responso: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=responso responsare, responsavi, responsatus V :: answer, reply (to); reecho
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rēsponso</b>: āre, v. freq. a. id.,<br /><b>I</b> to [[return]] an [[answer]], to [[answer]], [[reply]], [[respond]] ([[poet]].).<br /><b>I</b> Lit.: neu [[quisquam]] responset, [[quando]] hasce [[aedes]] pultabit [[senex]], Plaut. Most. 2, 1, 56: pro me responsa [[tibi]], id. Cist. 2, 1, 40; id. Mil. 4, 1, 17: num ancillae aut servi [[tibi]] Responsant? [[answer]] [[you]] [[back]], id. Men. 4, 2, 57.—<br /><b>II</b> Trop.: exoritur [[clamor]], ripaeque lacusque Responsant [[circa]], re-[[echo]], Verg. A. 12, 757; Val. Fl. 3, 597; 4, 286; Claud. in Eutr. 2, 162: ne [[gallina]] [[malum]] responset dura palato, [[ill]] [[suit]] his [[palate]], Hor. S. 2, 4, 18: responsare cupidinibus, contemnere honores Fortis, to [[withstand]], [[resist]], [[bid]] [[defiance]] to, id. ib. 2, 7, 85; cf.: fortunae superbae, id. Ep. 1, 1, 68: [[animus]] cenis opimis, id. S. 2, 7, 103.
|lshtext=<b>rēsponso</b>: āre, v. freq. a. id.,<br /><b>I</b> to [[return]] an [[answer]], to [[answer]], [[reply]], [[respond]] ([[poet]].).<br /><b>I</b> Lit.: neu [[quisquam]] responset, [[quando]] hasce [[aedes]] pultabit [[senex]], Plaut. Most. 2, 1, 56: pro me responsa [[tibi]], id. Cist. 2, 1, 40; id. Mil. 4, 1, 17: num ancillae aut servi [[tibi]] Responsant? [[answer]] [[you]] [[back]], id. Men. 4, 2, 57.—<br /><b>II</b> Trop.: exoritur [[clamor]], ripaeque lacusque Responsant [[circa]], re-[[echo]], Verg. A. 12, 757; Val. Fl. 3, 597; 4, 286; Claud. in Eutr. 2, 162: ne [[gallina]] [[malum]] responset dura palato, [[ill]] [[suit]] his [[palate]], Hor. S. 2, 4, 18: responsare cupidinibus, contemnere honores Fortis, to [[withstand]], [[resist]], [[bid]] [[defiance]] to, id. ib. 2, 7, 85; cf.: fortunae superbae, id. Ep. 1, 1, 68: [[animus]] cenis opimis, id. S. 2, 7, 103.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=respōnso, āre (Intens. v. [[respondeo]]), [[antworten]], [[entgegnen]], I) eig. u. übtr.: [[neu]] [[quisquam]] responset, [[quando]] etc., Plaut.: [[num]] servi [[tibi]] responsant? [[belfern]] die Skl. [[gegen]] dich? sind die Skl. [[grob]] [[gegen]] dich? Plaut. – übtr., [[lucus]] ripaeque responsant [[circa]], [[geben]] [[einen]] [[Widerhall]], Verg.: u. so responsant silvae et vaga certat [[imago]], Val. Flacc.: [[fallax]] responsat [[imago]] frondibus, Stat. – II) bildl.: ingenuis [[satis]] responsare ([[genügen]]) nequire, Plaut. mil. 963: resp. cupidinibus, [[gleichsam]] [[Rede]] [[stehen]], [[Trotz]] [[bieten]], Hor.: cenis, [[verschmähen]], Hor.: palato, dem [[Gaumen]] [[trotzen]], Hor.
|georg=respōnso, āre (Intens. v. [[respondeo]]), [[antworten]], [[entgegnen]], I) eig. u. übtr.: [[neu]] [[quisquam]] responset, [[quando]] etc., Plaut.: [[num]] servi [[tibi]] responsant? [[belfern]] die Skl. [[gegen]] dich? sind die Skl. [[grob]] [[gegen]] dich? Plaut. – übtr., [[lucus]] ripaeque responsant [[circa]], [[geben]] [[einen]] [[Widerhall]], Verg.: u. so responsant silvae et vaga certat [[imago]], Val. Flacc.: [[fallax]] responsat [[imago]] frondibus, Stat. – II) bildl.: ingenuis [[satis]] responsare ([[genügen]]) nequire, Plaut. mil. 963: resp. cupidinibus, [[gleichsam]] [[Rede]] [[stehen]], [[Trotz]] [[bieten]], Hor.: cenis, [[verschmähen]], Hor.: palato, dem [[Gaumen]] [[trotzen]], Hor.
}}
{{LaEn
|lnetxt=responso responsare, responsavi, responsatus V :: answer, reply (to); reecho
}}
}}