ἑός: Difference between revisions

No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ἑή, [[ἑόν]];<br /><i>épq. et dor. (rar. ion. ou trag.)</i>;<br /><b>1</b> <i>c.</i> [[ὅς]], <i>pron. poss. ou réfl. de la 3ᵉ pers.</i> son, sa ; <i>renforcé par</i> [[αὐτοῦ]] : [[ἑῷ]] [[αὐτοῦ]] θυμῷ IL dans son propre cœur ; ἑοὶ [[αὐτοῦ]] θῆτες OD ses propres serviteurs;<br /><b>2</b> <i>p. ext. pron. réfl. de la 2ᵉ <i>pers.</i> sg.</i> : ton, ta.<br />'''Étymologie:''' th. ἑ-, cf. [[οὗ]].
|btext=ἑή, [[ἑόν]];<br /><i>épq. et dor. (rar. ion. ou trag.)</i>;<br /><b>1</b> <i>c.</i> [[ὅς]], <i>pron. poss. ou réfl. de la 3ᵉ pers.</i> son, sa ; <i>renforcé par</i> [[αὐτοῦ]] : [[ἑῷ]] [[αὐτοῦ]] θυμῷ IL dans son propre cœur ; ἑοὶ [[αὐτοῦ]] θῆτες OD ses propres serviteurs;<br /><b>2</b> <i>p. ext. pron. réfl. de la 2ᵉ <i>pers.</i> sg.</i> : ton, ta.<br />'''Étymologie:''' th. ἑ-, cf. [[οὗ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἑός:''' эп.-дор.-ион.-поэт.<br /><b class="num">1)</b> (= ὅς) pron. pass. et refl. 3 л. (иногда с [[αὐτοῦ]]) его (самого), ее (самой), свой (собственный), своя Hom., Aesch., Eur., Her., Theocr.; их Hes.;<br /><b class="num">2)</b> pron. pass. 2 л. sing. твой Theocr. и 2 л. pl. ваш Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἑός:''' ἑή, [[ἑόν]], Επικ. αντί <i>ὅς</i>, <i>ἥ</i>, <i>ὅν</i>· (<i>ἕ</i>, <i>ἕο = οὗ</i>)· κτητ. αντων. του γʹ ενικ. προσ., δικό του, δική του, Λατ. [[suus]], σε Όμηρ. κ.λπ.· [[ποτέ]] στην Αττ. [[πεζογραφία]].
|lsmtext='''ἑός:''' ἑή, [[ἑόν]], Επικ. αντί <i>ὅς</i>, <i>ἥ</i>, <i>ὅν</i>· (<i>ἕ</i>, <i>ἕο = οὗ</i>)· κτητ. αντων. του γʹ ενικ. προσ., δικό του, δική του, Λατ. [[suus]], σε Όμηρ. κ.λπ.· [[ποτέ]] στην Αττ. [[πεζογραφία]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἑός:''' эп.-дор.-ион.-поэт.<br /><b class="num">1)</b> (= ὅς) pron. pass. et refl. 3 л. (иногда с [[αὐτοῦ]]) его (самого), ее (самой), свой (собственный), своя Hom., Aesch., Eur., Her., Theocr.; их Hes.;<br /><b class="num">2)</b> pron. pass. 2 л. sing. твой Theocr. и 2 л. pl. ваш Anth.
}}
}}
{{etym
{{etym