ἐχθρός: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ά, όν :<br /><b>1</b> haï, détesté : τινι, odieux à qqn ; ἐχθρὸν δὲ [[μοί]] ἐστιν avec l'inf. OD c'est pour moi une chose odieuse de, <i>etc.</i><br /><b>2</b> qui hait, ennemi de, dat. <i>ou</i> gén. ; ὁ [[ἐχθρός]] ATT l'ennemi de qqn;<br /><i>Cp.</i> ἐχθρότερος, <i>Sp.</i> ἐχθρότατος ; <i>plus us.</i> [[ἐχθίων]], <i>Sp.</i> [[ἔχθιστος]], <i>rar.</i> [[ἐχθίστατος]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔχθος]].
|btext=ά, όν :<br /><b>1</b> haï, détesté : τινι, odieux à qqn ; ἐχθρὸν δὲ [[μοί]] ἐστιν avec l'inf. OD c'est pour moi une chose odieuse de, <i>etc.</i><br /><b>2</b> qui hait, ennemi de, dat. <i>ou</i> gén. ; ὁ [[ἐχθρός]] ATT l'ennemi de qqn;<br /><i>Cp.</i> ἐχθρότερος, <i>Sp.</i> ἐχθρότατος ; <i>plus us.</i> [[ἐχθίων]], <i>Sp.</i> [[ἔχθιστος]], <i>rar.</i> [[ἐχθίστατος]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔχθος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐχθρός:''' (compar. [[ἐχθίων]] и ἐχθρότερος, superl. [[ἔχθιστος]] и [[ἐχθίστατος]], поэт. тж. ἐχθρότατος Pind., Soph., Anth.)<br /><b class="num">1)</b> [[внушающий ненависть]], [[ненавистный]] (δῶρά τινος Hom.; θεοῖσιν Hes., Arph.): ἐχθρόν [[μοί]] ἐστιν [[αὖτις]] εἰρημένα μυθολογεύειν Hom. я не люблю вновь пересказывать рассказанное;<br /><b class="num">2)</b> [[ненавидящий]], [[враждебный]], [[неприязненный]] ([[γλῶσσα]], ὀργαί Aesch.): ἦν τῷ Ἄγιδι ἐ. Thuc. (Алкивиад) враждебно относился к Агиду.<br /><b class="num">II</b> ὁ [[враг]], [[ненавистник]] (τινος Pind., Aesch., Thuc., Xen., Dem. и τινι Thuc., Xen.): ἐχθροῖς ἐχθρὰ πορσύνειν Aesch. с врагами обойтись по-вражески.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 36: Line 39:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐχθρός:''' -ά, -όν ([[ἔχθος]]),<br /><b class="num">I.</b> [[μισητός]], [[απεχθής]], [[αντιπαθητικός]], σε Όμηρ. κ.λπ.· ἐχθρόν [[μοί]] ἐστιν, με απαρ., είναι μισητό σε εμένα να..., σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., αυτός που έχει [[έχθρα]] με, <i>τινι</i>, σε Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">III.</b> ως ουσ., [[ἐχθρός]], <i>ὁ</i>, [[πολέμιος]], [[αντίπαλος]], σε Ησίοδ. κ.λπ.· ὁ Διὸς [[ἐχθρός]], σε Αισχύλ.· <i>οἱ ἐμοὶ ἐχθροί</i>, σε Θουκ.<br /><b class="num">IV.</b> ομαλ. συγκρ. και υπερθ., <i>ἐχθρότερος</i>, <i>-τατος</i>, σπάνιοι· ανώμ. [[ἐχθίων]], [[ἔχθιστος]] συνηθέστερα.<br /><b class="num">V.</b> επίρρ., [[ἐχθρῶς]], σε Πλάτ. κ.λπ.· συγκρ. <i>ἐχθροτέρως</i>, σε Δημ.
|lsmtext='''ἐχθρός:''' -ά, -όν ([[ἔχθος]]),<br /><b class="num">I.</b> [[μισητός]], [[απεχθής]], [[αντιπαθητικός]], σε Όμηρ. κ.λπ.· ἐχθρόν [[μοί]] ἐστιν, με απαρ., είναι μισητό σε εμένα να..., σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., αυτός που έχει [[έχθρα]] με, <i>τινι</i>, σε Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">III.</b> ως ουσ., [[ἐχθρός]], <i>ὁ</i>, [[πολέμιος]], [[αντίπαλος]], σε Ησίοδ. κ.λπ.· ὁ Διὸς [[ἐχθρός]], σε Αισχύλ.· <i>οἱ ἐμοὶ ἐχθροί</i>, σε Θουκ.<br /><b class="num">IV.</b> ομαλ. συγκρ. και υπερθ., <i>ἐχθρότερος</i>, <i>-τατος</i>, σπάνιοι· ανώμ. [[ἐχθίων]], [[ἔχθιστος]] συνηθέστερα.<br /><b class="num">V.</b> επίρρ., [[ἐχθρῶς]], σε Πλάτ. κ.λπ.· συγκρ. <i>ἐχθροτέρως</i>, σε Δημ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐχθρός:''' (compar. [[ἐχθίων]] и ἐχθρότερος, superl. [[ἔχθιστος]] и [[ἐχθίστατος]], поэт. тж. ἐχθρότατος Pind., Soph., Anth.)<br /><b class="num">1)</b> [[внушающий ненависть]], [[ненавистный]] (δῶρά τινος Hom.; θεοῖσιν Hes., Arph.): ἐχθρόν [[μοί]] ἐστιν [[αὖτις]] εἰρημένα μυθολογεύειν Hom. я не люблю вновь пересказывать рассказанное;<br /><b class="num">2)</b> [[ненавидящий]], [[враждебный]], [[неприязненный]] ([[γλῶσσα]], ὀργαί Aesch.): ἦν τῷ Ἄγιδι ἐ. Thuc. (Алкивиад) враждебно относился к Агиду.<br /><b class="num">II</b> ὁ [[враг]], [[ненавистник]] (τινος Pind., Aesch., Thuc., Xen., Dem. и τινι Thuc., Xen.): ἐχθροῖς ἐχθρὰ πορσύνειν Aesch. с врагами обойтись по-вражески.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj