admoveo: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2"
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=admoveo admovere, admovi, admotus V TRANS :: move up, bring up/near; lean on, conduct; draw near, approach; apply, add
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ad-mŏvĕo</b>: mōvi, mōtum, 2, v. a. (admōram, admōrim, etc., sync. for admoveram, admoverim, etc., Verg. A. 4, 367; Ov. P. 3, 7, 36),<br /><b>I</b> to [[move]] a [[person]] or [[thing]]; to [[bring]], [[conduct]], [[lead]], [[carry]], etc., to or toward a [[place]] (syn.: [[adduco]], [[adicio]], [[adhibeo]], [[appello]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., constr. [[with]] ad or [[with]] dat. (in the histt., of an [[army]], implements for besieging, etc.; [[class]]. at all periods): dum ne exercitum [[propius]] urbem Romam CC milia admoveret, Cic. Phil. 6, 3, 5: copias in locum, Liv. 42, 57: signa Achradinae, id. 25, 24 ext.; so Flor. 1, 24, 3, 23: [[castra]], Sil. 1, 296.—Hence, also, [[sometimes]] absol., to [[draw]] [[near]], to [[approach]], to [[bring]] [[near]]: jam admovebat rex, Curt. 9, 4: jam [[opera]] admoventi [[deditio]] est facta, Liv. 32, 32: scalas moenibus, Tac. A. 13, 39. —Trop.: [[quot]] admovi [[illi]] fabricas! [[quot]] fallacias! Plaut. Cist. 2, 2, 5 ([[where]] [[formerly]] admoenivi [[was]] [[erroneously]] [[read]]): [[tamquam]] aliquā machinā admotā, capere Asinii adulescentiam, Cic. Clu. 13; so also: ignes ardentesque laminae ceterique [[cruciatus]] admovebantur (sc. civi Romano), id. Verr. 2, 5, 63: dolorum faces, id. Off. 2, 10, 37: [[cumque]] [[quasi]] faces ei doloris admoverentur, id. Tusc. 2, 25, 61: fasciculum ad [[nares]], id. ib. 3, 18 fin.: [[pecus]] flagrantibus [[aris]], Verg. A. 12, 171: admotae hostiae (sc. [[aris]]), Tac. A. 2, 69; so Suet. Calig. 32; Luc. 7, 165: Hannibalem admotum, i. e. adductum altaribus, led or conducted to, Liv. 21, 1: labra poculis, Verg. E. 3, 43: ignes templis, Tib. 3, 5, 11: exercitum [[Ariminum]], Liv. 28, 46: [[vultum]] ad auditores, Auct. Her. 3, 15: animam admotis fugientem sustinet herbis, Ov. M. 10, 188: ([[opes]]) Stygiis admoverat umbris, id. ib. 1, 139: [[manus]] operi, to [[apply]], id. ib. 10, 254: capiti [[diadema]], Suet. Caes. 79: digitum scripturae, id. Aug. 80: oscula, to [[give]] a [[kiss]], Ov. M. 10, 644: aliquem ad munera publica, to [[promote]], [[advance]], Suet. Tib. 10: infantes papillae, to [[put]] to, id. Tib. 44 al.: gressum, to [[approach]] nearer, Stat. Th. 11, 560 (cf.: addere gressum).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[bring]] one [[thing]] [[near]] to [[another]], and in the [[pass]]. [[poet]]. of places, to [[lie]] or be [[situated]] [[near]]: nocturna ad lumina [[linum]] [[nuper]] ubi extinctum admoveas, Lucr. 6, 901: quae [[nisi]] admoto igne ignem concipere possit, Cic. de Or. 2, 45 fin.: [[culina]] ut [[sit]] admota, i. e. [[near]] or [[close]] by, Varr. R. R. 1, 13, 2: [[genus]] admotum Superis, [[nearly]] [[related]], Sil. 8, 295: admota Nilo [[Africa]], Juv. 10, 149.—Hence, aliquem alicui, to [[bring]] one [[near]] [[another]], i. e. to [[make]] friends, to [[reconcile]]: [[mors]] Agrippae admovit [[propius]] Neronem Caesari, Vell. 2, 96.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With the [[access]]. [[idea]] of [[regard]] to an [[object]] to be attained, to [[move]], [[bring]], or [[apply]] a [[thing]] to; e. g. admovere aures (or aurem), to [[lend]] an [[ear]] to: [[manus]] (or manum) operi, to [[put]] one's [[hand]] to a [[work]], etc.: accessi, adstiti, animam (my [[breath]]) compressi, aurem admovi, Ter. Phorm. 5, 6, 28: admovere aures et subauscultando excipere voces, Cic. de Or. 2, 36 (cf.: aures adhibere, id. Arch. 3: praebere aures, Ov. Tr. 3, 7, 25; and: [[tenere]] aures, id. ib. 4, 10, 49); and aures, [[poet]]. for auditores: cum [[tibi]] sol [[tepidus]] [[plures]] admoverit aures, Hor. Ep. 1, 20, 19: admovent [[manus]] vectigalibus populi Rom., Cic. Agr. 1, 4; Ov. M. 15, 218; Liv. 5, 22, 4: in marmoribus, quibus [[Nicias]] manum admovisset, [[which]] he had [[put]] his [[hand]] to, Plin. 35, 11, 40, § 133; Curt. 6, 7: ruderibus purgandis [[manus]] [[primus]] admovit, Suet. Vesp. 8. But [[sometimes]] [[manus]] admovere signif., to [[lay]] [[violent]] hands on, to [[attack]] or [[assault]]: [[numquam]] deos ipsos admovere nocentibus [[manus]], Liv. 5, 11 fin. al.—<br /><b>II</b> Fig., of [[mental]] objects, to [[put]], [[apply]], or [[direct]] to [[any]] [[thing]]: [[quid]] praedicem ... [[quot]] stimulos admoverit homini, [[put]] the [[goad]] to, Cic. Sest. 5, 12: [[mulier]] saevissima est, Cum stimulos [[odio]] [[pudor]] admovet, Juv. 10, 328: num admoveri possit [[oratio]] ad [[sensus]] animorum inflammandos, Cic. de Or. 1, 14, 60: animis judicum admovere orationem, [[tamquam]] fidibus manum, id. Brut. 54, 200: sed [[alia]] quaedam [[sit]] ad eum admovenda [[curatio]] ([[just]] [[before]]: adhibenda [[oratio]]; cf. [[adhibeo]]), id. Tusc. 4, 28, 61: mentem ad voces alicujus, to [[direct]] to, [[attend]] to, Auct. Harusp. Resp. 10: [[serus]] [[enim]] Graecis admovit acumina chartis, not [[until]] [[late]] did (the Roman) [[apply]] his wits to Greek [[literature]], Hor. Ep. 2, 1, 161: terrorem, to [[strike]] [[with]] [[terror]], Liv. 6, 10; 41, 17: [[spes]] est admota, Ov. M. 11, 454: [[spes]] cupiditati admota occaecavit animum, Liv. 43, 10; id. 27, 43: [[desiderium]] patriae, to [[instil]] or [[infuse]], Curt. 6, 2 al.
|lshtext=<b>ad-mŏvĕo</b>: mōvi, mōtum, 2, v. a. (admōram, admōrim, etc., sync. for admoveram, admoverim, etc., Verg. A. 4, 367; Ov. P. 3, 7, 36),<br /><b>I</b> to [[move]] a [[person]] or [[thing]]; to [[bring]], [[conduct]], [[lead]], [[carry]], etc., to or toward a [[place]] (syn.: [[adduco]], [[adicio]], [[adhibeo]], [[appello]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., constr. [[with]] ad or [[with]] dat. (in the histt., of an [[army]], implements for besieging, etc.; [[class]]. at all periods): dum ne exercitum [[propius]] urbem Romam CC milia admoveret, Cic. Phil. 6, 3, 5: copias in locum, Liv. 42, 57: signa Achradinae, id. 25, 24 ext.; so Flor. 1, 24, 3, 23: [[castra]], Sil. 1, 296.—Hence, also, [[sometimes]] absol., to [[draw]] [[near]], to [[approach]], to [[bring]] [[near]]: jam admovebat rex, Curt. 9, 4: jam [[opera]] admoventi [[deditio]] est facta, Liv. 32, 32: scalas moenibus, Tac. A. 13, 39. —Trop.: [[quot]] admovi [[illi]] fabricas! [[quot]] fallacias! Plaut. Cist. 2, 2, 5 ([[where]] [[formerly]] admoenivi [[was]] [[erroneously]] [[read]]): [[tamquam]] aliquā machinā admotā, capere Asinii adulescentiam, Cic. Clu. 13; so also: ignes ardentesque laminae ceterique [[cruciatus]] admovebantur (sc. civi Romano), id. Verr. 2, 5, 63: dolorum faces, id. Off. 2, 10, 37: [[cumque]] [[quasi]] faces ei doloris admoverentur, id. Tusc. 2, 25, 61: fasciculum ad [[nares]], id. ib. 3, 18 fin.: [[pecus]] flagrantibus [[aris]], Verg. A. 12, 171: admotae hostiae (sc. [[aris]]), Tac. A. 2, 69; so Suet. Calig. 32; Luc. 7, 165: Hannibalem admotum, i. e. adductum altaribus, led or conducted to, Liv. 21, 1: labra poculis, Verg. E. 3, 43: ignes templis, Tib. 3, 5, 11: exercitum [[Ariminum]], Liv. 28, 46: [[vultum]] ad auditores, Auct. Her. 3, 15: animam admotis fugientem sustinet herbis, Ov. M. 10, 188: ([[opes]]) Stygiis admoverat umbris, id. ib. 1, 139: [[manus]] operi, to [[apply]], id. ib. 10, 254: capiti [[diadema]], Suet. Caes. 79: digitum scripturae, id. Aug. 80: oscula, to [[give]] a [[kiss]], Ov. M. 10, 644: aliquem ad munera publica, to [[promote]], [[advance]], Suet. Tib. 10: infantes papillae, to [[put]] to, id. Tib. 44 al.: gressum, to [[approach]] nearer, Stat. Th. 11, 560 (cf.: addere gressum).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[bring]] one [[thing]] [[near]] to [[another]], and in the [[pass]]. [[poet]]. of places, to [[lie]] or be [[situated]] [[near]]: nocturna ad lumina [[linum]] [[nuper]] ubi extinctum admoveas, Lucr. 6, 901: quae [[nisi]] admoto igne ignem concipere possit, Cic. de Or. 2, 45 fin.: [[culina]] ut [[sit]] admota, i. e. [[near]] or [[close]] by, Varr. R. R. 1, 13, 2: [[genus]] admotum Superis, [[nearly]] [[related]], Sil. 8, 295: admota Nilo [[Africa]], Juv. 10, 149.—Hence, aliquem alicui, to [[bring]] one [[near]] [[another]], i. e. to [[make]] friends, to [[reconcile]]: [[mors]] Agrippae admovit [[propius]] Neronem Caesari, Vell. 2, 96.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With the [[access]]. [[idea]] of [[regard]] to an [[object]] to be attained, to [[move]], [[bring]], or [[apply]] a [[thing]] to; e. g. admovere aures (or aurem), to [[lend]] an [[ear]] to: [[manus]] (or manum) operi, to [[put]] one's [[hand]] to a [[work]], etc.: accessi, adstiti, animam (my [[breath]]) compressi, aurem admovi, Ter. Phorm. 5, 6, 28: admovere aures et subauscultando excipere voces, Cic. de Or. 2, 36 (cf.: aures adhibere, id. Arch. 3: praebere aures, Ov. Tr. 3, 7, 25; and: [[tenere]] aures, id. ib. 4, 10, 49); and aures, [[poet]]. for auditores: cum [[tibi]] sol [[tepidus]] [[plures]] admoverit aures, Hor. Ep. 1, 20, 19: admovent [[manus]] vectigalibus populi Rom., Cic. Agr. 1, 4; Ov. M. 15, 218; Liv. 5, 22, 4: in marmoribus, quibus [[Nicias]] manum admovisset, [[which]] he had [[put]] his [[hand]] to, Plin. 35, 11, 40, § 133; Curt. 6, 7: ruderibus purgandis [[manus]] [[primus]] admovit, Suet. Vesp. 8. But [[sometimes]] [[manus]] admovere signif., to [[lay]] [[violent]] hands on, to [[attack]] or [[assault]]: [[numquam]] deos ipsos admovere nocentibus [[manus]], Liv. 5, 11 fin. al.—<br /><b>II</b> Fig., of [[mental]] objects, to [[put]], [[apply]], or [[direct]] to [[any]] [[thing]]: [[quid]] praedicem ... [[quot]] stimulos admoverit homini, [[put]] the [[goad]] to, Cic. Sest. 5, 12: [[mulier]] saevissima est, Cum stimulos [[odio]] [[pudor]] admovet, Juv. 10, 328: num admoveri possit [[oratio]] ad [[sensus]] animorum inflammandos, Cic. de Or. 1, 14, 60: animis judicum admovere orationem, [[tamquam]] fidibus manum, id. Brut. 54, 200: sed [[alia]] quaedam [[sit]] ad eum admovenda [[curatio]] ([[just]] [[before]]: adhibenda [[oratio]]; cf. [[adhibeo]]), id. Tusc. 4, 28, 61: mentem ad voces alicujus, to [[direct]] to, [[attend]] to, Auct. Harusp. Resp. 10: [[serus]] [[enim]] Graecis admovit acumina chartis, not [[until]] [[late]] did (the Roman) [[apply]] his wits to Greek [[literature]], Hor. Ep. 2, 1, 161: terrorem, to [[strike]] [[with]] [[terror]], Liv. 6, 10; 41, 17: [[spes]] est admota, Ov. M. 11, 454: [[spes]] cupiditati admota occaecavit animum, Liv. 43, 10; id. 27, 43: [[desiderium]] patriae, to [[instil]] or [[infuse]], Curt. 6, 2 al.