ἀνεμώλιος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />léger <i>ou</i> vide comme le vent ; inutile ; <i>adv.</i> • ἀνεμώλια vainement.<br />'''Étymologie:''' [[ἄνεμος]].
|btext=ος, ον :<br />léger <i>ou</i> vide comme le vent ; inutile ; <i>adv.</i> • ἀνεμώλια vainement.<br />'''Étymologie:''' [[ἄνεμος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνεμώλιος:''' досл. ветреный, перен. пустой, ничтожный Anacr., Luc., Anth.: [[ἀνεμώλια]] βάζειν Hom. бросать слова на ветер.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνεμώλιος:''' -ον ([[ἄνεμος]]), [[ανεμώδης]]· μεταφ., <i>ἀνεμώλια βάζειν</i>, λέω [[λόγια]] του αέρα, σε Όμηρ.· <i>οἱ δ' αὖτ' ἀνεμώλιοι</i>, είναι όπως οι άνεμοι, δηλ. άστατοι, ανίκανοι, σε Ομήρ. Ιλ.· τί νυ [[τόξον]] ἔχεις ἀνεμώλιον; [[γιατί]] κουβαλάς άσκοπα το [[τόξο]] [[σου]]; στο ίδ.· [[ἀνεμώλιος]], [[ανόητος]], σε Ανθ.
|lsmtext='''ἀνεμώλιος:''' -ον ([[ἄνεμος]]), [[ανεμώδης]]· μεταφ., <i>ἀνεμώλια βάζειν</i>, λέω [[λόγια]] του αέρα, σε Όμηρ.· <i>οἱ δ' αὖτ' ἀνεμώλιοι</i>, είναι όπως οι άνεμοι, δηλ. άστατοι, ανίκανοι, σε Ομήρ. Ιλ.· τί νυ [[τόξον]] ἔχεις ἀνεμώλιον; [[γιατί]] κουβαλάς άσκοπα το [[τόξο]] [[σου]]; στο ίδ.· [[ἀνεμώλιος]], [[ανόητος]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνεμώλιος:''' досл. ветреный, перен. пустой, ничтожный Anacr., Luc., Anth.: [[ἀνεμώλια]] βάζειν Hom. бросать слова на ветер.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἄνεμος]]<br />[[windy]]: metaph., ἀνεμώλια βάζειν to [[talk]] words of [[wind]], Hom.; οἱ δ' αὖτ' ἀνεμώλιοι are like the winds, i. e. [[good]] for [[naught]], Il.; τί νυ [[τόξον]] ἔχεις ἀνεμώλιον; why [[bear]] thy bow in [[vain]]? Il.; [[ἀνεμώλιος]] [[empty]] [[fool]]! Anth.
|mdlsjtxt=[[ἄνεμος]]<br />[[windy]]: metaph., ἀνεμώλια βάζειν to [[talk]] words of [[wind]], Hom.; οἱ δ' αὖτ' ἀνεμώλιοι are like the winds, i. e. [[good]] for [[naught]], Il.; τί νυ [[τόξον]] ἔχεις ἀνεμώλιον; why [[bear]] thy bow in [[vain]]? Il.; [[ἀνεμώλιος]] [[empty]] [[fool]]! Anth.
}}
}}