ὀργή: Difference between revisions

No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><i>litt.</i> agitation intérieure qui gonfle l'âme, <i>d'où</i><br /><b>I.</b> disposition naturelle;<br /><b>II.</b> <i>au sens mor.</i><br /><b>1</b> état de l'âme, manière de sentir <i>ou</i> de penser, sentiment, disposition morale ; [[αἱ]] ὀργαί sentiments énergiques;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> sentiments violents <i>ou</i> passionnés : ὀργὴν [[ἄκρος]] HDT violent <i>ou</i> passionné de caractère ; ὀργὴ χαλεπή THC caractère difficile ; ὀργὰς ἐπιφέρειν τινί THC augmenter les prétentions de qqn;<br /><b>3</b> <i>particul.</i> ressentiment, colère : ὀργῇ χάριν [[δοῦναι]] SOPH céder à la colère ; ὀργὴν ποιεῖσθαι HDT être en colère ; ὀργὴν ποιεῖσθαί τινι THC être irrité contre qqn ; ὀργὴν ποιεῖσθαι [[εἰ]] THC être irrité de ce que ; ὀργῇ <i>ou</i> ὀργαῖς [[χρῆσθαι]] HDT être irrité ; ὀργὴν <i>et</i> ὀργᾶς ἐμποιεῖν τινι XÉN exciter la colère chez qqn ; [[ἐν]] ὀργῇ ἔχειν τινά THC, δι’ ὀργῆς ἔχειν τινά THC, ὀργὴν ἔχειν [[πρός]] τινα ISOCR être irrité contre qqn ; ὀργὴν στορεννύναι ESCHL apaiser la colère ; ὀργὰς κατασχεθεῖν SOPH contenir sa colère ; <i>adv.</i> • ὀργῇ, en colère, dans un état d’irritation ; de même : δι’ ὀργῆς THC, κατ’ ὀργήν SOPH, ὑπ’ ὀργῆς SOPH, μετ’ ὀργῆς PLAT, [[ἐξ]] ὀργῆς SOPH, πρὸς ὀργήν SOPH;<br /><b>4</b> vengeance ; punition, châtiment.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>skr.</i> ûrgâ, suc, vigueur.
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><i>litt.</i> agitation intérieure qui gonfle l'âme, <i>d'où</i><br /><b>I.</b> disposition naturelle;<br /><b>II.</b> <i>au sens mor.</i><br /><b>1</b> état de l'âme, manière de sentir <i>ou</i> de penser, sentiment, disposition morale ; [[αἱ]] ὀργαί sentiments énergiques;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> sentiments violents <i>ou</i> passionnés : ὀργὴν [[ἄκρος]] HDT violent <i>ou</i> passionné de caractère ; ὀργὴ χαλεπή THC caractère difficile ; ὀργὰς ἐπιφέρειν τινί THC augmenter les prétentions de qqn;<br /><b>3</b> <i>particul.</i> ressentiment, colère : ὀργῇ χάριν [[δοῦναι]] SOPH céder à la colère ; ὀργὴν ποιεῖσθαι HDT être en colère ; ὀργὴν ποιεῖσθαί τινι THC être irrité contre qqn ; ὀργὴν ποιεῖσθαι [[εἰ]] THC être irrité de ce que ; ὀργῇ <i>ou</i> ὀργαῖς [[χρῆσθαι]] HDT être irrité ; ὀργὴν <i>et</i> ὀργᾶς ἐμποιεῖν τινι XÉN exciter la colère chez qqn ; [[ἐν]] ὀργῇ ἔχειν τινά THC, δι’ ὀργῆς ἔχειν τινά THC, ὀργὴν ἔχειν [[πρός]] τινα ISOCR être irrité contre qqn ; ὀργὴν στορεννύναι ESCHL apaiser la colère ; ὀργὰς κατασχεθεῖν SOPH contenir sa colère ; <i>adv.</i> • ὀργῇ, en colère, dans un état d’irritation ; de même : δι’ ὀργῆς THC, κατ’ ὀργήν SOPH, ὑπ’ ὀργῆς SOPH, μετ’ ὀργῆς PLAT, [[ἐξ]] ὀργῆς SOPH, πρὸς ὀργήν SOPH;<br /><b>4</b> vengeance ; punition, châtiment.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>skr.</i> ûrgâ, suc, vigueur.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀργή:''' дор. [[ὀργά]] (ᾱ) ἡ тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> [[склонность]], [[влечение]], [[нрав]], [[натура]], [[характер]] ([[μείλιχος]] Pind.; [[ἀτέραμνος]] Aesch.; χαλεπή Thuc.): διαπειρᾶσθαι τῆς ὀργῆς τινος Her. подвергать испытанию чей-л. характер; ὀ. νοσοῦσα Aesch. мятущаяся душа; ἀστυνόμοι ὀργαί Soph. общественные склонности, гражданственность; ὀργὴν [[ἄκρος]] Her. пылкого нрава, вспыльчивый; σύντροφοι ὀργαί Soph. природные наклонности; [[ὀργὰς]] ἐπιφέρειν τινί Thuc. угождать кому-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[раздражение]], [[гнев]], [[злоба]] ([[ἡμέρα]] τῆς ὀργῆς NT): ὀργὴν ποιεῖσθαί τινι Thuc., ἐν ὀργῇ ποιεῖσθαι (или ἔχειν) τινά Dem.; δι᾽ ὀργῆς ἔχειν τινά Thuc. или ὀργὴν ἔχειν πρός τινα Isocr. и εἴς τινα Soph. быть в гневе, сердиться, негодовать на кого-л.; ὀργὴν или [[ὀργὰς]] ἐμποιεῖν τινι Plat. возбуждать чей-л. гнев, раздражать кого-л.; ὀργῇ Soph., δι᾽ ὀργήν Aesch., δι᾽ ὀργῆς Thuc., ἐξ ὀργῆς или πρὸς и κατ᾽ ὀργήν Soph., μετ᾽ ὀργῆς Plat., μετὰ τῆς ὀργῆς Dem., ὀργῆς [[ὕπο]] и ὀργῆς [[χάριν]] Eur. в гневе, в злобе, в раздражении; δι᾽ ἑτέραν ὀργήν Lys. вследствие гнева на кого-нибудь; ἀδικημάτων ὀ. Lys. раздражение за (причиненные) обиды; οὐ [[μόνον]] διὰ τὴν ὀργήν, ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν NT не только за страх (точнее из-за страха перед гневом), но и за совесть.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὀργή:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[φυσική]] [[ροπή]] ή [[κλίση]], [[χαρακτήρας]] κάποιου, [[ιδιοσυγκρασία]], [[προδιάθεση]], [[φύση]], σε Ησίοδ., Θέογν. κ.λπ.· <i>ἀλωπέκων ὀργαῖς ἴκελοι</i>, σε Πίνδ.· <i>ὀργαὶ ἀστυνόμοι</i>, οι διαθέσεις της κοινωνίας, σε Σοφ.· πρὸς τὰ παρόντα [[τὰς]] [[ὀργὰς]] ὁμοιοῦν, σε Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[πάθος]], [[εμπάθεια]], [[θυμός]], [[οργή]], σε Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ.· ὀργῇ [[χάριν]] [[δοῦναι]], σε Σοφ.· <i>ὀργῇ εἴκειν</i>, σε Ευρ.· <i>δι' ὀργῆς ἔχειν τινά</i>, σε Θουκ.· <i>ἐν ὀργῇ ἔχειν</i> ή <i>ποιεῖσθαί τινα</i>, στον ίδ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> επιρρ. χρήσεις, <i>ὀργῇ</i>, με θυμό, σε [[κατάσταση]] θυμού, σε Ηρόδ. κ.λπ.· ομοίως, <i>δι' ὀργῆς</i>, <i>ἐξ ὀργῆς</i>, <i>κατ' ὀργήν</i>, σε Σοφ.· <i>μετ' ὀργῆς</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">3.</b> <i>Πανὸς ὀργαί</i>, κρίσεις πανικού (δηλ. έντονες φοβίες σταλμένες από τον Πάνα), σε Ευρ.· [[αλλά]], [[ὀργή]] τινος, [[οργή]] [[εναντίον]] κάποιου ή προς [[κάτι]], σε Σοφ.· ἱερῶν [[ὀργάς]], [[οργή]] [[έναντι]] ή εξαιτίας των ιερών τελετουργιών, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ὀργή:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[φυσική]] [[ροπή]] ή [[κλίση]], [[χαρακτήρας]] κάποιου, [[ιδιοσυγκρασία]], [[προδιάθεση]], [[φύση]], σε Ησίοδ., Θέογν. κ.λπ.· <i>ἀλωπέκων ὀργαῖς ἴκελοι</i>, σε Πίνδ.· <i>ὀργαὶ ἀστυνόμοι</i>, οι διαθέσεις της κοινωνίας, σε Σοφ.· πρὸς τὰ παρόντα [[τὰς]] [[ὀργὰς]] ὁμοιοῦν, σε Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[πάθος]], [[εμπάθεια]], [[θυμός]], [[οργή]], σε Ηρόδ., Σοφ. κ.λπ.· ὀργῇ [[χάριν]] [[δοῦναι]], σε Σοφ.· <i>ὀργῇ εἴκειν</i>, σε Ευρ.· <i>δι' ὀργῆς ἔχειν τινά</i>, σε Θουκ.· <i>ἐν ὀργῇ ἔχειν</i> ή <i>ποιεῖσθαί τινα</i>, στον ίδ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> επιρρ. χρήσεις, <i>ὀργῇ</i>, με θυμό, σε [[κατάσταση]] θυμού, σε Ηρόδ. κ.λπ.· ομοίως, <i>δι' ὀργῆς</i>, <i>ἐξ ὀργῆς</i>, <i>κατ' ὀργήν</i>, σε Σοφ.· <i>μετ' ὀργῆς</i>, σε Πλάτ.<br /><b class="num">3.</b> <i>Πανὸς ὀργαί</i>, κρίσεις πανικού (δηλ. έντονες φοβίες σταλμένες από τον Πάνα), σε Ευρ.· [[αλλά]], [[ὀργή]] τινος, [[οργή]] [[εναντίον]] κάποιου ή προς [[κάτι]], σε Σοφ.· ἱερῶν [[ὀργάς]], [[οργή]] [[έναντι]] ή εξαιτίας των ιερών τελετουργιών, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀργή:''' дор. [[ὀργά]] (ᾱ) ἡ тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> [[склонность]], [[влечение]], [[нрав]], [[натура]], [[характер]] ([[μείλιχος]] Pind.; [[ἀτέραμνος]] Aesch.; χαλεπή Thuc.): διαπειρᾶσθαι τῆς ὀργῆς τινος Her. подвергать испытанию чей-л. характер; ὀ. νοσοῦσα Aesch. мятущаяся душа; ἀστυνόμοι ὀργαί Soph. общественные склонности, гражданственность; ὀργὴν [[ἄκρος]] Her. пылкого нрава, вспыльчивый; σύντροφοι ὀργαί Soph. природные наклонности; [[ὀργὰς]] ἐπιφέρειν τινί Thuc. угождать кому-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[раздражение]], [[гнев]], [[злоба]] ([[ἡμέρα]] τῆς ὀργῆς NT): ὀργὴν ποιεῖσθαί τινι Thuc., ἐν ὀργῇ ποιεῖσθαι (или ἔχειν) τινά Dem.; δι᾽ ὀργῆς ἔχειν τινά Thuc. или ὀργὴν ἔχειν πρός τινα Isocr. и εἴς τινα Soph. быть в гневе, сердиться, негодовать на кого-л.; ὀργὴν или [[ὀργὰς]] ἐμποιεῖν τινι Plat. возбуждать чей-л. гнев, раздражать кого-л.; ὀργῇ Soph., δι᾽ ὀργήν Aesch., δι᾽ ὀργῆς Thuc., ἐξ ὀργῆς или πρὸς и κατ᾽ ὀργήν Soph., μετ᾽ ὀργῆς Plat., μετὰ τῆς ὀργῆς Dem., ὀργῆς [[ὕπο]] и ὀργῆς [[χάριν]] Eur. в гневе, в злобе, в раздражении; δι᾽ ἑτέραν ὀργήν Lys. вследствие гнева на кого-нибудь; ἀδικημάτων ὀ. Lys. раздражение за (причиненные) обиды; οὐ [[μόνον]] διὰ τὴν ὀργήν, ἀλλὰ καὶ διὰ τὴν συνείδησιν NT не только за страх (точнее из-за страха перед гневом), но и за совесть.
}}
}}
{{etym
{{etym