ἐπισκήπτω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> appuyer sur, faire se reposer sur, faire aboutir à : ἔς τινα ἐπ. τελευτὴν θεσφάτων ESCHL faire qu'un oracle s'accomplisse sur qqn;<br /><b>2</b> faire reposer sur (qqn l'accomplissement de qch) <i>càd</i> confier, recommander : ἐπ. χάριν τινί SOPH attendre de qqn un service ; τινι ποιεῖν [[τι]], <i>rar.</i> τινα ποιεῖν [[τι]] recommander à qqn de faire qch ; [[περί]] τινος faire une recommandation sur qch ; τινά [[τι]] recommander qch à qqn ; avec un inf., adjurer qqn de;<br /><b>3</b> appuyer <i>ou</i> lancer contre, accuser, dénoncer ; <i>Pass.</i> être accusé;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> s'appuyer sur : [[πρᾶγμα]] δεῦρ’ ἐπέσκηψεν ESCHL l'affaire en est venue à ce point (<i>litt.</i> a pris son point d’appui, son assiette) ; <i>avec idée de violence</i> tomber sur : [[νόσος]] ἐπέσκηψεν πολλή PLUT une maladie s'abattit avec force ; ἐπ. τινί s'abattre sur qqn, s'emparer de qqn <i>en parl. de l'amour</i>;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐπισκήπτομαι;<br /><b>1</b> accuser de faux témoignage;<br /><b>2</b> porter une accusation <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σκήπτω]].
|btext=<b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> appuyer sur, faire se reposer sur, faire aboutir à : ἔς τινα ἐπ. τελευτὴν θεσφάτων ESCHL faire qu'un oracle s'accomplisse sur qqn;<br /><b>2</b> faire reposer sur (qqn l'accomplissement de qch) <i>càd</i> confier, recommander : ἐπ. χάριν τινί SOPH attendre de qqn un service ; τινι ποιεῖν [[τι]], <i>rar.</i> τινα ποιεῖν [[τι]] recommander à qqn de faire qch ; [[περί]] τινος faire une recommandation sur qch ; τινά [[τι]] recommander qch à qqn ; avec un inf., adjurer qqn de;<br /><b>3</b> appuyer <i>ou</i> lancer contre, accuser, dénoncer ; <i>Pass.</i> être accusé;<br /><b>II.</b> <i>intr.</i> s'appuyer sur : [[πρᾶγμα]] δεῦρ’ ἐπέσκηψεν ESCHL l'affaire en est venue à ce point (<i>litt.</i> a pris son point d’appui, son assiette) ; <i>avec idée de violence</i> tomber sur : [[νόσος]] ἐπέσκηψεν πολλή PLUT une maladie s'abattit avec force ; ἐπ. τινί s'abattre sur qqn, s'emparer de qqn <i>en parl. de l'amour</i>;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐπισκήπτομαι;<br /><b>1</b> accuser de faux témoignage;<br /><b>2</b> porter une accusation <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σκήπτω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπισκήπτω:'''<br /><b class="num">1)</b> досл. опирать, упирать, перен. возлагать, поручать (τελευτὴν θεσφάτων ἔς τινα Aesch.; τινὶ [[χάριν]] τινά Soph.; ζῶντά τινα κομίσαι εἰς Ἰταλίαν Plut.): ἐ. τινὶ μηδὲν νεωτερίζειν περί τι Thuc. убеждать кого-л. сохранить что-л. в неприкосновенности; ἐπισκῆψαί τι περί τινος Luc. сделать какие-л. распоряжения насчет кого(чего)-л.; ὅ τι ἀποθνήσκειν μέλλοντες ἐπέσκηψαν Lys. то, что они перед смертью завещали; ὧν ἐπισκήπτεις [[πέρι]] Eur. то, о чем ты просишь; τοσοῦτον δή σ᾽ [[ἐπισκήπτω]] Soph. вот о чем я прошу тебя;<br /><b class="num">2)</b> перен. [[обрушиваться]], [[поражать]] ([[ἀφορία]] τε καὶ [[νόσος]] ἐπέσκηψε Plut.): [[ἐπεὶ]] δὲ [[πρᾶγμα]] ἐπέσκηψεν [[τόδε]] Aesch. поскольку уж так случилось;<br /><b class="num">3)</b> [[опровергать]], [[возражать]] (τινί Plat.; med. οὐδεμίᾳ τῶν μαρτυριῶν Isae.);<br /><b class="num">4)</b> med. [[выступать с обвинением]], [[обвинять]] (εἴς τινα Lys.; τινι φόνου Plat., τινι τῶν ψευδομαρτυριῶν Dem.): ἐὰν ἐπισκηφθῇ τὰ [[ψευδῆ]] μαρτυρῆσαι Plat. если он будет уличен в лжесвидетельстве; ὡς αἰτίαν τινὸς ἔχων ἐπισκήψασθαι πρός τινος Soph. быть кем-л. изобличенным как виновник чего-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπισκήπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> κάνω [[κάτι]] να γείρει πάνω σε, κάνω [[κάτι]] να πέσει πάνω σε, σε Αισχύλ.· [[αναθέτω]], <i>τί τινι</i>, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> αμτβ., [[πέφτω]] σαν [[κεραυνός]], σαν [[αστραπή]]· μεταφ., <i>δεῦρ' ἐπέσκηψεν</i>, κατάντησε σε αυτό το [[σημείο]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> [[επιβάλλω]] σε κάποιον να κάνει [[κάτι]], [[παραγγέλλω]], [[διατάσσω]], [[προστάζω]], [[δίνω]] αυστηρή [[εντολή]] σε, με δοτ. προσ. και απαρ., στον ίδ., σε Σοφ.· με αιτ. και απαρ., σε Ηρόδ., Ευρ.<br /><b class="num">III.</b> ως Αττ. [[δικανικός]] όρος, γενικά στη Μέσ., [[καταγγέλλω]] κάποιον, έτσι ώστε να ασκηθεί [[εναντίον]] του [[δίωξη]] για [[ψευδομαρτυρία]], σε Πλούτ. κ.λπ. — Παθ., καταγγέλλομαι ως [[ένοχος]] εγκλήματος, με γεν., σε Σοφ.
