3,271,435
edits
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=promo promere, prompsi, promptus V :: take/bring out/forth; bring into view; bring out/display on the stage<br />promo promo promere, promsi, promptus V :: take/bring out/forth; bring into view; bring out/display on the stage | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prōmo</b>: mpsi (msi), mptum (mtum), 3, v. a. pro-emo,<br /><b>I</b> to [[take]], [[give]], or [[bring]] [[out]] or [[forth]], to [[produce]] (freq. and [[class]].; syn.: [[profero]], [[effero]])<br /><b>I</b> Lit.: si [[quid]] [[tibi]] [[opus]] erit promptu, promito, Plaut. Cist. 1, 1, 113: Pa. Prompsisti tu [[illi]] [[vinum]]? Lu. Non prompsi, id. Mil. 3, 2, 16: pecuniam ex aerario, Cic. Verr. 2, 3, 84, § 195: signa ex aerario prompta, Liv. 3, 69 fin.: medicamenta de narthecio, Cic. Fin. 2, 7, 22: [[aurum]] ex armario, id. Cael. 21, 52: libros [[inde]], id. Fin. 3, 2, 7: vina [[dolio]], Hor. Epod. 2, 47: promptum [[vagina]] pugionem, Tac. A. 15, 54 aliquid in [[usus]], Col. 2, 10, 16: se, to [[come]] [[forth]] or [[out]]: laetique [[cavo]] se robore promunt, Verg. A. 2, 260: vites promunt se, [[put]] [[forth]], [[shoot]] [[out]], Col. 3, 12, 1.—<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>A</b> In gen., to [[bring]], [[put]], or [[draw]] [[forth]] est aliquid, [[quod]] non ex usu forensi...[[sit]] promendum et assumendum, Cic. de Or 1, 14, 59: loci, e quibus argumenta promuntur, id. Top. 2, 7: [[nunc]] promenda [[tibi]] sunt consilia, id. Att. 9, 18, 2: promere et exercere justitiam, Plin. Ep. 1, 10, 10: [[nunc]] illas promite [[vires]], Verg. A. 5, 191.—<br /> <b>B</b> In partic., to [[bring]] to [[light]], [[disclose]], [[utter]], [[tell]], [[express]], [[relate]], etc.: percuntanti promere omnia. Plaut. As. 1, 1, 10: rerum ordinem, Vell. 2, 48, 6: magnificam orationem de [[semet]] ipso prompsit, Tac. H. 2, 90. verba, quae sensum animi nostri [[optime]] promunt, Quint. 8 praef. § 32: animi voluntatem, id. 12, 10, 40: promere aliquid loquendo, id. 2, 16, 15: [[quid]] [[ipse]] sim secutus promam, id. 7, 1, 3: qui pueris utile [[carmen]] prompturus est, wishes to [[publish]], App. Flor. p 358 med.; cf.: insignem attenuat [[deus]], Obscura promens, [[raising]] [[into]] [[notice]], Hor. C. 1, 34, 14.—Hence, promp-tus ([[promtus]]), a, um, P. a., [[prop]]. brought to [[light]], [[exposed]] to [[view]]; [[hence]],<br /> <b>A</b> Visible, [[apparent]], [[evident]], [[manifest]] ([[rare]] [[but]] [[class]].): inimicitiam [[atque]] amicitiam in frontem promptam [[gero]], Enn. ap. Gell. 19, 8, 6 (Trag. v 8 Vahl.): aliud [[clausum]] in pectore, aliud promptum in linguā habere, Sall. C. 10, 5: [[tametsi]] hoc [[minime]] [[latet]], [[quod]] ita promptum et [[propositum]] est, ut, etc., Cic. Rosc. Am 40, 118 prompta et aperta, id. Fin. 1, 9, 30: [[eminentia]] et prompta, id. de Or. 3, 57, 215: consilia, locos, prompta, occulta noverat, Tac. A. 2, 20.—Sup.: [[nihil]] se tam [[clausum]] [[neque]] tam reconditum posse habere, [[quod]] non istius cupiditati apertissimum promptissimumque esset, Cic. Verr. 2, 4, 20, § 42.—<br /> <b>B</b> Transf.<br /> <b>1</b> At [[hand]], i. e. [[prepared]], [[ready]], [[quick]], [[prompt]], inclined or disposed to or for [[any]] [[thing]] = [[paratus]], [[expeditus]].<br /> <b>(a)</b> Absol.: laudat promptos, segniores castigat, Caes. B. C. 1, 3: promptissimus [[homo]], Cic. Verr. 2, 4, 17, § 37: [[cetera]], quae [[tibi]] a multis prompta esse [[certo]] [[scio]], a me sunt paratissima, id. Fam. 4, 13, 6: fidem alicui promptam expositamque praebere, id. Caecin. 27, 78: quorum cognoverat promptam audaciam, Sall. C. 32, 2: [[quod]] cuique promptum, [[arma]], equos, [[aurum]] offerentes, Tac. A. 1, 71: sagittae, Ov. M. 3, 188: prompta et [[profluens]] [[eloquentia]], Tac. A. 13, 3.—Sup., Just. 22, 2, 12.—<br /> <b>(b)</b> With ad or in aliquid ([[rarely]] in aliquū re): ad bella suscipienda Gallorum aiacer et [[promptus]] est [[animus]], Caes. B. G. 3, 19 fin.: [[animus]] ad defendendam rem publicam, Cic Fam. 3, 11, 4. esse [[animo]] [[prompto]] ad jocandum, id. Q. Fr. 2, 13, 1: homines ad vim prompti, ad seditionem parati, id. Agr 2, 30, 82: paratior ad usum forensem promptiorque esse, id. Div. in Caecil. 13, 41: promptiores ad nostra pericula, id. Off. 1, 24, 83: [[promptus]] ad lacessendum [[certamen]], Liv 44, 4, 2: ad injurias vicinorum, Just. 23, 1, 3: [[promptus]] in pavorem, Tac. A. 15, 25 fin.: in adulationes, id. ib. 15, 61: in latrocinia, Flor 4, 12, 10; cf. in comp.: promptior in spem, Tac. Agr. 35 fin.; and in [[sup]].: [[Dalmatae]] in latrocinia promptissimi, Flor 4, 12, 10: [[celeritas]] prompta et parata in agendo, Cic. Brut. 42, 154: in rebus gerendis [[promptus]], Nep. Them. 1, 4.—<br /> <b>(g)</b> With pro or [[adversus]] ([[very]] [[rare]]): utemini nobis [[etiam]] promptioribus pro patriā, Liv. 22, 59, 11: [[promptus]] [[adversus]] insontes, Tac. A. 6, 48 fin.—<br /> <b>(d)</b> With abl.: non [[promptus]] ingenio, Liv. 4, 3: linguā [[promptus]], id. 2, 45 fin.; cf.: sermone [[promptus]], Tac. H. 2, 86: [[promptus]] audaciā, id. A. 1, 57; 14, 40: [[promptus]] [[animo]], id. ib. 14, 58.—Comp.: [[haud]] [[quisquam]] manu promptior erat, Liv. 2, 56: promptior linguā [[quam]] manu, Sall. J. 44, 1.—(ε) With gen.: [[promptus]] animi, Tac. H. 2, 23.—Sup.: belli promptissimos delegebant, Sall. Fragm. ap. Arus Mess. (H. 2, 13 Dietsch): [[Plato]] veritatis omnibus exhibendae promptissimus, Gell. 10, 22, 1.—(ζ) With dat. ([[rare]] [[except]] in [[Tacitus]]): [[promptus]] libertati aut ad mortem [[animus]], Tac. A. 4, 46: seditioni, id. ib. 1, 48: cuicumque fiagitio, id. ib. 15, 45: ultioni, id. ib. 11, 32: nullam gentem promptiorem veniae dandae fuisse, Liv. 25, 16, 12. —(η) With inf. ([[poet]].): [[promptus]] metuenda pati, Luc. 7, 105: scis [[ipse]], [[quam]] promptae superos incessere [[Thebae]], Stat. Th. 7, 209.—<br /> <b>b</b> In gen., [[brave]], [[courageous]]: [[maxime]] vellem, rem publicam in periculis a promptissumo [[quoque]] defendi, Sall. Or. Phil. cont. Lep. (H. 1, 48 Dietsch); Tac. Agr. 3; id. H. 2, 25; 3, 69.—<br /> <b>2</b> Easy, [[practicable]]: [[facilis]] et prompta [[defensio]], Cic. de Or. 1, 56, 237: [[moenia]] haudquaquam prompta oppugnanti, Liv. 23, 1 fin.: [[regnum]], Just. 29, 2, 5: [[expugnatio]], Tac. A. 1, 68: [[possessio]], id. ib. 2, 5: [[aditus]], obvia [[comitas]], id. ib. 2, 2 fin.: promptissima mortis via, id. ib. 16, 17: promptum est, [[with]] inf., it is [[easy]]: sed nec mihi dicere promptum, Nec facere est [[illi]], Ov M. 13, 10; Tac. A. 15, 41.—Hence, adv.: promptē (perh. not [[ante]]-Aug.).<br /> <b>1</b> Readily, [[quickly]], [[without]] [[delay]], [[willingly]], [[promptly]]: [[dare]] operam, Tac. A. 15, 52: distribuere pecuniam legatis, Val. Max. 4, 3, 9.—Comp.: promptius adversari, Tac. A. 2, 38: dirumpere imagines (opp. [[cunctanter]]), id. H. 1, 55.— Sup.: promptissime adesse alicui, Plin. Ep. 4, 17, 11.—<br /> <b>2</b> Easily: promptius expediam, Juv. 10, 220: [[victoria]] promptissime licentiam sumministrat, Val. Max. 6, 5, 1. | |lshtext=<b>prōmo</b>: mpsi (msi), mptum (mtum), 3, v. a. pro-emo,<br /><b>I</b> to [[take]], [[give]], or [[bring]] [[out]] or [[forth]], to [[produce]] (freq. and [[class]].; syn.: [[profero]], [[effero]])<br /><b>I</b> Lit.: si [[quid]] [[tibi]] [[opus]] erit promptu, promito, Plaut. Cist. 1, 1, 113: Pa. Prompsisti tu [[illi]] [[vinum]]? Lu. Non prompsi, id. Mil. 3, 2, 16: pecuniam ex aerario, Cic. Verr. 2, 3, 84, § 195: signa ex aerario prompta, Liv. 3, 69 fin.: medicamenta de narthecio, Cic. Fin. 2, 7, 22: [[aurum]] ex armario, id. Cael. 21, 52: libros [[inde]], id. Fin. 3, 2, 7: vina [[dolio]], Hor. Epod. 2, 47: promptum [[vagina]] pugionem, Tac. A. 15, 54 aliquid in [[usus]], Col. 2, 10, 16: se, to [[come]] [[forth]] or [[out]]: laetique [[cavo]] se robore promunt, Verg. A. 2, 260: vites promunt se, [[put]] [[forth]], [[shoot]] [[out]], Col. 3, 12, 1.—<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>A</b> In gen., to [[bring]], [[put]], or [[draw]] [[forth]] est aliquid, [[quod]] non ex usu forensi...[[sit]] promendum et assumendum, Cic. de Or 1, 14, 59: loci, e quibus argumenta promuntur, id. Top. 2, 7: [[nunc]] promenda [[tibi]] sunt consilia, id. Att. 9, 18, 2: promere et exercere justitiam, Plin. Ep. 1, 10, 10: [[nunc]] illas promite [[vires]], Verg. A. 5, 191.—<br /> <b>B</b> In partic., to [[bring]] to [[light]], [[disclose]], [[utter]], [[tell]], [[express]], [[relate]], etc.: percuntanti promere omnia. Plaut. As. 1, 1, 10: rerum ordinem, Vell. 2, 48, 6: magnificam orationem de [[semet]] ipso prompsit, Tac. H. 2, 90. verba, quae sensum animi nostri [[optime]] promunt, Quint. 8 praef. § 32: animi voluntatem, id. 12, 10, 40: promere aliquid loquendo, id. 2, 16, 15: [[quid]] [[ipse]] sim secutus promam, id. 7, 1, 3: qui pueris utile [[carmen]] prompturus est, wishes to [[publish]], App. Flor. p 358 med.; cf.: insignem attenuat [[deus]], Obscura promens, [[raising]] [[into]] [[notice]], Hor. C. 1, 34, 14.—Hence, promp-tus ([[promtus]]), a, um, P. a., [[prop]]. brought to [[light]], [[exposed]] to [[view]]; [[hence]],<br /> <b>A</b> Visible, [[apparent]], [[evident]], [[manifest]] ([[rare]] [[but]] [[class]].): inimicitiam [[atque]] amicitiam in frontem promptam [[gero]], Enn. ap. Gell. 19, 8, 6 (Trag. v 8 Vahl.): aliud [[clausum]] in pectore, aliud promptum in linguā habere, Sall. C. 10, 5: [[tametsi]] hoc [[minime]] [[latet]], [[quod]] ita promptum et [[propositum]] est, ut, etc., Cic. Rosc. Am 40, 118 prompta et aperta, id. Fin. 1, 9, 30: [[eminentia]] et prompta, id. de Or. 3, 57, 215: consilia, locos, prompta, occulta noverat, Tac. A. 2, 20.—Sup.: [[nihil]] se tam [[clausum]] [[neque]] tam reconditum posse habere, [[quod]] non istius cupiditati apertissimum promptissimumque esset, Cic. Verr. 2, 4, 20, § 42.—<br /> <b>B</b> Transf.<br /> <b>1</b> At [[hand]], i. e. [[prepared]], [[ready]], [[quick]], [[prompt]], inclined or disposed to or for [[any]] [[thing]] = [[paratus]], [[expeditus]].<br /> <b>(a)</b> Absol.: laudat promptos, segniores castigat, Caes. B. C. 1, 3: promptissimus [[homo]], Cic. Verr. 2, 4, 17, § 37: [[cetera]], quae [[tibi]] a multis prompta esse [[certo]] [[scio]], a me sunt paratissima, id. Fam. 4, 13, 6: fidem alicui promptam expositamque praebere, id. Caecin. 27, 78: quorum cognoverat promptam audaciam, Sall. C. 32, 2: [[quod]] cuique promptum, [[arma]], equos, [[aurum]] offerentes, Tac. A. 1, 71: sagittae, Ov. M. 3, 188: prompta et [[profluens]] [[eloquentia]], Tac. A. 13, 3.—Sup., Just. 22, 2, 12.—<br /> <b>(b)</b> With ad or in aliquid ([[rarely]] in aliquū re): ad bella suscipienda Gallorum aiacer et [[promptus]] est [[animus]], Caes. B. G. 3, 19 fin.: [[animus]] ad defendendam rem publicam, Cic Fam. 3, 11, 4. esse [[animo]] [[prompto]] ad jocandum, id. Q. Fr. 2, 13, 1: homines ad vim prompti, ad seditionem parati, id. Agr 2, 30, 82: paratior ad usum forensem promptiorque esse, id. Div. in Caecil. 