ἀποτροπή: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />action de détourner, d'écarter (un malheur, un danger, <i>etc.</i>) ; <i>en gén.</i> action d'écarter, d'empêcher, de prévenir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποτρέπω]].
|btext=ῆς (ἡ) :<br />action de détourner, d'écarter (un malheur, un danger, <i>etc.</i>) ; <i>en gén.</i> action d'écarter, d'empêcher, de prévenir.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποτρέπω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποτροπή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[отведение]], [[устранение]] (κακῶν Aesch., Eur.; λυπῶν Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[отведение]] (чужой) воды (ἀποτροπαὶ καὶ κλοπαί Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[отвращение гнева богов]], [[умилостивление]] (ἐκθύσεις καὶ ἀποτροπαί Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[предотвращение]]: ἀποτροπῆς [[ἕνεκα]] Plat. для предотвращения, чтобы не повадно было; ἀποτροπὴν ἔχειν τῷ δεινῷ Thuc. удерживать (от чего-л.) устрашением;<br /><b class="num">5)</b> [[отговаривание]], [[разубеждение]] (περί τινος Arst.);<br /><b class="num">6)</b> [[уклонение]] (от чего-л.), отказ: ἀποτροπῆς [[πρόφασις]] [[εὔλογος]] Thuc. благовидный предлог для отказа.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀποτροπή:''' ἡ ([[ἀποτρέπω]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[απομάκρυνση]], [[απόκρουση]], [[αποτροπή]], <i>κακῶν</i>, σε Αισχύλ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[παρακώλυση]], [[παρεμπόδιση]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> (από τον Μέσ. τύπο), [[απομάκρυνση]] από κάποιο [[έργο]], εγκατάλειψή του, στον ίδ.
|lsmtext='''ἀποτροπή:''' ἡ ([[ἀποτρέπω]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[απομάκρυνση]], [[απόκρουση]], [[αποτροπή]], <i>κακῶν</i>, σε Αισχύλ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[παρακώλυση]], [[παρεμπόδιση]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> (από τον Μέσ. τύπο), [[απομάκρυνση]] από κάποιο [[έργο]], εγκατάλειψή του, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποτροπή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[отведение]], [[устранение]] (κακῶν Aesch., Eur.; λυπῶν Plat.);<br /><b class="num">2)</b> [[отведение]] (чужой) воды (ἀποτροπαὶ καὶ κλοπαί Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[отвращение гнева богов]], [[умилостивление]] (ἐκθύσεις καὶ ἀποτροπαί Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[предотвращение]]: ἀποτροπῆς [[ἕνεκα]] Plat. для предотвращения, чтобы не повадно было; ἀποτροπὴν ἔχειν τῷ δεινῷ Thuc. удерживать (от чего-л.) устрашением;<br /><b class="num">5)</b> [[отговаривание]], [[разубеждение]] (περί τινος Arst.);<br /><b class="num">6)</b> [[уклонение]] (от чего-л.), отказ: ἀποτροπῆς [[πρόφασις]] [[εὔλογος]] Thuc. благовидный предлог для отказа.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj