3,274,873
edits
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
(CSV import) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':m£nna 馬那<br />'''詞類次數''':名詞(5)<br />'''原文字根''':嗎哪 相當於: ([[מָן]]‎)<br />'''字義溯源''':嗎哪,可喫的食物;源自希伯來文([[מָן]]‎)=嗎哪,這是甚麼);而 ([[מָן]]‎)出自([[לָמָּה]]‎ / [[מָה]]‎ / [[מַי]]‎ / [[שַׁלָּמָה]]‎ / [[מַּזֶה]]‎ / [[מִזֶּה]]‎)=甚麼)。嗎哪,是這字的音譯;意為:這是甚麼;所指的是從天上降下來的糧食<br />'''出現次數''':總共(5);約(3);來(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 嗎哪(5) 約6:31; 約6:49; 約6:58; 來9:4; 啓2:17 | |sngr='''原文音譯''':m£nna 馬那<br />'''詞類次數''':名詞(5)<br />'''原文字根''':嗎哪 相當於: ([[מָן]]‎)<br />'''字義溯源''':嗎哪,可喫的食物;源自希伯來文([[מָן]]‎)=嗎哪,這是甚麼);而 ([[מָן]]‎)出自([[לָמָּה]]‎ / [[מָה]]‎ / [[מַי]]‎ / [[שַׁלָּמָה]]‎ / [[מַּזֶה]]‎ / [[מִזֶּה]]‎)=甚麼)。嗎哪,是這字的音譯;意為:這是甚麼;所指的是從天上降下來的糧食<br />'''出現次數''':總共(5);約(3);來(1);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 嗎哪(5) 約6:31; 約6:49; 約6:58; 來9:4; 啓2:17 | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=ἡ [[polvo de incienso]] para una ofrenda ἔστιν τὸ ἐπίθυμα τὸ ἐμψυχοῦν τὸν Ἔρωτα καὶ ὅλην τὴν πρᾶξιν· μάννης δραχμαὶ δʹ, στύρακος δραχμαὶ δʹ <b class="b3">esta es la ofrenda que anima a Eros y a toda la práctica: cuatro dracmas de polvo de incienso, cuatro de estoraque</b> P IV 1832 para hacer una masa y modelar un perro λαβὼν κηροῦ οὐγκίας δʹ, ἄγνου καρποῦ οὐγκίας ηʹ, μάννης δραχμὰς δʹ, ταῦτα λειώσας χωρὶς ἕκαστον <b class="b3">toma cuatro onzas de cera, ocho onzas del fruto del agnocasto y cuatro dracmas de polvo de incienso y tritura cada una de estas cosas por separado</b> P IV 1879 | |||
}} | }} |