Anonymous

quidem: Difference between revisions

From LSJ
CSV3 import
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV3 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=quidem, Coni. (viell. verkürzt aus quî-dem, sc. fieri potest, eig. »[[wie]] [[eben]] [[angenommen]] [[werden]] darf«), I) bekräftigend, versichernd usw, [[gewiß]], [[sicher]], [[unstreitig]], ja [[doch]], ja, [[cruciatus]] est a [[Dolabella]] [[Trebonius]], et [[quidem]] ([[gewiß]] [[auch]]) a Carthaginiensibus [[Regulus]], Cic.: est [[illud]] [[quidem]] ([[unstreitig]]) [[vel]] maximum [[animo]] ipso animum videre, Cic. – dah. a) [[bei]] Äußerungen [[des]] höchsten Unwillens [[mit]] besonderem [[Nachdruck]], [[nam]] [[istaec]] [[quidem]] contumeliast, [[denn]] das ist ja Beschimpfung! Ter.: ista [[quidem]] [[vis]] est, das ist ja [[Gewalt]]! Suet. Vgl. Ruhnken Ter. heaut. 3, 3, 5, und [[bes]]. [[Schwarz]] Plin. pan. 25, 1. p. 72. – b) zur [[Einschränkung]] u. Hervorhebung ([[wie]] das griech. γέ), [[bes]]. [[bei]] Pronom. (vgl. Fabri Liv. 21, 30, 7), [[Alpes]] [[quidem]] habitari, die A. [[namentlich]], Liv.: id [[quidem]] [[etiam]], [[quod]] saepius accĭderat, terrebat, [[gerade]] der [[Umstand]], daß es usw., Liv.: at id [[quidem]] nostris moribus [[nefas]] habetur, [[aber]] [[gerade]] [[dies]] usw., Nep.: [[quae]] [[quidem]] [[res]] et illis contemnentibus perniciei et [[huic]] [[despecto]] saluti fuit, [[aber]] [[gerade]] [[dieser]] [[Umstand]], Nep. – II) einräumend, a) [[wenigstens]], [[freilich]], [[zwar]], [[nunc]] [[quidem]] [[profecto]] Romae es, Cic.: [[non]] [[video]] causam, [[cur]] [[ita]] sit, [[hoc]] [[quidem]] tempore, Cic. – [[quidem]]... [[sed]], [[zwar]]... [[aber]] ([[jedoch]]), Cic. u.a.: [[non]] [[quidem]]... [[sed]], Tac. – b) [[mit]] adversativem Nebenbegriff, [[zwar]], [[aber]], [[jedoch]], Cic. u.a. – Über ne... [[quidem]] s. [[ne]]. – III) ([[wie]] [[γοῦν]]) erklärend [[oder]] [[näher]] bestimmend, [[zwar]], [[nämlich]], [[tres]] epistulae et [[quidem]] [[uno]] die, Cic.: [[doleo]], ac [[mirifice]] [[quidem]], Cic.: [[Dicaearchus]] [[quidem]] et [[Aristoxenus]], zum [[Beispiel]], Cic.: si [[quidem]], [[wenn]] [[nämlich]], Cic.
|georg=quidem, Coni. (viell. verkürzt aus quî-dem, sc. fieri potest, eig. »[[wie]] [[eben]] [[angenommen]] [[werden]] darf«), I) bekräftigend, versichernd usw, [[gewiß]], [[sicher]], [[unstreitig]], ja [[doch]], ja, [[cruciatus]] est a [[Dolabella]] [[Trebonius]], et [[quidem]] ([[gewiß]] [[auch]]) a Carthaginiensibus [[Regulus]], Cic.: est [[illud]] [[quidem]] ([[unstreitig]]) [[vel]] maximum [[animo]] ipso animum videre, Cic. – dah. a) [[bei]] Äußerungen [[des]] höchsten Unwillens [[mit]] besonderem [[Nachdruck]], [[nam]] [[istaec]] [[quidem]] contumeliast, [[denn]] das ist ja Beschimpfung! Ter.: ista [[quidem]] [[vis]] est, das ist ja [[Gewalt]]! Suet. Vgl. Ruhnken Ter. heaut. 3, 3, 5, und [[bes]]. [[Schwarz]] Plin. pan. 25, 1. p. 72. – b) zur [[Einschränkung]] u. Hervorhebung ([[wie]] das griech. γέ), [[bes]]. [[bei]] Pronom. (vgl. Fabri Liv. 21, 30, 7), [[Alpes]] [[quidem]] habitari, die A. [[namentlich]], Liv.: id [[quidem]] [[etiam]], [[quod]] saepius accĭderat, terrebat, [[gerade]] der [[Umstand]], daß es usw., Liv.: at id [[quidem]] nostris moribus [[nefas]] habetur, [[aber]] [[gerade]] [[dies]] usw., Nep.: [[quae]] [[quidem]] [[res]] et illis contemnentibus perniciei et [[huic]] [[despecto]] saluti fuit, [[aber]] [[gerade]] [[dieser]] [[Umstand]], Nep. – II) einräumend, a) [[wenigstens]], [[freilich]], [[zwar]], [[nunc]] [[quidem]] [[profecto]] Romae es, Cic.: [[non]] [[video]] causam, [[cur]] [[ita]] sit, [[hoc]] [[quidem]] tempore, Cic. – [[quidem]]... [[sed]], [[zwar]]... [[aber]] ([[jedoch]]), Cic. u.a.: [[non]] [[quidem]]... [[sed]], Tac. – b) [[mit]] adversativem Nebenbegriff, [[zwar]], [[aber]], [[jedoch]], Cic. u.a. – Über ne... [[quidem]] s. [[ne]]. – III) ([[wie]] [[γοῦν]]) erklärend [[oder]] [[näher]] bestimmend, [[zwar]], [[nämlich]], [[tres]] epistulae et [[quidem]] [[uno]] die, Cic.: [[doleo]], ac [[mirifice]] [[quidem]], Cic.: [[Dicaearchus]] [[quidem]] et [[Aristoxenus]], zum [[Beispiel]], Cic.: si [[quidem]], [[wenn]] [[nämlich]], Cic.
}}
{{LaZh
|lnztxt=quidem. ''adv''. ''postpon''. :: 果然。Cupio — certe 吾固願如是。Non video causam cur ita sit, hoc — tempore 此時而竟有此。吾實不知其故。
}}
}}