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ad-[[moveo]], mōvī, mōtum, ēre, heranbewegen, [[heranbringen]], I) im allg., lebl. Objj. u. leb. [[Wesen]] an, [[auf]] usw. etw. [[bringen]], [[richten]], [[legen]], [[setzen]], [[halten]] u. dgl. (Ggstz. amovere ab etc.), leb. [[Wesen]] an od. [[vor]], zu etw. od. jmd. [[führen]], [[mit]] u. [[ohne]] Ang. [[wohin]]? [[durch]] ad, in, [[sub]] u. dgl. od. [[durch]] bl. Dat., a) übh.: α) körperl. Objj.: fasciculum ad [[nares]], Cic.: [[linum]] ad lumina, Lucr.: manum ad [[ora]], Prop.: manum ad alterius unionem [[auris]], [[mit]] der [[Hand]] [[greifen]] [[nach]] usw., Macr.: [[quam]] [[proxime]] [[vultum]] ad auditores, Cornif. rhet. – alci stimulos, [[calcar]] (im Bilde), Cic.: alci ([[sibi]]) catenas, Sen. rhet.: labra poculis.Verg., [[poculum]] labris, Plin. ep.: mucronem gladii mamillae, Vell.: pluribus locis (Stellen) aurem, Liv.: ardenti lucernae digitum, Val. Max.: compressam manum pectori, Quint.: adorandi gratiā manum labris, Apul.: u. so manum ori, Min. Fel.: oribus [[suis]] dexteram, Apul.: [[saepe]] [[manus]] tentantes operi, Ov.: u. manum operi, [[Hand]] [[legen]] an usw. ([[als]] Bearbeiter), Ov. u. Plin.; u. feindl. = [[sich]] [[vergreifen]] an usw., [[manus]] nocentibus, Liv., vectigalibus, Cic. – u. leb. [[Wesen]], agnum ad matris mammam, Varr.: aspidem ad [[corpus]], Cic.: infantes papillae, Suet.: alci equum, [[vorführen]], Liv.: angues curribus, [[spannen]] an usw., Ov.: alqm orae, an die K. [[führen]] (v. [[Winde]]), Verg. – m. bl. Acc., [[duas]] quadrigas, Liv.: ignem, Cic.: aurem, Cic.: laevam, die linke [[Hand]] dazunehmen, Cic.: [[manus]] [[religiose]], Liv.: u. leb. [[Wesen]], medicos, [[zuziehen]], Suet.: Partiz. subst., [[nisi]] [[prope]] admota [[non]] cernere, [[kurzsichtig]] [[sein]] (Ggstz. longinqua contueri), Plin. 11, 142. – β) abstr. Objj.: αα) [[ein]] zeitliches [[Verhältnis]] [[nahe]] [[bringen]], [[näher]] ([[heran]]) [[rücken]], diem leti, Curt.: occasionem exsequendi sceleris admotam, Curt. – ββ) [[einen]] Seelenzustand [[über]] jmd. [[kommen]] [[lassen]], -[[bringen]], [[einflößen]], terrorem alci, Liv.: omnes [[luctus]] [[illi]] ([[animo]]) suos, [[omnia]] [[lugubria]], Sen.: alci [[subitum]] [[desiderium]] patriae, Curt. – γγ) den [[Geist]] [[auf]] etw. [[richten]], mentes suas, [[non]] [[solum]] aures, ad haruspicum vocem, Cic.: acumina Graecis chartis, Hor. – b) [[als]] mediz. t.t.: cucurbitulam occipitio, [[sub]] [[mento]], [[circa]] [[fauces]], Cels.: venis [[candens]] [[ferrum]], Cels.: [[fomenta]] corpori, Curt. – c) [[als]] milit. t.t., sowohl Kriegsmaschinen [[heranbringen]], -[[schieben]], [[anlegen]] usw., [[opus]] ad turrim hostium, Caes., [[adversus]] alqm locum, Liv.: scalas moenibus, Tac.: im Zshg. gew. bl. [[opera]], Liv.: scalas, Caes.: machinam, Cic. – [[als]] Soldaten usw. [[anrücken]] [[lassen]], [[mit]] denselben [[heran]]-, [[anrücken]], exercitum [[Ariminum]], ad (in die [[Nähe]] [[von]]) [[Oricum]], Liv.: armatos muris, Liv.: copias [[propius]], Liv. – u. absol., [[iam]] admovebat [[rex]], rückte [[heran]], Curt. – d) [[als]] t.t. der Opfersprache: Hannibalem [[novem]] [[fere]] annorum