μορφή: Difference between revisions

55 bytes removed ,  17 October 2022
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 51: Line 51:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':morf» 摩而費<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':形狀 相當於: ([[מַרְאֶה]]&#x200E;)  ([[צְלֵם]]&#x200E;)  ([[תַּבְנִית]]&#x200E;)  ([[תְּמוּנָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':形像*,外貌,形態,形狀;或源自([[μέρος]])=份或分享),而 ([[μέρος]])出自([[μείζων]])X=所得的份)。主耶穌本有神的形像( 腓2:6),就是他與父同在的榮耀( 約17:5; 太17:2),當他道成肉身時,放棄了神的形像,取了奴僕的形像( 腓2:7)。主耶穌只是放棄外貌的樣式,但他從未放棄他裏面神聖的性情,所以當他活在地上時,仍是滿了神聖的能力,可以吩咐魔鬼,指揮風暴,醫治各種頑疾,叫死人復活。至於主耶穌復活後,變了形像,向門徒顯現( 可16:12),這個形像到底是甚麼形像,很耐人尋味,因為門徒看見這形像的他,卻不認識他。參讀 ([[εἶδος]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[μεταμορφόω]])變形 2) ([[μορφή]])形像 3) ([[μορφόω]])成形 4) ([[μόρφωσις]])形成 5) ([[σύμμορφος]])共同的形成 6) ([[συμμορφίζω]] / [[συμμορφόω]] / [[συμφορτίζω]])使類似,同化<br />'''出現次數''':總共(3);可(1);腓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 形像(2) 腓2:6; 腓2:7;<br />2) 形態(1) 可16:12
|sngr='''原文音譯''':morf» 摩而費<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':形狀 相當於: ([[מַרְאֶה]]&#x200E;)  ([[צְלֵם]]&#x200E;)  ([[תַּבְנִית]]&#x200E;)  ([[תְּמוּנָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':形像*,外貌,形態,形狀;或源自([[μέρος]])=份或分享),而 ([[μέρος]])出自([[μείζων]])X=所得的份)。主耶穌本有神的形像( 腓2:6),就是他與父同在的榮耀( 約17:5; 太17:2),當他道成肉身時,放棄了神的形像,取了奴僕的形像( 腓2:7)。主耶穌只是放棄外貌的樣式,但他從未放棄他裏面神聖的性情,所以當他活在地上時,仍是滿了神聖的能力,可以吩咐魔鬼,指揮風暴,醫治各種頑疾,叫死人復活。至於主耶穌復活後,變了形像,向門徒顯現( 可16:12),這個形像到底是甚麼形像,很耐人尋味,因為門徒看見這形像的他,卻不認識他。參讀 ([[εἶδος]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[μεταμορφόω]])變形 2) ([[μορφή]])形像 3) ([[μορφόω]])成形 4) ([[μόρφωσις]])形成 5) ([[σύμμορφος]])共同的形成 6) ([[συμμορφίζω]] / [[συμμορφόω]] / [[συμφορτίζω]])使類似,同化<br />'''出現次數''':總共(3);可(1);腓(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 形像(2) 腓2:6; 腓2:7;<br />2) 形態(1) 可16:12
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[shape]]
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis