βύσσινος: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
(CSV import)
Line 48: Line 48:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':bÚssinoj 畢西挪士<br />'''詞類次數''':形容詞(4)<br />'''原文字根''':棉線<br />'''字義溯源''':細麻布製的,細麻衣,細麻;源自([[βύσσος]])*=細麻布)。( 啓18:16)穿者細麻的巴比倫,乃表示其富有;而( 啓19:8,14)蒙恩者所穿細麻衣,乃表示聖徒們的義,天上眾軍穿著細麻衣,表示他們的純潔。<br />'''同義字''':1) ([[βύσσινος]] / [[λευκοβύσσινος]])細麻布製的 2) ([[βύσσος]])細麻布 3) ([[σινδών]])細麻布<br />'''出現次數''':總共(4);啓(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 細麻衣(3) 啓19:8; 啓19:8; 啓19:14;<br />2) 細麻(1) 啓18:16
|sngr='''原文音譯''':bÚssinoj 畢西挪士<br />'''詞類次數''':形容詞(4)<br />'''原文字根''':棉線<br />'''字義溯源''':細麻布製的,細麻衣,細麻;源自([[βύσσος]])*=細麻布)。( 啓18:16)穿者細麻的巴比倫,乃表示其富有;而( 啓19:8,14)蒙恩者所穿細麻衣,乃表示聖徒們的義,天上眾軍穿著細麻衣,表示他們的純潔。<br />'''同義字''':1) ([[βύσσινος]] / [[λευκοβύσσινος]])細麻布製的 2) ([[βύσσος]])細麻布 3) ([[σινδών]])細麻布<br />'''出現次數''':總共(4);啓(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 細麻衣(3) 啓19:8; 啓19:8; 啓19:14;<br />2) 細麻(1) 啓18:16
}}
{{elmes
|esmgtx=-ον 1 [[hecho de lino]] de tela para envolver algo περιελίξας (τὸ πτερὸν) ὀθονίῳ βυσσίνῳ, ὡς βιβλίον ἔχε μετὰ χεῖρας <b class="b3">envuelve el ala en tela de lino y sosténla en tus manos como un libro</b> P VII 338 para escribir o pintar ἔστιν δὲ τὰ ὀνόματα, ἃ μέλλεις γράψαι εἰς τὸ βύσσινον ῥάκος <b class="b3">estos son los nombres que escribirás en la tira de lino</b> P I 293 λαβὼν βύσσινον ῥάκος ἐπίγραψον μέλανι <b class="b3">toma un trozo de lino y escribe con tinta</b> P VII 208 γράψον εἰς βύσσινον ῥάκος αἵματι ὀρτυγίου θεὸν ῾Eρμῆν <b class="b3">pinta en un trozo de lino, con sangre de codorniz, un dios Hermes</b> P XII 145 para ambas cosas λαβὼν βύσσινον ῥάκος εἰς ὃ γράφεις ζμύρνῃ τὸ πρᾶγμα, καὶ εἰλήσας κλῶνα ἐλαίας <b class="b3">toma un trozo de lino en el que escribirás con mirra el asunto y envuelve con él una rama de olivo</b> P VII 664 para hacer una mecha λαβὼν λύχνον ἀμίλτωτον σκεύασον διὰ βυσσίνου ῥάκους <b class="b3">toma una lámpara que no esté pintada de rojo y prepárala con un trozo de lino</b> P I 277 λαβὲ βύσσινον ῥάκος καὶ βρέξας εἰς σησάμινον ἔλαιον <b class="b3">toma una tira de lino y mójala con aceite de sésamo</b> P VIII 85 2 subst. gener. plu. [[telas de lino]] στρῶσον δὲ θρόνον καὶ κλιντήριον διὰ βυσσίνων <b class="b3">cubre un trono y un sillón con telas de lino</b> P I 332 ὄψῃ ... ἐρχομένας ... ζʹ παρθένους ἐν βυσσίνοις, ἀσπίδων πρόσωπα ἐχούσας <b class="b3">verás marchar siete doncellas con ropajes de lino, con rostros de áspides</b> P IV 663 θάψας τὸν κάνθαρον ζμύρνῃ καὶ οἴνῳ Μενδησίῳ καὶ βυσσίνῳ <b class="b3">entierra el escarabajo con mirra, vino mendesio y lino</b> P IV 768
}}
}}