quidem: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=quidem ADV :: indeed (postpositive), certainly, even, at least; ne...quidem -- not...even
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>quĭdem</b>: adv.<br /><b>I</b> Indeed: sibi [[quidem]] persuaderi, eum, etc., Caes. B. C. 1, 40: [[tantum]] [[doleo]], ac [[mirifice]] [[quidem]], Cic. Att. 2, 19, 1: in his locis [[post]] [[solstitium]] Canicula oritur, et [[quidem]] [[aliquot]] diebus, id. Div. 2, 44, 93.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In a [[confirmation]] or [[extension]] of [[what]] precedes, [[too]], also: et poscit [[quidem]], Ter. Heaut. 3, 3, 45: pergam, quo [[coepi]] hoc [[iter]], Et [[quidem]] ego, id. Hec. 1, 2, 120: [[quod]] [[quidem]] perillustre fuit, Nep. Att. 12, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In a [[qualification]] or opposing [[thought]], [[but]], [[however]], [[yet]]: utebatur hominibus improbis multis, et [[quidem]] optimis se viris deditum esse simulabat, Cic. Cael. 5, 12: re [[quidem]] verā, [[but]] in [[fact]], Nep. Con. 2, 2; id. Hann. 2, 6.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> In the phrases,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ne ... [[quidem]], not [[even]]: ne obsidibus [[quidem]] datis pacem redimere potuisse, Caes. B. G. 1, 37 (v. ne).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nec ([[neque]])… [[quidem]], and not [[indeed]], and [[that]] not ([[very]] [[rare]], and [[never]] ac or et ne [[quidem]]; v. Madv. ad Cic. Fin. Exc. 111, p. 809 sqq.; Rib. Lat. Part. p. 46 sqq.): his litteris animum tuum confirmandum [[puto]]; nec iis [[quidem]] verbis, quibus ... sed ut, etc., Cic. Fam. 6, 6, 2: nec ejus [[quidem]] rei finem [[video]], id. ib. 12, 1, 1: nec [[nunc]] [[quidem]] viris [[desidero]] adulescentis, id. Sen. 9, 27; Quint. 9, 3, 55. —<br /><b>II</b> At [[least]], [[certainly]], in [[truth]], [[forsooth]]: unum [[quidem]] [[hercle]] certum [[promitto]] [[tibi]], Plaut. Stich. 3, 2, 26: non [[video]] causam, [[cur]] ita [[sit]], hoc [[quidem]] tempore, Cic. Att. 9, 2, 2: ex me [[quidem]] [[nihil]] audire potuisses, id. N. D. 1, 21, 57: [[nunc]] [[quidem]] [[profecto]] Romae es, id. Att. 6, 5, 1: volui id [[quidem]] efficere [[certe]], id. Brut. 3, 13: [[quidem]] [[certe]], Plaut. Am. 1, 1, 261; Caes. B. G. 7, 50, 4 al.— In expressing the [[utmost]] [[indignation]], [[indeed]], [[truly]]: nam [[istaec]] [[quidem]] [[contumelia]] est, for [[that]] is an [[affront]] [[indeed]], Ter. Heaut. 3, 3, 5; Caes. ap. Suet. Caes. 82.—<br /><b>III</b> In introducing an [[example]], for [[instance]], for [[example]]: [[Dicaearchus]] [[quidem]] et [[Aristoxenus]] nullum [[omnino]] animum esse dixerunt, Cic. Tusc. 1, 22, 51; 1, 33, 80; Nep. Att. 11, 4; 14, 1>
|lshtext=<b>quĭdem</b>: adv.<br /><b>I</b> Indeed: sibi [[quidem]] persuaderi, eum, etc., Caes. B. C. 1, 40: [[tantum]] [[doleo]], ac [[mirifice]] [[quidem]], Cic. Att. 2, 19, 1: in his locis [[post]] [[solstitium]] Canicula oritur, et [[quidem]] [[aliquot]] diebus, id. Div. 2, 44, 93.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In a [[confirmation]] or [[extension]] of [[what]] precedes, [[too]], also: et poscit [[quidem]], Ter. Heaut. 3, 3, 45: pergam, quo [[coepi]] hoc [[iter]], Et [[quidem]] ego, id. Hec. 1, 2, 120: [[quod]] [[quidem]] perillustre fuit, Nep. Att. 12, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In a [[qualification]] or opposing [[thought]], [[but]], [[however]], [[yet]]: utebatur hominibus improbis multis, et [[quidem]] optimis se viris deditum esse simulabat, Cic. Cael. 5, 12: re [[quidem]] verā, [[but]] in [[fact]], Nep. Con. 2, 2; id. Hann. 2, 6.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> In the phrases,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ne ... [[quidem]], not [[even]]: ne obsidibus [[quidem]] datis pacem redimere potuisse, Caes. B. G. 1, 37 (v. ne).—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nec ([[neque]])… [[quidem]], and not [[indeed]], and [[that]] not ([[very]] [[rare]], and [[never]] ac or et ne [[quidem]]; v. Madv. ad Cic. Fin. Exc. 111, p. 809 sqq.; Rib. Lat. Part. p. 46 sqq.): his litteris animum tuum confirmandum [[puto]]; nec iis [[quidem]] verbis, quibus ... sed ut, etc., Cic. Fam. 6, 6, 2: nec ejus [[quidem]] rei finem [[video]], id. ib. 12, 1, 1: nec [[nunc]] [[quidem]] viris [[desidero]] adulescentis, id. Sen. 9, 27; Quint. 9, 3, 55. —<br /><b>II</b> At [[least]], [[certainly]], in [[truth]], [[forsooth]]: unum [[quidem]] [[hercle]] certum [[promitto]] [[tibi]], Plaut. Stich. 3, 2, 26: non [[video]] causam, [[cur]] ita [[sit]], hoc [[quidem]] tempore, Cic. Att. 9, 2, 2: ex me [[quidem]] [[nihil]] audire potuisses, id. N. D. 1, 21, 57: [[nunc]] [[quidem]] [[profecto]] Romae es, id. Att. 6, 5, 1: volui id [[quidem]] efficere [[certe]], id. Brut. 3, 13: [[quidem]] [[certe]], Plaut. Am. 1, 1, 261; Caes. B. G. 7, 50, 4 al.— In expressing the [[utmost]] [[indignation]], [[indeed]], [[truly]]: nam [[istaec]] [[quidem]] [[contumelia]] est, for [[that]] is an [[affront]] [[indeed]], Ter. Heaut. 3, 3, 5; Caes. ap. Suet. Caes. 82.—<br /><b>III</b> In introducing an [[example]], for [[instance]], for [[example]]: [[Dicaearchus]] [[quidem]] et [[Aristoxenus]] nullum [[omnino]] animum esse dixerunt, Cic. Tusc. 1, 22, 51; 1, 33, 80; Nep. Att. 11, 4; 14, 1>
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=quidem, Coni. (viell. verkürzt aus quî-dem, sc. fieri potest, eig. »[[wie]] [[eben]] [[angenommen]] [[werden]] darf«), I) bekräftigend, versichernd usw, [[gewiß]], [[sicher]], [[unstreitig]], ja [[doch]], ja, [[cruciatus]] est a [[Dolabella]] [[Trebonius]], et [[quidem]] ([[gewiß]] [[auch]]) a Carthaginiensibus [[Regulus]], Cic.: est [[illud]] [[quidem]] ([[unstreitig]]) [[vel]] maximum [[animo]] ipso animum videre, Cic. – dah. a) [[bei]] Äußerungen [[des]] höchsten Unwillens [[mit]] besonderem [[Nachdruck]], [[nam]] [[istaec]] [[quidem]] contumeliast, [[denn]] das ist ja Beschimpfung! Ter.: ista [[quidem]] [[vis]] est, das ist ja [[Gewalt]]! Suet. Vgl. Ruhnken Ter. heaut. 3, 3, 5, und [[bes]]. [[Schwarz]] Plin. pan. 25, 1. p. 72. – b) zur [[Einschränkung]] u. Hervorhebung ([[wie]] das griech. γέ), [[bes]]. [[bei]] Pronom. (vgl. Fabri Liv. 21, 30, 7), [[Alpes]] [[quidem]] habitari, die A. [[namentlich]], Liv.: id [[quidem]] [[etiam]], [[quod]] saepius accĭderat, terrebat, [[gerade]] der [[Umstand]], daß es usw., Liv.: at id [[quidem]] nostris moribus [[nefas]] habetur, [[aber]] [[gerade]] [[dies]] usw., Nep.: [[quae]] [[quidem]] [[res]] et illis contemnentibus perniciei et [[huic]] [[despecto]] saluti fuit, [[aber]] [[gerade]] [[dieser]] [[Umstand]], Nep. – II) einräumend, a) [[wenigstens]], [[freilich]], [[zwar]], [[nunc]] [[quidem]] [[profecto]] Romae es, Cic.: [[non]] [[video]] causam, [[cur]] [[ita]] sit, [[hoc]] [[quidem]] tempore, Cic. – [[quidem]]... [[sed]], [[zwar]]... [[aber]] ([[jedoch]]), Cic. u.a.: [[non]] [[quidem]]... [[sed]], Tac. – b) [[mit]] adversativem Nebenbegriff, [[zwar]], [[aber]], [[jedoch]], Cic. u.a. – Über ne... [[quidem]] s. [[ne]]. – III) ([[wie]] [[γοῦν]]) erklärend [[oder]] [[näher]] bestimmend, [[zwar]], [[nämlich]], [[tres]] epistulae et [[quidem]] [[uno]] die, Cic.: [[doleo]], ac [[mirifice]] [[quidem]], Cic.: [[Dicaearchus]] [[quidem]] et [[Aristoxenus]], zum [[Beispiel]], Cic.: si [[quidem]], [[wenn]] [[nämlich]], Cic.