altaribus, Liv.: filiam victimam [[aris]], Liv.: [[pecus]] [[aris]], Verg.: tauros templis, Ov., [[aris]], Amm.: admotae hostiae, Tac. – e) einem Orte usw. [[nahe]] [[bringen]], [[nahe]]-[[näher]] [[rücken]], α) [[durch]] eine [[Bewegung]]: [[Pharos]] continenti admota est ([[durch]] [[ein]] Erdbeben), Sen.: adm. murum [[solo]], [[fast]] dem E. [[gleichmachen]], Lucan. – [[durch]] [[Annäherung]], Auffinden, Einschlagen eines näheren Weges, häufigern Verkehrs u. dgl., admoveri lineas, Sen.: [[septem]] montibus Baias, Stat.: [[propius]] pomo Carthaginem (sc. Romae), Plin.: terras, Plin. ep. – β) [[bei]] der [[Anlage]], [[nahe]] [[bringen]], -[[rücken]], [[nahe]] [[anlegen]], urbem ad [[mare]], Cic.: [[Africa]] Nilo admota, Iuven.: [[culina]] ut sit admota, in der [[Nähe]] [[befindlich]], Varr.<br />'''II)''' insbes.: a) [[einen]] Ggst. [[als]] [[Mittel]] an etw. od. jmd. [[heranbringen]], [[anwenden]], in Anwendung [[bringen]], zu [[Hilfe]] [[nehmen]], an od. [[gegen]] jmd. [[richten]], α) [[ein]] phys. [[Mittel]], [[bes]]. [[als]] mediz; t.t.: herbas, Ov.: remedia, Sen.: vim, Cels.: curationem ad alqm, Cic. – β) geistige: orationem ad [[sensus]] animorum [[atque]] [[motus]] inflammandos, Cic.: populationibus agri [[terror]] est oppidanis [[admotus]], Liv.: [[parvo]] metu admoto, Liv.: alci [[preces]], Phaedr., u. alci [[preces]] mortis, [[richten]] an usw., Plin.; u. bl. [[preces]] [[suppliciter]] admotae, demütige B., Curt. (vgl. Burm. Phaedr. 1, 19, 6): blanditias, Ov. – b) eine Pers. [[als]] [[Teilnehmer]], [[Beihilfe]], [[Freund]], [[Herrscher]] usw. zu etw. [[heranziehen]], beiziehen, [[zuziehen]], [[befördern]], [[gelangen]] [[lassen]], multos in [[convivium]], Suet.: alqm in propiorem amicitiae locum, Curt.: alqm contubernio, Suet. – alqm ad curam reip., Suet. (Ggstz. demovere curā rerum, Tac.): alqm in [[idem]] [[fastigium]] (sc. dignitatis), Curt. – c) jmd. [[zeitlich]] einem Ziele [[nahe]] [[bringen]], zu etw. [[gelangen]] [[lassen]], im [[Passiv]] = einem Ziele [[sich]] [[nähern]], zu etw. [[gelangen]], oppresso Seiano ad spem successionis [[paulatim]] admoveri, Suet.: [[admotus]] supremis, seinem [[Ende]] [[sich]] nähernd, Tac. – d) jmd. zu einem innigern [[Verhältnis]] annähern, [[mors]] Agrippae admovit [[propius]] Neronem Caesari, brachte ihn in nähere [[Beziehung]] zu C., Vell. – [[genus]] admotum superis, [[verwandt]], Sil. – [[bes]]. se admovere ad etc., [[sich]] annähern, [[sich]] [[nähern]], se applicare et [[propius]] adm., Cic.: se ad id ([[lumen]]), Cic. – / Synkop. Perfektformen: admosti, Anthol. Lat. 893, 28 R.: admorunt, Verg. Aen. 4, 367: Ov. [[Ibis]] 236: admorint, Ov. ex Pont. 3, 7, 36: [[admoram]], Prop. 3, 2, 5: admorat, Ov. am. 3, 8, 38: admossent, Corp. inscr. Lat. 8, 4635, 4: admosse, Liv. 38, 45, 3.
|georg=ad-[[moveo]], mōvī, mōtum, ēre, heranbewegen, [[heranbringen]], I) im allg., lebl. Objj. u. leb. [[Wesen]] an, [[auf]] usw. etw. [[bringen]], [[richten]], [[legen]], [[setzen]], [[halten]] u. dgl. (Ggstz. amovere ab etc.), leb. [[Wesen]] an od. [[vor]], zu etw. od. jmd. [[führen]], [[mit]] u. [[ohne]] Ang. [[wohin]]? [[durch]] ad, in, [[sub]] u. dgl. od. [[durch]] bl. Dat., a) übh.: α) körperl. Objj.: fasciculum ad [[nares]], Cic.: [[linum]] ad lumina, Lucr.: manum ad [[ora]], Prop.: manum ad alterius unionem [[auris]], [[mit]] der [[Hand]] [[greifen]] [[nach]] usw., Macr.: [[quam]] [[proxime]] [[vultum]] ad auditores, Cornif. rhet. – alci stimulos, [[calcar]] (im Bilde), Cic.: alci ([[sibi]]) catenas, Sen. rhet.: labra poculis.Verg., [[poculum]] labris, Plin. ep.: mucronem gladii mamillae, Vell.: pluribus locis (Stellen) aurem, Liv.: ardenti lucernae digitum, Val. Max.: compressam manum pectori, Quint.: adorandi gratiā manum labris, Apul.: u. so manum ori, Min. Fel.: oribus [[suis]] dexteram, Apul.: [[saepe]] [[manus]] tentantes operi, Ov.: u. manum operi, [[Hand]] [[legen]] an usw. ([[als]] Bearbeiter), Ov. u. Plin.; u. feindl. = [[sich]] [[vergreifen]] an usw., [[manus]] nocentibus, Liv., vectigalibus, Cic. – u. leb. [[Wesen]], agnum ad matris mammam, Varr.: aspidem ad [[corpus]], Cic.: infantes papillae, Suet.: alci equum, [[vorführen]], Liv.: angues curribus, [[spannen]] an usw., Ov.: alqm orae, an die K. [[führen]] (v. [[Winde]]), Verg. – m. bl. Acc., [[duas]] quadrigas, Liv.: ignem, Cic.: aurem, Cic.: laevam, die linke [[Hand]] dazunehmen, Cic.: [[manus]] [[religiose]], Liv.: u. leb. [[Wesen]], medicos, [[zuziehen]], Suet.: Partiz. subst., [[nisi]] [[prope]] admota [[non]] cernere, [[kurzsichtig]] [[sein]] (Ggstz. longinqua contueri), Plin. 11, 142. – β) abstr. Objj.: αα) [[ein]] zeitliches [[Verhältnis]] [[nahe]] [[bringen]], [[näher]] ([[heran]]) [[rücken]], diem leti, Curt.: occasionem exsequendi sceleris admotam, Curt. – ββ) [[einen]] Seelenzustand [[über]] jmd. [[kommen]] [[lassen]], -[[bringen]], [[einflößen]], terrorem alci, Liv.: omnes [[luctus]] [[illi]] ([[animo]]) suos, [[omnia]] [[lugubria]], Sen.: alci [[subitum]] [[desiderium]] patriae, Curt. – γγ) den [[Geist]] [[auf]] etw. [[richten]], mentes suas, [[non]] [[solum]] aures, ad haruspicum vocem, Cic.: acumina Graecis chartis, Hor. – b) [[als]] mediz. t.t.: cucurbitulam occipitio, [[sub]] [[mento]], [[circa]] [[fauces]], Cels.: venis [[candens]] [[ferrum]], Cels.: [[fomenta]] corpori, Curt. – c) [[als]] milit. t.t., sowohl Kriegsmaschinen [[heranbringen]], -[[schieben]], [[anlegen]] usw., [[opus]] ad turrim hostium, Caes., [[adversus]] alqm locum, Liv.: scalas moenibus, Tac.: im Zshg. gew. bl. [[opera]], Liv.: scalas, Caes.: machinam, Cic. – [[als]] Soldaten usw. [[anrücken]] [[lassen]], [[mit]] denselben [[heran]]-, [[anrücken]], exercitum [[Ariminum]], ad (in die [[Nähe]] [[von]]) [[Oricum]], Liv.: armatos muris, Liv.: copias [[propius]], Liv. – u. absol., [[iam]] admovebat [[rex]], rückte [[heran]], Curt. – d) [[als]] t.t. der Opfersprache: Hannibalem [[novem]] [[fere]] annorum altaribus, Liv.: filiam victimam [[aris]], Liv.: [[pecus]] [[aris]], Verg.: tauros templis, Ov., [[aris]], Amm.: admotae hostiae, Tac. – e) einem Orte usw. [[nahe]] [[bringen]], [[nahe]]-[[näher]] [[rücken]], α) [[durch]] eine [[Bewegung]]: [[Pharos]] continenti admota est ([[durch]] [[ein]] Erdbeben), Sen.: adm. murum [[solo]], [[fast]] dem E. [[gleichmachen]], Lucan. – [[durch]] [[Annäherung]], Auffinden, Einschlagen eines näheren Weges, häufigern Verkehrs u. dgl., admoveri lineas, Sen.: [[septem]] montibus Baias, Stat.: [[propius]] pomo Carthaginem (sc. Romae), Plin.: terras, Plin. ep. – β) [[bei]] der [[Anlage]], [[nahe]] [[bringen]], -[[rücken]], [[nahe]] [[anlegen]], urbem ad [[mare]], Cic.: [[Africa]] Nilo admota, Iuven.: [[culina]] ut sit admota, in der [[Nähe]] [[befindlich]], Varr.<br />'''II)''' insbes.: a) [[einen]] Ggst. [[als]] [[Mittel]] an etw. od. jmd. [[heranbringen]], [[anwenden]], in Anwendung [[bringen]], zu [[Hilfe]] [[nehmen]], an od. [[gegen]] jmd. [[richten]], α) [[ein]] phys. [[Mittel]], [[bes]]. [[als]] mediz; t.t.: herbas, Ov.: remedia, Sen.: vim, Cels.: curationem ad alqm, Cic. – β) geistige: orationem ad [[sensus]] animorum [[atque]] [[motus]] inflammandos, Cic.: populationibus agri [[terror]] est oppidanis [[admotus]], Liv.: [[parvo]] metu admoto, Liv.: alci [[preces]], Phaedr., u. alci [[preces]] mortis, [[richten]] an usw., Plin.; u. bl. [[preces]] [[suppliciter]] admotae, demütige B., Curt. (vgl. Burm. Phaedr. 1, 19, 6): blanditias, Ov. – b) eine Pers. [[als]] [[Teilnehmer]], [[Beihilfe]], [[Freund]], [[Herrscher]] usw. zu etw. [[heranziehen]], beiziehen, [[zuziehen]], [[befördern]], [[gelangen]] [[lassen]], multos in [[convivium]], Suet.: alqm in propiorem amicitiae locum, Curt.: alqm contubernio, Suet. – alqm ad curam reip., Suet. (Ggstz. demovere curā rerum, Tac.): alqm in [[idem]] [[fastigium]] (sc. dignitatis), Curt. – c) jmd. [[zeitlich]] einem Ziele [[nahe]] [[bringen]], zu etw. [[gelangen]] [[lassen]], im [[Passiv]] = einem Ziele [[sich]] [[nähern]], zu etw. [[gelangen]], oppresso Seiano ad spem successionis [[paulatim]] admoveri, Suet.: [[admotus]] supremis, seinem [[Ende]] [[sich]] nähernd, Tac. – d) jmd. zu einem innigern [[Verhältnis]] annähern, [[mors]] Agrippae admovit [[propius]] Neronem Caesari, brachte ihn in nähere [[Beziehung]] zu C., Vell. – [[genus]] admotum superis, [[verwandt]], Sil. – [[bes]]. se admovere ad etc., [[sich]] annähern, [[sich]] [[nähern]], se applicare et [[propius]] adm., Cic.: se ad id ([[lumen]]), Cic. – / Synkop. Perfektformen: admosti, Anthol. Lat. 893, 28 R.: admorunt, Verg. Aen. 4, 367: Ov. [[Ibis]] 236: admorint, Ov. ex Pont. 3, 7, 36: [[admoram]], Prop. 3, 2, 5: admorat, Ov. am. 3, 8, 38: admossent, Corp. inscr. Lat. 8, 4635, 4: admosse, Liv. 38, 45, 3.
}}
{{LaEn
|lnetxt=admoveo admovere, admovi, admotus V TRANS :: move up, bring up/near; lean on, conduct; draw near, approach; apply, add
}}
}}