ῥᾴδιος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=α <i>ou poét.</i> ος, ον :<br /><b>I.</b> facile, aisé, commode : ῥᾴδιόν ἐστι avec l'inf. il est facile de, <i>etc.</i><br /><b>II.</b> <i>en parl. du caractère ou de l'intelligence</i>;<br /><b>1</b> d’humeur facile, accessible, complaisant, accommodant;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> léger, inconsidéré, frivole;<br /><b>3</b> <i>au mor.</i> léger, sans scrupules;<br /><i>Cp.</i> [[ῥᾴων]], <i>Sp.</i> [[ῥᾷστος]].<br />'''Étymologie:''' contr. p. ῥαΐδιος, apparenté à [[ῥέζω]] faire ; cf. <i>lat.</i> facilis et facere.
|btext=α <i>ou poét.</i> ος, ον :<br /><b>I.</b> facile, aisé, commode : ῥᾴδιόν ἐστι avec l'inf. il est facile de, <i>etc.</i><br /><b>II.</b> <i>en parl. du caractère ou de l'intelligence</i>;<br /><b>1</b> d’humeur facile, accessible, complaisant, accommodant;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> léger, inconsidéré, frivole;<br /><b>3</b> <i>au mor.</i> léger, sans scrupules;<br /><i>Cp.</i> [[ῥᾴων]], <i>Sp.</i> [[ῥᾷστος]].<br />'''Étymologie:''' contr. p. ῥαΐδιος, apparenté à [[ῥέζω]] faire ; cf. <i>lat.</i> facilis et facere.
}}
{{elru
|elrutext='''ῥᾴδιος:''' 3, редко 2, эп.-ион. [[ῥηΐδιος]] 3 (compar. [[ῥᾴων]], [[ῥᾷον]] - эп. ῥηίτερος; superl. [[ῥᾷστος]] - эп.-ион. [[ῥήϊστος]], эп. тж. [[ῥηΐτατος]])<br /><b class="num">1)</b> [[легкий]], [[нетрудный]] ([[ἔπος]] Hom.; [[οἶμος]] Hes.; [[ὁδός]] Plat.; [[βίος]] Men.; [[τάφρος]] ῥηϊδίη περῆσαι Hom.): ῥηΐτεροι πολεμίζειν [[ἦσαν]] [[Ἀχαιοί]] Hom. (тогда) легче было воевать с ахейцами; [[ῥᾷστος]] ἐς τὸ βλάπτεσθαι Thuc. весьма легко поражаемый, крайне уязвимый; οὐ ῥᾴδιον μὴ ἐπαινεῖν σε Plat. трудно не похвалить тебя; [[ῥᾴων]] [[ἔσομαι]] Dem. мне будет легче (на душе); ῥᾴονι χρῆσθαί τινι Dem. легче совладать с кем-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[легкомысленный]], [[беспечный]], [[беззаботный]] (ἤθεα Eur.): ῥ. τὸν τρόπον Luc. легкомысленного характера.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ῥᾴδιος:''' -α, -ον, Αττ. επίσης -ος, -ον· Επικ. και Ιων. ῥηΐδιος, -η, -ον[ῐ]· συγκρ. [[ῥᾴων]], [[ῥᾷον]] (από √<i>ΡΑ</i>), Ιων. <i>ῥηΐων</i>, <i>ῥήῖον</i>, Επικ. <i>ῥηΐτερος</i>, συνηρ. [[ῥῄτερος]], Δωρ. [[ῥᾴτερος]] — υπερθ. [[ῥᾷστος]], <i>-η</i>, <i>-ον</i>, Ιων. και Επικ. [[ῥήϊστος]], Δωρ. [[ῥάϊστος]], Επικ. <i>ῥηΐτατος</i>· Α. I. 1. [[εύκολος]], [[έτοιμος]], [[έτοιμος]] να κάνει ή να πράξει [[κάτι]], αντίθ. προς το [[χαλεπός]], σε Όμηρ. κ.λπ.· ῥηίδιόν [[τοι]] [[ἔπος]] [[ἐρέω]], θα [[σου]] πω [[λόγια]] εύκολα, για να μπορέσεις να τα καταλάβεις, σε Ομήρ. Οδ.· με απαρ., [[τάφρος]] ῥηϊδίη περῆσαι, εύκολη στη [[διάβαση]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>ῥηΐτεροι πολεμίζειν</i>, [[τότε]] ήταν ευκολότερο να πολεμά [[κάποιος]] με αυτούς, στο ίδ. <b>2. α)</b> <i>ῥᾴδιόν ἐστι</i>, είναι εύκολο (να γίνει [[κάτι]]), με απαρ., σε Πίνδ., Θουκ.· με αιτ. και απαρ., <i>[[τύραννον]] εὐσεβεῖν οὐ ῥᾴδιον</i>, σε Σοφ.· επίσης, <i>ῥᾷστοί εἰσιν ἀμύνεσθαι = ῥᾴδιόν ἐστιν αὐτοὺς ἀμύνεσθαι</i>, σε Θουκ. <b>β)</b> επίσης, <i>ῥᾴδιόν ἐστι</i>, είναι εύκολο [[πράγμα]], είναι εύκολη [[υπόθεση]]· παρ' [[ὑμῖν]] ῥᾴδιον ξενοκτονεῖν, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[εύκολος]], [[πρόθυμος]], Λατ. [[facilis]], [[commodus]], σε Δημ.· με αρνητική [[σημασία]], [[απερίσκεπτος]], [[αμελής]], [[αδιάφορος]], σε Λουκ. <b>Β.</b> Επίρρ. [[ῥᾳδίως]], Αιολ. βραϊδίως,Επικ. και Ιων. ῥηῖδίως,<br /><b class="num">I. 1.</b> εύκολα, με [[ευχέρεια]], [[πρόθυμα]], θεληματικά, σε Όμηρ. κ.λπ.· [[ῥᾳδίως]] φέρειν, [[φέρω]] με [[ευχέρεια]], [[φέρω]] εύκολα ([[κάτι]]), σε Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> με αρνητική [[σημασία]], με [[ελαφρότητα]], απερίσκεπτα, αψήφιστα, τολμηρά, ασυλλόγιστα, σε Θουκ.· [[ῥᾳδίως]] [[οὕτω]], κατά τον εύκολο και απερίσκεπτο αυτόν τρόπο, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> συγκρ. [[ῥᾷον]] φέρειν, σε Θουκ.<br /><b class="num">III.</b> υπερθ. [[ῥᾷστα]], [[ιδίως]] σε φράσεις όπως, [[ῥᾷστα]] φέρειν, σε Σοφ.· ὡς [[ῥᾷστα]] φέρειν, σε Αισχύλ.· ρᾷστά τε καὶ [[ἥδιστα]] βιοτεύειν, σε Ξεν.
|lsmtext='''ῥᾴδιος:''' -α, -ον, Αττ. επίσης -ος, -ον· Επικ. και Ιων. ῥηΐδιος, -η, -ον[ῐ]· συγκρ. [[ῥᾴων]], [[ῥᾷον]] (από √<i>ΡΑ</i>), Ιων. <i>ῥηΐων</i>, <i>ῥήῖον</i>, Επικ. <i>ῥηΐτερος</i>, συνηρ. [[ῥῄτερος]], Δωρ. [[ῥᾴτερος]] — υπερθ. [[ῥᾷστος]], <i>-η</i>, <i>-ον</i>, Ιων. και Επικ. [[ῥήϊστος]], Δωρ. [[ῥάϊστος]], Επικ. <i>ῥηΐτατος</i>· Α. I. 1. [[εύκολος]], [[έτοιμος]], [[έτοιμος]] να κάνει ή να πράξει [[κάτι]], αντίθ. προς το [[χαλεπός]], σε Όμηρ. κ.λπ.· ῥηίδιόν [[τοι]] [[ἔπος]] [[ἐρέω]], θα [[σου]] πω [[λόγια]] εύκολα, για να μπορέσεις να τα καταλάβεις, σε Ομήρ. Οδ.