κἀκεῖ: Difference between revisions

No change in size ,  6 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl\n\|elnltext.*}}\n)" to "$3$2$1"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl\n\|elnltext.*}}\n)" to "$3$2$1")
 
Line 13: Line 13:
|btext=<i>crase p.</i> καὶ [[ἐκεῖ]].
|btext=<i>crase p.</i> καὶ [[ἐκεῖ]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''κἀκεῖ''': κἀκεῖθεν, κἀκεῖνος, Ἀττ. κράσεις ἀντὶ καὶ [[ἐκεῖ]], καὶ [[ἐκεῖθεν]], καὶ [[ἐκεῖνος]].
|elnltext=κἀκεῖ crasis voor καὶ ἐκεῖ.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 25: Line 25:
|lsmtext='''κἀκεῖ:''' [[κἀκεῖθεν]], [[κἀκεῖνος]], Αττ. κράσεις αντί καὶ [[ἐκεῖ]] κ.λπ.
|lsmtext='''κἀκεῖ:''' [[κἀκεῖθεν]], [[κἀκεῖνος]], Αττ. κράσεις αντί καὶ [[ἐκεῖ]] κ.λπ.
}}
}}
{{elnl
{{ls
|elnltext=κἀκεῖ crasis voor καὶ ἐκεῖ.
|lstext='''κἀκεῖ''': κἀκεῖθεν, κἀκεῖνος, Ἀττ. κράσεις ἀντὶ καὶ [[ἐκεῖ]], καὶ [[ἐκεῖθεν]], καὶ [[ἐκεῖνος]].
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':k¢ke‹ 卡-咳<br />'''詞類次數''':副詞(11)<br />'''原文字根''':與-出去 是<br />'''字義溯源''':也在該處,在那裏,那地方;由([[καί]])*=與,並且)與([[ἐκεῖ]])*=在那裏)組成<br />'''出現次數''':總共(11);太(3);可(2);約(1);徒(5)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 在那裏(6) 太5:23; 太10:11; 太28:10; 可1:35; 徒14:7; 徒27:6;<br />2) 而在那裏(2) 徒22:10; 徒25:20;<br />3) 也就⋯這裏(1) 徒17:13;<br />4) 就在那裏(1) 約11:54;<br />5) 那地方(1) 可9:30
|sngr='''原文音譯''':k¢ke‹ 卡-咳<br />'''詞類次數''':副詞(11)<br />'''原文字根''':與-出去 是<br />'''字義溯源''':也在該處,在那裏,那地方;由([[καί]])*=與,並且)與([[ἐκεῖ]])*=在那裏)組成<br />'''出現次數''':總共(11);太(3);可(2);約(1);徒(5)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 在那裏(6) 太5:23; 太10:11; 太28:10; 可1:35; 徒14:7; 徒27:6;<br />2) 而在那裏(2) 徒22:10; 徒25:20;<br />3) 也就⋯這裏(1) 徒17:13;<br />4) 就在那裏(1) 約11:54;<br />5) 那地方(1) 可9:30
}}
}}