|lsmtext='''ἐπισκήπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> κάνω [[κάτι]] να γείρει πάνω σε, κάνω [[κάτι]] να πέσει πάνω σε, σε Αισχύλ.· [[αναθέτω]], <i>τί τινι</i>, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> αμτβ., [[πέφτω]] σαν [[κεραυνός]], σαν [[αστραπή]]· μεταφ., <i>δεῦρ' ἐπέσκηψεν</i>, κατάντησε σε αυτό το [[σημείο]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">II.</b> [[επιβάλλω]] σε κάποιον να κάνει [[κάτι]], [[παραγγέλλω]], [[διατάσσω]], [[προστάζω]], [[δίνω]] αυστηρή [[εντολή]] σε, με δοτ. προσ. και απαρ., στον ίδ., σε Σοφ.· με αιτ. και απαρ., σε Ηρόδ., Ευρ.<br /><b class="num">III.</b> ως Αττ. [[δικανικός]] όρος, γενικά στη Μέσ., [[καταγγέλλω]] κάποιον, έτσι ώστε να ασκηθεί [[εναντίον]] του [[δίωξη]] για [[ψευδομαρτυρία]], σε Πλούτ. κ.λπ. — Παθ., καταγγέλλομαι ως [[ένοχος]] εγκλήματος, με γεν., σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπισκήπτω:'''<br /><b class="num">1)</b> досл. опирать, упирать, перен. возлагать, поручать (τελευτὴν θεσφάτων ἔς τινα Aesch.; τινὶ [[χάριν]] τινά Soph.; ζῶντά τινα κομίσαι εἰς Ἰταλίαν Plut.): ἐ. τινὶ μηδὲν νεωτερίζειν περί τι Thuc. убеждать кого-л. сохранить что-л. в неприкосновенности; ἐπισκῆψαί τι περί τινος Luc. сделать какие-л. распоряжения насчет кого(чего)-л.; ὅ τι ἀποθνήσκειν μέλλοντες ἐπέσκηψαν Lys. то, что они перед смертью завещали; ὧν ἐπισκήπτεις [[πέρι]] Eur. то, о чем ты просишь; τοσοῦτον δή σ᾽ [[ἐπισκήπτω]] Soph. вот о чем я прошу тебя;<br /><b class="num">2)</b> перен. [[обрушиваться]], [[поражать]] ([[ἀφορία]] τε καὶ [[νόσος]] ἐπέσκηψε Plut.): [[ἐπεὶ]] δὲ [[πρᾶγμα]] ἐπέσκηψεν [[τόδε]] Aesch. поскольку уж так случилось;<br /><b class="num">3)</b> [[опровергать]], [[возражать]] (τινί Plat.; med. οὐδεμίᾳ τῶν μαρτυριῶν Isae.);<br /><b class="num">4)</b> med. [[выступать с обвинением]], [[обвинять]] (εἴς τινα Lys.; τινι φόνου Plat., τινι τῶν ψευδομαρτυριῶν Dem.): ἐὰν ἐπισκηφθῇ τὰ [[ψευδῆ]] μαρτυρῆσαι Plat. если он будет уличен в лжесвидетельстве; ὡς αἰτίαν τινὸς ἔχων ἐπισκήψασθαι πρός τινος Soph. быть кем-л. изобличенным как виновник чего-л.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ψω<br /><b class="num">I.</b> to make to [[lean]] [[upon]], make to [[fall]] [[upon]], Aesch.: [[impose]] on, τί τινι Soph.<br /><b class="num">2.</b> intr. to [[fall]] [[upon]], like [[lightning]]: metaph., δεῦρ' ἐπέσκηψεν it came to [[this]] [[point]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> to lay it [[upon]] one to do a [[thing]], to [[enjoin]], lay a [[strict]] [[charge]] [[upon]], c. dat. pers. et inf., Aesch., Soph.; c. acc. et inf., Hdt., Eur.<br /><b class="num">III.</b> as Attic law-[[term]], [[generally]] in Mid. to [[denounce]] a [[person]], so as to [[begin]] a [[prosecution]], Plut., etc.:—Pass. to be denounced as [[guilty]] of a [[crime]], c. gen., Soph.
|mdlsjtxt=fut. ψω<br /><b class="num">I.</b> to make to [[lean]] [[upon]], make to [[fall]] [[upon]], Aesch.: [[impose]] on, τί τινι Soph.<br /><b class="num">2.</b> intr. to [[fall]] [[upon]], like [[lightning]]: metaph., δεῦρ' ἐπέσκηψεν it came to [[this]] [[point]], Aesch.<br /><b class="num">II.</b> to lay it [[upon]] one to do a [[thing]], to [[enjoin]], lay a [[strict]] [[charge]] [[upon]], c. dat. pers. et inf., Aesch., Soph.; c. acc. et inf., Hdt., Eur.<br /><b class="num">III.</b> as Attic law-[[term]], [[generally]] in Mid. to [[denounce]] a [[person]], so as to [[begin]] a [[prosecution]], Plut., etc.:—Pass. to be denounced as [[guilty]] of a [[crime]], c. gen., Soph.
}}
}}