· με απαρ., [[τάφρος]] ῥηϊδίη περῆσαι, εύκολη στη [[διάβαση]], σε Ομήρ. Ιλ.· <i>ῥηΐτεροι πολεμίζειν</i>, [[τότε]] ήταν ευκολότερο να πολεμά [[κάποιος]] με αυτούς, στο ίδ. <b>2. α)</b> <i>ῥᾴδιόν ἐστι</i>, είναι εύκολο (να γίνει [[κάτι]]), με απαρ., σε Πίνδ., Θουκ.· με αιτ. και απαρ., <i>[[τύραννον]] εὐσεβεῖν οὐ ῥᾴδιον</i>, σε Σοφ.· επίσης, <i>ῥᾷστοί εἰσιν ἀμύνεσθαι = ῥᾴδιόν ἐστιν αὐτοὺς ἀμύνεσθαι</i>, σε Θουκ. <b>β)</b> επίσης, <i>ῥᾴδιόν ἐστι</i>, είναι εύκολο [[πράγμα]], είναι εύκολη [[υπόθεση]]· παρ' [[ὑμῖν]] ῥᾴδιον ξενοκτονεῖν, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για πρόσωπα, [[εύκολος]], [[πρόθυμος]], Λατ. [[facilis]], [[commodus]], σε Δημ.· με αρνητική [[σημασία]], [[απερίσκεπτος]], [[αμελής]], [[αδιάφορος]], σε Λουκ. <b>Β.</b> Επίρρ. [[ῥᾳδίως]], Αιολ. βραϊδίως,Επικ. και Ιων. ῥηῖδίως,<br /><b class="num">I. 1.</b> εύκολα, με [[ευχέρεια]], [[πρόθυμα]], θεληματικά, σε Όμηρ. κ.λπ.· [[ῥᾳδίως]] φέρειν, [[φέρω]] με [[ευχέρεια]], [[φέρω]] εύκολα ([[κάτι]]), σε Ευρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> με αρνητική [[σημασία]], με [[ελαφρότητα]], απερίσκεπτα, αψήφιστα, τολμηρά, ασυλλόγιστα, σε Θουκ.· [[ῥᾳδίως]] [[οὕτω]], κατά τον εύκολο και απερίσκεπτο αυτόν τρόπο, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> συγκρ. [[ῥᾷον]] φέρειν, σε Θουκ.<br /><b class="num">III.</b> υπερθ. [[ῥᾷστα]], [[ιδίως]] σε φράσεις όπως, [[ῥᾷστα]] φέρειν, σε Σοφ.· ὡς [[ῥᾷστα]] φέρειν, σε Αισχύλ.· ρᾷστά τε καὶ [[ἥδιστα]] βιοτεύειν, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ῥᾴδιος:''' 3, редко 2, эп.-ион. [[ῥηΐδιος]] 3 (compar. [[ῥᾴων]], [[ῥᾷον]] - эп. ῥηίτερος; superl. [[ῥᾷστος]] - эп.-ион. [[ῥήϊστος]], эп. тж. [[ῥηΐτατος]])<br /><b class="num">1)</b> [[легкий]], [[нетрудный]] ([[ἔπος]] Hom.; [[οἶμος]] Hes.; [[ὁδός]] Plat.; [[βίος]] Men.; [[τάφρος]] ῥηϊδίη περῆσαι Hom.): ῥηΐτεροι πολεμίζειν [[ἦσαν]] [[Ἀχαιοί]] Hom. (тогда) легче было воевать с ахейцами; [[ῥᾷστος]] ἐς τὸ βλάπτεσθαι Thuc. весьма легко поражаемый, крайне уязвимый; οὐ ῥᾴδιον μὴ ἐπαινεῖν σε Plat. трудно не похвалить тебя; [[ῥᾴων]] [[ἔσομαι]] Dem. мне будет легче (на душе); ῥᾴονι χρῆσθαί τινι Dem. легче совладать с кем-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[легкомысленный]], [[беспечный]], [[беззаботный]] (ἤθεα Eur.): ῥ. τὸν τρόπον Luc. легкомысленного характера.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj