ἐρήμωσις: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1027.png Seite 1027]] ἡ, die Verwüstung, Arr. An. 1, 9, 13 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1027.png Seite 1027]] ἡ, die Verwüstung, Arr. An. 1, 9, 13 u. a. Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐρήμωσις:''' εως ἡ [[опустошение]]: [[βδέλυγμα]] τῆς ἐρημώσεως NT мерзость запустения.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἐρημεως, ἡ ([[ἐρημόω]]), a [[making]] [[desolate]], [[desolation]]: [[βδέλυγμα]], c. (Arrian exp. Alex. 1,9, 13; the Sept. [[several]] times for חָרְבָּה, שַׁמָּה, etc.)
|txtha=ἐρημεως, ἡ ([[ἐρημόω]]), a [[making]] [[desolate]], [[desolation]]: [[βδέλυγμα]], c. (Arrian exp. Alex. 1,9, 13; the Sept. [[several]] times for חָרְבָּה, שַׁמָּה, etc.)
}}
{{elru
|elrutext='''ἐρήμωσις:''' εως ἡ [[опустошение]]: [[βδέλυγμα]] τῆς ἐρημώσεως NT мерзость запустения.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™r»mosij 誒雷摩西士<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':荒涼(著)<br />'''字義溯源''':因毀壞而荒蕪,行毀壞,荒廢,荒涼,荒場毀壞,毀壞;源自([[ἐρημόω]])=成了荒場);而 ([[ἐρημόω]])出自([[ἔρημος]])*=曠野)<br />'''出現次數''':總共(3);太(1);可(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 行毀壞(2) 太24:15; 可13:14;<br />2) 荒涼(1) 路21:20
|sngr='''原文音譯''':™r»mosij 誒雷摩西士<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':荒涼(著)<br />'''字義溯源''':因毀壞而荒蕪,行毀壞,荒廢,荒涼,荒場毀壞,毀壞;源自([[ἐρημόω]])=成了荒場);而 ([[ἐρημόω]])出自([[ἔρημος]])*=曠野)<br />'''出現次數''':總共(3);太(1);可(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 行毀壞(2) 太24:15; 可13:14;<br />2) 荒涼(1) 路21:20
}}
}}