ἄμικτος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non mélangé, pur;<br /><b>2</b> qui ne se mêle pas avec ; insociable, sauvage, farouche ; <i>fig.</i> [[ἄμικτος]] [[αἶα]] EUR terre inhospitalière ; [[ἄμικτος]] [[τόπος]] ISOCR lieu sauvage;<br /><b>3</b> qui ne se mêle pas <i>ou</i> ne se confond pas avec ; [[ἄμικτος]] [[βοή]] ESCHL cri qui ne se confond pas, ne s'harmonise pas avec d'autres.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[μίγνυμι]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non mélangé, pur;<br /><b>2</b> qui ne se mêle pas avec ; insociable, sauvage, farouche ; <i>fig.</i> [[ἄμικτος]] [[αἶα]] EUR terre inhospitalière ; [[ἄμικτος]] [[τόπος]] ISOCR lieu sauvage;<br /><b>3</b> qui ne se mêle pas <i>ou</i> ne se confond pas avec ; [[ἄμικτος]] [[βοή]] ESCHL cri qui ne se confond pas, ne s'harmonise pas avec d'autres.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[μίγνυμι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄμικτος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[беспримесный]], [[чистый]] ([[βίος]], [[ἡδονή]] Plat.): ἄ. τινι Plat. свободный от примеси чего-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[неслитный]], [[многоголосый]] ([[βοή]] Aesch.);<br /><b class="num">3)</b> [[необщительный]], [[нелюдимый]], [[дикий]] (θηρῶν [[στρατός]] Soph.; [[ἀνήρ]] Eur.; [[θηρίον]] Dem.; ἡ τῆς πλεονεξίας [[ὑπόθεσις]] Plut.; γείτονες Luc.);<br /><b class="num">4)</b> [[негостеприимный]], [[неласковый]] ([[αἶα]] Eur.; [[τόπος]] Isocr.);<br /><b class="num">5)</b> [[несоединимый]], [[несовместимый]], [[непримиримый]] (τοῖς ἄλλοις Thuc. и πρὸς ἄλληλα Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄμικτος:''' -ον, <b class="num">I.</b> αυτός που δεν είναι ανακατεμένος, αυτός που δεν αναμειγνύεται, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> [[ανόθευτος]], [[καθαρός]], [[αγνός]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">III.</b> λέγεται για πρόσωπα, αυτός που δεν συναγελάζεται με άλλους (πρβλ. μιγῆναι, έχω κοινωνικές επαφές), [[ακοινώνητος]], [[απροσπέλαστος]], λέγεται για τους Κενταύρους και τους Κύκλωπες, σε Σοφ., Ευρ.· <i>ἀμ. τινι</i>, δεν έχω σχέσεις με άλλους, στον ίδ.· ομοίως χρησιμοποιείται για νόμους και έθιμα, ἄμ. [[νόμιμα]] τοῖς ἄλλοις, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για τόπους, [[αφιλόξενος]], [[τραχύς]], σε Ευρ.
|lsmtext='''ἄμικτος:''' -ον, <b class="num">I.</b> αυτός που δεν είναι ανακατεμένος, αυτός που δεν αναμειγνύεται, σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> [[ανόθευτος]], [[καθαρός]], [[αγνός]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">III.</b> λέγεται για πρόσωπα, αυτός που δεν συναγελάζεται με άλλους (πρβλ. μιγῆναι, έχω κοινωνικές επαφές), [[ακοινώνητος]], [[απροσπέλαστος]], λέγεται για τους Κενταύρους και τους Κύκλωπες, σε Σοφ., Ευρ.· <i>ἀμ. τινι</i>, δεν έχω σχέσεις με άλλους, στον ίδ.· ομοίως χρησιμοποιείται για νόμους και έθιμα, ἄμ. [[νόμιμα]] τοῖς ἄλλοις, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για τόπους, [[αφιλόξενος]], [[τραχύς]], σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄμικτος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[беспримесный]], [[чистый]] ([[βίος]], [[ἡδονή]] Plat.): ἄ. τινι Plat. свободный от примеси чего-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[неслитный]], [[многоголосый]] ([[βοή]] Aesch.);<br /><b class="num">3)</b> [[необщительный]], [[нелюдимый]], [[дикий]] (θηρῶν [[στρατός]] Soph.; [[ἀνήρ]] Eur.; [[θηρίον]] Dem.; ἡ τῆς πλεονεξίας [[ὑπόθεσις]] Plut.; γείτονες Luc.);<br /><b class="num">4)</b> [[негостеприимный]], [[неласковый]] ([[αἶα]] Eur.; [[τόπος]] Isocr.);<br /><b class="num">5)</b> [[несоединимый]], [[несовместимый]], [[непримиримый]] (τοῖς ἄλλοις Thuc. и πρὸς ἄλληλα Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj