3,277,301
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> [[ὡσίουν]], <i>ao. Pass.</i> [[ὡσιώθην]];<br /><b>1</b> sanctifier, purifier par un sacrifice, acc.;<br /><b>2</b> consacrer.<br />'''Étymologie:''' [[ὅσιος]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> [[ὡσίουν]], <i>ao. Pass.</i> [[ὡσιώθην]];<br /><b>1</b> sanctifier, purifier par un sacrifice, acc.;<br /><b>2</b> consacrer.<br />'''Étymologie:''' [[ὅσιος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὁσιόω:'''<br /><b class="num">1)</b> культ. [[подвергать очищению]], [[очищать]] (ὁ. καὶ καθαίρεσθαι τὸν κατιόντα Dem.): ὁ. φυγαῖσι Eur. очищать (от преступления) посредством изгнания; ἐν τελετῇ ὁσιοῦσθαι Plut. при посвящении в таинства подвергнуться обряду очищения, быть посвящаемым;<br /><b class="num">2)</b> культ. быть чистым: [[στόμα]] εὔφημον ὁσιοῦσθαι Eur. хранить благоговейное молчание (лат. favere [[lingua]]). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὁσιόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[καθιστώ]] [[ιερό]], [[εξαγνίζω]], [[απελευθερώνω]] από την [[ενοχή]] μέσω προσφορών, Λατ. expiare, σε Ευρ. — Μέσ., [[στόμα]] ὁσιοῦσθαι, [[κρατώ]] τη [[γλώσσα]] μου αγνή, δεν [[μιλώ]] βέβηλα, ασεβώς, στον ίδ.· Παθ., είμαι εξαγνισμένος, σε Πλούτ. | |lsmtext='''ὁσιόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i>, [[καθιστώ]] [[ιερό]], [[εξαγνίζω]], [[απελευθερώνω]] από την [[ενοχή]] μέσω προσφορών, Λατ. expiare, σε Ευρ. — Μέσ., [[στόμα]] ὁσιοῦσθαι, [[κρατώ]] τη [[γλώσσα]] μου αγνή, δεν [[μιλώ]] βέβηλα, ασεβώς, στον ίδ.· Παθ., είμαι εξαγνισμένος, σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />to make [[holy]], [[purify]], set [[free]] from [[guilt]] by offerings, Lat. expiare, Eur.:—Mid., [[στόμα]] ὁσιοῦσθαι to [[keep]] one's [[tongue]] [[pure]], not to [[speak]] profanely, Eur.:—Pass. to be purified, Plut. | |mdlsjtxt=<br />to make [[holy]], [[purify]], set [[free]] from [[guilt]] by offerings, Lat. expiare, Eur.:—Mid., [[στόμα]] ὁσιοῦσθαι to [[keep]] one's [[tongue]] [[pure]], not to [[speak]] profanely, Eur.:—Pass. to be purified, Plut. | ||
}} | }} |