιοῦμαι, <i>ao.</i> ἀνελογισάμην, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> raisonner <i>ou</i> conjecturer par analogie;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> calculer, conjecturer.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνάλογος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναλογίζομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[прикидывать]], [[подсчитывать]], [[сводить воедино]] (τὰ ὡμολογημένα Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[подмечать]], [[учитывать]] (τὰ [[δεινά]] Xen.): ἀ. τι πρός τι Plat., Arst. рассматривать что-л. в соотношении с чем-л.; τὰ εἰρημένα ἀναλογισάμενοι Lys. приняв во внимание сказанное;<br /><b class="num">3)</b> [[предполагать]], [[приходить к выводу]] (ὅτι … Thuc.; ὡς … Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀναλογίζομαι:''' μέλ. Αττ. <i>-λογιοῦμαι</i>, αποθ.,<br /><b class="num">1.</b> [[συγκεφαλαιώνω]], [[αναλογίζομαι]], σε Πλάτ., Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[υπολογίζω]], [[εξετάζω]], [[σκέφτομαι]], <i>τι</i>, σε Θουκ.<br /><b class="num">3.</b> ακολουθ. από σύνδ., <i>ἀναλ. ὡς</i>, [[ὅτι]], [[αναλογίζομαι]], [[ενθυμούμαι]] ότι, στον ίδ., Ξεν. | |lsmtext='''ἀναλογίζομαι:''' μέλ. Αττ. <i>-λογιοῦμαι</i>, αποθ.,<br /><b class="num">1.</b> [[συγκεφαλαιώνω]], [[αναλογίζομαι]], σε Πλάτ., Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[υπολογίζω]], [[εξετάζω]], [[σκέφτομαι]], <i>τι</i>, σε Θουκ.<br /><b class="num">3.</b> ακολουθ. από σύνδ., <i>ἀναλ. ὡς</i>, [[ὅτι]], [[αναλογίζομαι]], [[ενθυμούμαι]] ότι, στον ίδ., Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |