medico: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
m (Text replacement - "[[Ser.]]" to "Ser.")
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=medico medicare, medicavi, medicatus V :: heal, cure; medicate; dye
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>mĕdĭco</b>: āvi, ātum, 1, v. a. 1. [[medicus]],<br /><b>I</b> to [[heal]], [[cure]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]] for the [[class]]. [[medeor]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: ego istum [[lepide]] medicabo metum, Plaut. Most. 2, 1, 40: (apes) odore galbani, Col. 9, 13, 7: vulneris [[aestus]], Sil. 6, 98: furores, Nemes. Ecl. 2, 28.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: tremulis membris, Ser. Samm. 48, 902.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[impart]] the [[virtue]] of a [[remedy]], [[give]] [[healing]] [[power]] to: hoc fusum labris splendentibus amnem Inficit, [[occulte]] medicans, Verg. A. 12, 418.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[besprinkle]] [[with]] the [[juice]] of herbs, to medicate: semina, to [[steep]], Verg. G. 1, 193: semina omnia [[suco]] herbae quae [[sedum]] appellatur, medicare, Col. 11, 30, 40: exigua portione medicatur [[aqua]], id. 6, 4, 4; 9, 13, 3: [[vinum]] medicatum, i. e. [[spurious]], [[adulterated]], id. 1, 6, 20: [[merum]], Front. 2, 5, 12: [[ficus]], Plin. 16, 27, 51, § 118.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[color]], [[dye]], [[with]] tingere: capillos, Ov. Am. 1, 14, 6.—Hence, mĕdĭcātus, a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Besprinkled [[with]] juices, sprinkled, medicated ([[poet]]. and [[post]]-Aug.): semina [[suco]] herbae sedi, Col. 1, 3: [[sedes]], places sprinkled [[with]] the [[juice]] of herbs, Verg. G. 4, 65: [[somnus]], produced by a [[juice]] or a [[charm]], Ov. H. 12, 107: [[fruges]], Verg. A. 6, 420: [[lana]] medicata [[fuco]], stained, [[dyed]], Hor. C. 3, 5, 28: Amyclaeis medicatum [[vellus]] ahenis, Ov. R. Am. 707.—To [[poison]]: boletum medicatum, i. e. poisoned, Suet. Claud. 44: herbae, Col. 11, 3, 64; cf.: medicata [[veneno]] [[tela]], Sil. 7, 453: medicatae cuspidis [[ictus]], id. 13, 197: mortui, embalmed, Mel. 1, 57.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Useful or [[good]] for [[healing]], [[medicinal]]: aquae medicatae, Sen. Q. N. 3, 25, 9: [[sapor]] aquae, Plin. Ep. 8, 20, 4: fontes, Cels. 4, 5; Sen. Prov. 2, 1; Plin. 2, 93, 95, § 207: [[potio]], Curt. 3, 6, 2: [[inguen]], Juv. 12, 36.—Comp.: lac bubulum medicatius, Plin. 28, 9, 33, § 124.—Sup.: res medicatissimae, Plin. 28, 7, 23, § 78.
|lshtext=<b>mĕdĭco</b>: āvi, ātum, 1, v. a. 1. [[medicus]],<br /><b>I</b> to [[heal]], [[cure]] ([[poet]]. and in [[post]]-Aug. [[prose]] for the [[class]]. [[medeor]]).<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: ego istum [[lepide]] medicabo metum, Plaut. Most. 2, 1, 40: (apes) odore galbani, Col. 9, 13, 7: vulneris [[aestus]], Sil. 6, 98: furores, Nemes. Ecl. 2, 28.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: tremulis membris, Ser. Samm. 48, 902.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[impart]] the [[virtue]] of a [[remedy]], [[give]] [[healing]] [[power]] to: hoc fusum labris splendentibus amnem Inficit, [[occulte]] medicans, Verg. A. 12, 418.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[besprinkle]] [[with]] the [[juice]] of herbs, to medicate: semina, to [[steep]], Verg. G. 1, 193: semina omnia [[suco]] herbae quae [[sedum]] appellatur, medicare, Col. 11, 30, 40: exigua portione medicatur [[aqua]], id. 6, 4, 4; 9, 13, 3: [[vinum]] medicatum, i. e. [[spurious]], [[adulterated]], id. 1, 6, 20: [[merum]], Front. 2, 5, 12: [[ficus]], Plin. 16, 27, 51, § 118.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[color]], [[dye]], [[with]] tingere: capillos, Ov. Am. 1, 14, 6.—Hence, mĕdĭcātus, a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Besprinkled [[with]] juices, sprinkled, medicated ([[poet]]. and [[post]]-Aug.): semina [[suco]] herbae sedi, Col. 1, 3: [[sedes]], places sprinkled [[with]] the [[juice]] of herbs, Verg. G. 4, 65: [[somnus]], produced by a [[juice]] or a [[charm]], Ov. H. 12, 107: [[fruges]], Verg. A. 6, 420: [[lana]] medicata [[fuco]], stained, [[dyed]], Hor. C. 3, 5, 28: Amyclaeis medicatum [[vellus]] ahenis, Ov. R. Am. 707.—To [[poison]]: boletum medicatum, i. e. poisoned, Suet. Claud. 44: herbae, Col. 11, 3, 64; cf.: medicata [[veneno]] [[tela]], Sil. 7, 453: medicatae cuspidis [[ictus]], id. 13, 197: mortui, embalmed, Mel. 1, 57.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Useful or [[good]] for [[healing]], [[medicinal]]: aquae medicatae, Sen. Q. N. 3, 25, 9: [[sapor]] aquae, Plin. Ep. 8, 20, 4: fontes, Cels. 4, 5; Sen. Prov. 2, 1; Plin. 2, 93, 95, § 207: [[potio]], Curt. 3, 6, 2: [[inguen]], Juv. 12, 36.—Comp.: lac bubulum medicatius, Plin. 28, 9, 33, § 124.—Sup.: res medicatissimae, Plin. 28, 7, 23, § 78.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=medico, āvi, ātum, āre ([[medicus]]), I) [[heilen]], istum metum [[lepide]], Plaut.: [[apes]] odore galbani, Colum.: vulneris [[aestus]], Sil.: m. Dat., tremulis membris, Ser. Samm. – II) übtr., [[mit]] Arzneikörpern od. -stoffen, [[mit]] Kräutersäften, [[mit]] Heilkräften [[verbessern]], [[versetzen]], [[vermischen]], [[besprengen]] od. [[benetzen]], A) im allg.: semina, Verg.: aquam thymo, Colum.: oves unguine, [[bestreichen]], Colum.: [[occulte]] medicans, [[mit]] Heilkräften versehend, Verg. – [[oft]] Partiz. medicātus, zB. medicatae [[fruges]], Verg.: vina, angemachter, Colum.: [[boletus]], vergifteter, Suet.: [[somnus]], [[durch]] Säfte od. [[Zauberei]] verursachter, Ov.: [[sedes]], [[mit]] Kräutersäften besprengte Stellen, Verg.: mortui [[arte]] medicati, einbalsamierte Leichname, Mumien, [[Mela]]. Vgl. medicātus, a, um. – B) insbes.: 1) [[färben]], capillos, Ov.: [[lana]] medicata [[fuco]], Hor. – 2) [[vergiften]], medicata [[veneno]] [[tela]], Sil.
|georg=medico, āvi, ātum, āre ([[medicus]]), I) [[heilen]], istum metum [[lepide]], Plaut.: [[apes]] odore galbani, Colum.: vulneris [[aestus]], Sil.: m. Dat., tremulis membris, Ser. Samm. – II) übtr., [[mit]] Arzneikörpern od. -stoffen, [[mit]] Kräutersäften, [[mit]] Heilkräften [[verbessern]], [[versetzen]], [[vermischen]], [[besprengen]] od. [[benetzen]], A) im allg.: semina, Verg.: aquam thymo, Colum.: oves unguine, [[bestreichen]], Colum.: [[occulte]] medicans, [[mit]] Heilkräften versehend, Verg. – [[oft]] Partiz. medicātus, zB. medicatae [[fruges]], Verg.: vina, angemachter, Colum.: [[boletus]], vergifteter, Suet.: [[somnus]], [[durch]] Säfte od. [[Zauberei]] verursachter, Ov.: [[sedes]], [[mit]] Kräutersäften besprengte Stellen, Verg.: mortui [[arte]] medicati, einbalsamierte Leichname, Mumien, [[Mela]]. Vgl. medicātus, a, um. – B) insbes.: 1) [[färben]], capillos, Ov.: [[lana]] medicata [[fuco]], Hor. – 2) [[vergiften]], medicata [[veneno]] [[tela]], Sil.
}}
{{LaEn
|lnetxt=medico medicare, medicavi, medicatus V :: heal, cure; medicate; dye
}}
}}