vecto: Difference between revisions

No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=vecto vectare, vectavi, vectatus V TRANS :: transport, carry; (of habitual agent/means); (PASS) ride, be conveyed, travel
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vecto</b>: āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. freq. a [[veho]], to [[bear]], [[carry]], [[convey]] (perh. not [[ante]]-Aug.): delphinum dorso [[super]] [[fluctus]] edito vectavisse (Arionem), Gell. 16, 19, 16: corpora viva [[nefas]] Stygiā vectare carinā, Verg. A. 6, 391: plaustris ornos, id. ib. 11, 138: saucia corpora vectet aquā, Prop. 3, 3 (4, 2), 46; cf. v. 39.—Pass., to be carried or borne, to [[ride]]: vectabor umeris, Hor. Epod. 17, 74: vectari equis, to [[ride]] on [[horseback]], Ov. M. 8, 374; Just. 41, 3, 4; Curt. 3, 3, 22: octophoro, App Mag. p. 323.
|lshtext=<b>vecto</b>: āvi, ātum, 1,<br /><b>I</b> v. freq. a [[veho]], to [[bear]], [[carry]], [[convey]] (perh. not [[ante]]-Aug.): delphinum dorso [[super]] [[fluctus]] edito vectavisse (Arionem), Gell. 16, 19, 16: corpora viva [[nefas]] Stygiā vectare carinā, Verg. A. 6, 391: plaustris ornos, id. ib. 11, 138: saucia corpora vectet aquā, Prop. 3, 3 (4, 2), 46; cf. v. 39.—Pass., to be carried or borne, to [[ride]]: vectabor umeris, Hor. Epod. 17, 74: vectari equis, to [[ride]] on [[horseback]], Ov. M. 8, 374; Just. 41, 3, 4; Curt. 3, 3, 22: octophoro, App Mag. p. 323.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=vecto, āvī, ātum, āre (Intens. v. [[veho]]), [[führen]], [[tragen]], [[fahren]], asini, [[qui]] [[stercus]] vectent, [[Cato]]: ne [[mater]] [[fortasse]] filiam in mulam revoluta vectaret, Augustin.: vect. corpora carinā, Verg.: plaustris ornos, Verg.: [[fructus]] ex agris, [[allenthalben]] [[abfahren]], Liv. – [[Passiv]] vectarī, getragen [[werden]], octophoro, in [[einer]] [[Sänfte]] [[von]] [[acht]] Sklaven getragen [[werden]], Apul.: u. = [[reiten]], umeris, Hor.: equis, Ov., Curt. u. Iustin.: [[ante]] signa, Liv.: u. = [[fahren]], zu [[Wagen]], vehiculo, [[Fronto]]: u. so carpentis per urbem, Liv.: voluptatis causā [[huc]] [[atque]] [[illuc]], Petron.: zu Schiffe, [[praeter]] oram Ligurum Alpinorum, [[hinschiffen]] an usw., Liv.: u. vectari freta, Ps. Verg. cat. 5, 2.
|georg=vecto, āvī, ātum, āre (Intens. v. [[veho]]), [[führen]], [[tragen]], [[fahren]], asini, [[qui]] [[stercus]] vectent, [[Cato]]: ne [[mater]] [[fortasse]] filiam in mulam revoluta vectaret, Augustin.: vect. corpora carinā, Verg.: plaustris ornos, Verg.: [[fructus]] ex agris, [[allenthalben]] [[abfahren]], Liv. – [[Passiv]] vectarī, getragen [[werden]], octophoro, in [[einer]] [[Sänfte]] [[von]] [[acht]] Sklaven getragen [[werden]], Apul.: u. = [[reiten]], umeris, Hor.: equis, Ov., Curt. u. Iustin.: [[ante]] signa, Liv.: u. = [[fahren]], zu [[Wagen]], vehiculo, [[Fronto]]: u. so carpentis per urbem, Liv.: voluptatis causā [[huc]] [[atque]] [[illuc]], Petron.: zu Schiffe, [[praeter]] oram Ligurum Alpinorum, [[hinschiffen]] an usw., Liv.: u. vectari freta, Ps. Verg. cat. 5, 2.
}}
{{LaEn
|lnetxt=vecto vectare, vectavi, vectatus V TRANS :: transport, carry; (of habitual agent/means); (PASS) ride, be conveyed, travel
}}
}}