13, 41: promptiores ad nostra pericula, id. Off. 1, 24, 83: [[promptus]] ad lacessendum [[certamen]], Liv 44, 4, 2: ad injurias vicinorum, Just. 23, 1, 3: [[promptus]] in pavorem, Tac. A. 15, 25 fin.: in adulationes, id. ib. 15, 61: in latrocinia, Flor 4, 12, 10; cf. in comp.: promptior in spem, Tac. Agr. 35 fin.; and in [[sup]].: [[Dalmatae]] in latrocinia promptissimi, Flor 4, 12, 10: [[celeritas]] prompta et parata in agendo, Cic. Brut. 42, 154: in rebus gerendis [[promptus]], Nep. Them. 1, 4.—<br /> <b>(g)</b> With pro or [[adversus]] ([[very]] [[rare]]): utemini nobis [[etiam]] promptioribus pro patriā, Liv. 22, 59, 11: [[promptus]] [[adversus]] insontes, Tac. A. 6, 48 fin.—<br /> <b>(d)</b> With abl.: non [[promptus]] ingenio, Liv. 4, 3: linguā [[promptus]], id. 2, 45 fin.; cf.: sermone [[promptus]], Tac. H. 2, 86: [[promptus]] audaciā, id. A. 1, 57; 14, 40: [[promptus]] [[animo]], id. ib. 14, 58.—Comp.: [[haud]] [[quisquam]] manu promptior erat, Liv. 2, 56: promptior linguā [[quam]] manu, Sall. J. 44, 1.—(ε) With gen.: [[promptus]] animi, Tac. H. 2, 23.—Sup.: belli promptissimos delegebant, Sall. Fragm. ap. Arus Mess. (H. 2, 13 Dietsch): [[Plato]] veritatis omnibus exhibendae promptissimus, Gell. 10, 22, 1.—(ζ) With dat. ([[rare]] [[except]] in [[Tacitus]]): [[promptus]] libertati aut ad mortem [[animus]], Tac. A. 4, 46: seditioni, id. ib. 1, 48: cuicumque fiagitio, id. ib. 15, 45: ultioni, id. ib. 11, 32: nullam gentem promptiorem veniae dandae fuisse, Liv. 25, 16, 12. —(η) With inf. ([[poet]].): [[promptus]] metuenda pati, Luc. 7, 105: scis [[ipse]], [[quam]] promptae superos incessere [[Thebae]], Stat. Th. 7, 209.—<br /> <b>b</b> In gen., [[brave]], [[courageous]]: [[maxime]] vellem, rem publicam in periculis a promptissumo [[quoque]] defendi, Sall. Or. Phil. cont. Lep. (H. 1, 48 Dietsch); Tac. Agr. 3; id. H. 2, 25; 3, 69.—<br /> <b>2</b> Easy, [[practicable]]: [[facilis]] et prompta [[defensio]], Cic. de Or. 1, 56, 237: [[moenia]] haudquaquam prompta oppugnanti, Liv. 23, 1 fin.: [[regnum]], Just. 29, 2, 5: [[expugnatio]], Tac. A. 1, 68: [[possessio]], id. ib. 2, 5: [[aditus]], obvia [[comitas]], id. ib. 2, 2 fin.: promptissima mortis via, id. ib. 16, 17: promptum est, [[with]] inf., it is [[easy]]: sed nec mihi dicere promptum, Nec facere est [[illi]], Ov M. 13, 10; Tac. A. 15, 41.—Hence, adv.: promptē (perh. not [[ante]]-Aug.).<br /> <b>1</b> Readily, [[quickly]], [[without]] [[delay]], [[willingly]], [[promptly]]: [[dare]] operam, Tac. A. 15, 52: distribuere pecuniam legatis, Val. Max. 4, 3, 9.—Comp.: promptius adversari, Tac. A. 2, 38: dirumpere imagines (opp. [[cunctanter]]), id. H. 1, 55.— Sup.: promptissime adesse alicui, Plin. Ep. 4, 17, 11.—<br /> <b>2</b> Easily: promptius expediam, Juv. 10, 220: [[victoria]] promptissime licentiam sumministrat, Val. Max. 6, 5, 1. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=prōmo, prōmpsī, prōmptum, ere (aus *[[pro]]-[[emo]]), [[hervor]] ([[heraus]]) [[nehmen]], -[[langen]], -[[holen]], -[[bringen]], [[hervorstrecken]], [[entnehmen]], [[hergeben]], [[verabfolgen]] ([[lassen]]), [[mitteilen]], [[vorlegen]], I) eig.: 1) im allg.: [[hinc]] quosdam libros, Cic.: signa ex aerario, Liv.: [[ferrum]] ex templo Salutis, Tac.: medicamenta de narthecio, Cic.: [[gemitus]] de pectore, Mart.: [[argentum]] [[sibi]] [[domo]], Plaut.: u. [[ohne]] Ang. [[woher]]? [[alias]] [[sedes]], [[herholen]], Gell.: alci [[argentum]], [[herausholen]], Plaut.: manum [[cunctanter]] et [[pigre]], [[darreichen]], Plin. pan.: libellum, Plin. ep.: libellum [[apud]] patres, Tac.: [[pridem]] provisum [[venenum]], Tac.: poet., curru [[nitido]] diem promere ([[erscheinen]] [[lassen]]) et celare, Hor.: laeti [[cavo]] se robore promunt, [[kommen]] [[hervor]] aus, [[entsteigen]], Verg. – 2) insbes.: a) [[Geld]] aus [[einer]] [[Kasse]] [[entnehmen]], [[hergeben]], [[verabfolgen]] ([[lassen]]), [[aurum]] ex armario [[suo]], Cic.: HSccciɔɔɔ ex [[disciplina]] et artificio (aus dem [[Kapital]] seiner [[Kunst]] u. [[Geschicklichkeit]]), Cic.: [[bes]]. [[als]] publiz. t. t. (v. [[Quästor]]), pecuniam ex aerario, Liv.: alci pecuniam ex aerario, Cic.: ad necessarium [[rei]] publicae usum pecuniam ex aerario, Val. Max. – b) [[Wein]] aus dem [[Weinlager]] hervorholen, amphoram, vina, [[Caecubum]], Hor.: alci [[vinum]], Plaut.: vina [[dolio]], vom F. [[zapfen]], Hor. – c) [[Getreide]] aus den Silos hervorholen, [[frumentum]], [[Varro]] r. r. 1, 63, 1. – d) Waffen aus dem [[Köcher]] od. aus der [[Scheide]] neh men, [[ziehen]], sagittas, Hor.: [[spicula]] de [[pharetra]] acuta sua, Ov.: [[tela]], e [[pharetra]], Ov.: pugionem vaginā, Tac. – e) [[als]] t. t. [[des]] Gartenbaues: [[quando]] sameram ulmi promunt, ihre Samenkörner [[hervorbringen]], in Samen [[schießen]], Colum. 9, 13, 2: tum [[demum]] (radices) se promunt, [[schießen]] [[auf]], Iul. [[Graecinus]] [[bei]] Colum. 3, 12, 1. – II) übtr.: 1) im allg.: α) m. Acc.: eae [[quasi]] [[sedes]], e quibus argumenta promuntur (entnommen, entlehnt [[werden]]), Cic.: [[animus]] [[eruditus]], [[qui]] [[semper]] [[aliquid]] ex se promat (aus seinem Inneren herzugeben hat), [[quod]] delectet, Cic.: alqm in scaenam, [[auf]] die B. [[bringen]], Hor.: alqd in [[publicum]], [[öffentlich]] [[bekanntmachen]], Quint. u. Tac.: u. so [[edictum]], Aur. Vict.: consilia, seine R. [[enthüllen]], [[mit]] seinen R. herausrücken, Cic.: [[olim]] agitatam rem in [[animo]], [[enthüllen]], Curt.: obscura, [[hervorziehen]], ans [[Licht]] [[ziehen]], Hor.: percontanti [[omnia]], alles [[mitteilen]], [[nichts]] [[verschweigen]], Plaut.: speciosa [[miracula]], [[enthüllen]], Hor.: [[vires]], [[gebrauchen]], Verg.: iustitiam promere et exercere, [[ausüben]] u. [[handhaben]], Plin. ep.: saevissima, die grausamsten Handlungen [[verüben]], Tac.: [[odium]], [[ausbrechen]] [[lassen]], Tac.: saevitiam ac libidinem factis, tatsächlich [[auslassen]], Tac. – β) m. folg. Relativsatz: [[quae]] sentimus promere in [[medium]], unsere Gedanken [[offen]] [[aussprechen]], Plin. pan.: [[exim]] promptum, [[quod]] multorum intimis questibus tegebatur, machte [[man]] [[sich]] [[mit]] [[etwas]] [[Luft]] (trat [[mit]] [[etwas]] [[vor]]), [[was]] usw., Tac.: [[quae]] concepissemus mente, [[etiam]] promere loquendo ([[durch]] das Medium der [[Rede]] an den [[Tag]] [[geben]]), Quint. – 2) insbes., [[schriftlich]] [[oder]] [[mündlich]] [[kundtun]] od. -[[geben]], zur [[Sprache]] [[bringen]], [[vortragen]], [[vorbringen]], [[äußern]], [[über]] etw. [[sich]] [[aussprechen]], -[[sich]] [[auslassen]], [[sich]] [[vernehmen]] [[lassen]], [[sich]] [[äußern]], α) m. Acc.: sententiam, Tac.: sententiam suam, Petron.: sententiam ad voluntatem alcis, Aur. Vict.: magnificam orationem de [[semet]] ipso, in [[einer]] glänzenden R. [[sich]] [[vernehmen]] [[lassen]], Tac.: plura [[adversus]] Cottam, Tac. – β) m. folg. Acc. u. Infin.: [[solus]] [[quippe]] [[Natalis]] et [[hactenus]] prompsit (sagte aus) [[missum]] se ad aegrotum Senecam, Tac.: prompsisse [[inter]] proximos ferebatur certam [[sibi]] perniciem ([[esse]]), er soll geäußert [[haben]], Tac. – γ) m. folg. Relativsatz: [[quae]] [[acta]] essent promendo, Liv.: de quibus congruunt, promere [[libet]], Tac. | |georg=prōmo, prōmpsī, prōmptum, ere (aus *[[pro]]-[[emo]]), [[hervor]] ([[heraus]]) [[nehmen]], -[[langen]], -[[holen]], -[[bringen]], [[hervorstrecken]], [[entnehmen]], [[hergeben]], [[verabfolgen]] ([[lassen]]), [[mitteilen]], [[vorlegen]], I) eig.: 1) im allg.: [[hinc]] quosdam libros, Cic.: signa ex aerario, Liv.: [[ferrum]] ex templo Salutis, Tac.: medicamenta de narthecio, Cic.: [[gemitus]] de pectore, Mart.: [[argentum]] [[sibi]] [[domo]], Plaut.: u. [[ohne]] Ang. [[woher]]? [[alias]] [[sedes]], [[herholen]], Gell.: alci [[argentum]], [[herausholen]], Plaut.: manum [[cunctanter]] et [[pigre]], [[darreichen]], Plin. pan.: libellum, Plin. ep.: libellum [[apud]] patres, Tac.: [[pridem]] provisum [[venenum]], Tac.: poet., curru [[nitido]] diem promere ([[erscheinen]] [[lassen]]) et celare, Hor.: laeti [[cavo]] se robore promunt, [[kommen]] [[hervor]] aus, [[entsteigen]], Verg. – 2) insbes.: a) [[Geld]] aus [[einer]] [[Kasse]] [[entnehmen]], [[hergeben]], [[verabfolgen]] ([[lassen]]), [[aurum]] ex armario [[suo]], Cic.: HSccciɔɔɔ ex [[disciplina]] et artificio (aus dem [[Kapital]] seiner [[Kunst]] u. [[Geschicklichkeit]]), Cic.: [[bes]]. [[als]] publiz. t. t. (v. [[Quästor]]), pecuniam ex aerario, Liv.: alci pecuniam ex aerario, Cic.: ad necessarium [[rei]] publicae usum pecuniam ex aerario, Val. Max. – b) [[Wein]] aus dem [[Weinlager]] hervorholen, amphoram, vina, [[Caecubum]], Hor.: alci [[vinum]], Plaut.: vina [[dolio]], vom F. [[zapfen]], Hor. – c) [[Getreide]] aus den Silos hervorholen, [[frumentum]], [[Varro]] r. r. 1, 63, 1. – d) Waffen aus dem [[Köcher]] od. aus der [[Scheide]] neh men, [[ziehen]], sagittas, Hor.: [[spicula]] de [[pharetra]] acuta sua, Ov.: [[tela]], e [[pharetra]], Ov.: pugionem vaginā, Tac. – e) [[als]] t. t. [[des]] Gartenbaues: [[quando]] sameram ulmi promunt, ihre Samenkörner [[hervorbringen]], in Samen [[schießen]], Colum. 9, 13, 2: tum [[demum]] (radices) se promunt, [[schießen]] [[auf]], Iul. [[Graecinus]] [[bei]] Colum. 3, 12, 1. – II) übtr.: 1) im allg.: α) m. Acc.: eae [[quasi]] [[sedes]], e quibus argumenta promuntur (entnommen, entlehnt [[werden]]), Cic.: [[animus]] [[eruditus]], [[qui]] [[semper]] [[aliquid]] ex se promat (aus seinem Inneren herzugeben hat), [[quod]] delectet, Cic.: alqm in scaenam, [[auf]] die B. [[bringen]], Hor.: alqd in [[publicum]], [[öffentlich]] [[bekanntmachen]], Quint. u. Tac.: u. so [[edictum]], Aur. Vict.: consilia, seine R. [[enthüllen]], [[mit]] seinen R. herausrücken, Cic.: [[olim]] agitatam rem in [[animo]], [[enthüllen]], Curt.: obscura, [[hervorziehen]], ans [[Licht]] [[ziehen]], Hor.: percontanti [[omnia]], alles [[mitteilen]], [[nichts]] [[verschweigen]], Plaut.: speciosa [[miracula]], [[enthüllen]], Hor.: [[vires]], [[gebrauchen]], Verg.: iustitiam promere et exercere, [[ausüben]] u. [[handhaben]], Plin. ep.: saevissima, die grausamsten Handlungen [[verüben]], Tac.: [[odium]], [[ausbrechen]] [[lassen]], Tac.: saevitiam ac libidinem factis, tatsächlich [[auslassen]], Tac. – β) m. folg. Relativsatz: [[quae]] sentimus promere in [[medium]], unsere Gedanken [[offen]] [[aussprechen]], Plin. pan.: [[exim]] promptum, [[quod]] multorum intimis questibus tegebatur, machte [[man]] [[sich]] [[mit]] [[etwas]] [[Luft]] (trat [[mit]] [[etwas]] [[vor]]), [[was]] usw., Tac.: [[quae]] concepissemus mente, [[etiam]] promere loquendo ([[durch]] das Medium der [[Rede]] an den [[Tag]] [[geben]]), Quint. – 2) insbes., [[schriftlich]] [[oder]] [[mündlich]] [[kundtun]] od. -[[geben]], zur [[Sprache]] [[bringen]], [[vortragen]], [[vorbringen]], [[äußern]], [[über]] etw. [[sich]] [[aussprechen]], -[[sich]] [[auslassen]], [[sich]] [[vernehmen]] [[lassen]], [[sich]] [[äußern]], α) m. Acc.: sententiam, Tac.: sententiam suam, Petron.: sententiam ad voluntatem alcis, Aur. Vict.: magnificam orationem de [[semet]] ipso, in [[einer]] glänzenden R. [[sich]] [[vernehmen]] [[lassen]], Tac.: plura [[adversus]] Cottam, Tac. – β) m. folg. Acc. u. Infin.: [[solus]] [[quippe]] [[Natalis]] et [[hactenus]] prompsit (sagte aus) [[missum]] se ad aegrotum Senecam, Tac.: prompsisse [[inter]] proximos ferebatur certam [[sibi]] perniciem ([[esse]]), er soll geäußert [[haben]], Tac. – γ) m. folg. Relativsatz: [[quae]] [[acta]] essent promendo, Liv.: de quibus congruunt, promere [[libet]], Tac. | ||
}} | }} |