|georg=quidem, Coni. (viell. verkürzt aus quî-dem, sc. fieri potest, eig. »[[wie]] [[eben]] [[angenommen]] [[werden]] darf«), I) bekräftigend, versichernd usw, [[gewiß]], [[sicher]], [[unstreitig]], ja [[doch]], ja, [[cruciatus]] est a [[Dolabella]] [[Trebonius]], et [[quidem]] ([[gewiß]] [[auch]]) a Carthaginiensibus [[Regulus]], Cic.: est [[illud]] [[quidem]] ([[unstreitig]]) [[vel]] maximum [[animo]] ipso animum videre, Cic. – dah. a) [[bei]] Äußerungen [[des]] höchsten Unwillens [[mit]] besonderem [[Nachdruck]], [[nam]] [[istaec]] [[quidem]] contumeliast, [[denn]] das ist ja Beschimpfung! Ter.: ista [[quidem]] [[vis]] est, das ist ja [[Gewalt]]! Suet. Vgl. Ruhnken Ter. heaut. 3, 3, 5, und [[bes]]. [[Schwarz]] Plin. pan. 25, 1. p. 72. – b) zur [[Einschränkung]] u. Hervorhebung ([[wie]] das griech. γέ), [[bes]]. [[bei]] Pronom. (vgl. Fabri Liv. 21, 30, 7), [[Alpes]] [[quidem]] habitari, die A. [[namentlich]], Liv.: id [[quidem]] [[etiam]], [[quod]] saepius accĭderat, terrebat, [[gerade]] der [[Umstand]], daß es usw., Liv.: at id [[quidem]] nostris moribus [[nefas]] habetur, [[aber]] [[gerade]] [[dies]] usw., Nep.: [[quae]] [[quidem]] [[res]] et illis contemnentibus perniciei et [[huic]] [[despecto]] saluti fuit, [[aber]] [[gerade]] [[dieser]] [[Umstand]], Nep. – II) einräumend, a) [[wenigstens]], [[freilich]], [[zwar]], [[nunc]] [[quidem]] [[profecto]] Romae es, Cic.: [[non]] [[video]] causam, [[cur]] [[ita]] sit, [[hoc]] [[quidem]] tempore, Cic. – [[quidem]]... [[sed]], [[zwar]]... [[aber]] ([[jedoch]]), Cic. u.a.: [[non]] [[quidem]]... [[sed]], Tac. – b) [[mit]] adversativem Nebenbegriff, [[zwar]], [[aber]], [[jedoch]], Cic. u.a. – Über ne... [[quidem]] s. [[ne]]. – III) ([[wie]] [[γοῦν]]) erklärend [[oder]] [[näher]] bestimmend, [[zwar]], [[nämlich]], [[tres]] epistulae et [[quidem]] [[uno]] die, Cic.: [[doleo]], ac [[mirifice]] [[quidem]], Cic.: [[Dicaearchus]] [[quidem]] et [[Aristoxenus]], zum [[Beispiel]], Cic.: si [[quidem]], [[wenn]] [[nämlich]], Cic.
}}
{{LaEn
|lnetxt=quidem ADV :: indeed (postpositive), certainly, even, at least; ne...quidem -- not...even
}}
}}