3,276,915
edits
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
m (Text replacement - "down" to "down") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katafero | |Transliteration C=katafero | ||
|Beta Code=katafe/rw | |Beta Code=katafe/rw | ||
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> κατοίσω <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>28</span>, -οίσομαι <span class="bibl">Il.22.425</span>: aor. 1 κατήνεγκα <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>37.2</span>, inf. -ενεγκεῖν <span class="bibl">Plb.1.62.9</span>; Dor. κατέφειρα <span class="title">GDI</span> 2317.8 (Delph.):—[[bring down]], once in Hom., <b class="b3">οὗ μ' ἄχος ὀξὺ κατοίσεται Ἄϊδος εἴσω</b> [[will bring]] me | |Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> κατοίσω <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>28</span>, -οίσομαι <span class="bibl">Il.22.425</span>: aor. 1 κατήνεγκα <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>37.2</span>, inf. -ενεγκεῖν <span class="bibl">Plb.1.62.9</span>; Dor. κατέφειρα <span class="title">GDI</span> 2317.8 (Delph.):—[[bring down]], once in Hom., <b class="b3">οὗ μ' ἄχος ὀξὺ κατοίσεται Ἄϊδος εἴσω</b> [[will bring]] me down to the grave, Il.l.c.; βαρυπεσῆ καταφέρω ποδὸς ἀκμάν <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>370</span> (lyr.); of rivers, <b class="b3">κ. χρυσίον, γῆν</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>833b17</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>935a16</span>: Com., ὁ Κρᾶθις ἡμῖν κ. μάζας <span class="bibl">Metag. 6.1</span>; especially of cutting instruments, κ. τὴν σμινύην <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>11.32</span>; <b class="b3">τὴν δίκελλαν, τὴν σφῦραν</b>, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Tim.</span>7</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prom.</span>2</span>: c. dat. obj., <b class="b3">κ. τὸ ξίφος τῷ πολεμίῳ</b> [[let]] it [[fall upon]] him, Plu.2.236e: c. gen., τὴν ἅρπην τῆς ἰξύος <span class="bibl">Ach.Tat.1.3</span>; τῶν γνάθων τὸ ξυρόν <span class="bibl">Alciphr.3.66</span>: metaph., ψόγον τινός <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Ge.</span>37.2</span>: abs., [[hew downwards]], [[deal a blow]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span> 8</span>, <span class="bibl"><span class="title">Somn.</span>3</span>; κ. πληγήν <span class="bibl">Id.<span class="title">Tim.</span>40</span>, cf. <span class="bibl">D.S.11.69</span> (but also κατήνεγκε πληγαῖς τὴν κεφαλήν <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>138</span> (ii B.C.)). </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[pull down]], [[demolish]], πύργους <span class="bibl">Plb.4.64.11</span>; [[ἥλους]] (warts) <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>10.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[pay down]], [[discharge]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1348a2</span>, <span class="bibl">Plb.1.62.9</span>, <span class="bibl">33.13.6</span>, <span class="title">GDI</span>1754 (Delph.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">d</span> [[pass]], [[evacuate]], τὰ σπλάγχνα μετὰ τῶν σιτίων <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.9.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">e</span> [[refer]] a thing, <b class="b3">ἀπό τινος ἐφ' ἕτερον</b>, [[varia lectio|v.l.]] for [[μεταφέρειν]], Lexap.<span class="bibl">D.21.94</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">f</span> [[carry down]], in reckoning, etc., πλῆθος ἀμήχανον ἐτῶν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>18</span>; τὸ τῆς εὐδαιμονίας εἰς τὰ ζῷα <span class="bibl">Plot. 1.4.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Pass., to [[be brought down]] by a river, of gold dust, <span class="bibl">Hdt. 1.93</span>; from an upper story, <span class="bibl">D.47.63</span>; [[to move downwards with violence]], [[to be discharged]], of humours, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.8.18</span>; to [[be couched]], of a cataract, -ενεχθέντος τοῦ ὑποχύματος Gal.7.89. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[descend]], [[sink]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>590b8</span>; <b class="b3">κ. ὁ ἥλιος, ἡ σελήνη, ἡ ἡμέρα</b>, ib.<span class="bibl">552b21</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Nic.</span>21</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tim.</span>12</span>; <b class="b3">κ. ὁ λύχνος</b> [[is near going out]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Caes.</span>69</span>; <b class="b3">κ. [ἡ ἄμπελος</b>] [[is perishing]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.13.5</span>; of dancers, κ. ἐπὶ γῆν <span class="bibl">Critias 36</span> D., cf. <span class="bibl">Democr.228</span>; of a sick person, κ. καθάπερ νεκρόν Gal.7.591; but <b class="b3">ἐπὶ πόδας</b>, of a patient in bed, Id.18(2).60. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[fall]], [[flow down]], of rain or rivers, <span class="title">Gp.</span>5.2.16, Hsch.s.v. [[Πεντέλεια]]. </span><span class="sense"><span class="bld">d</span> [[tumble down]], <b class="b3">αἱ οἰκίαι κ. ἐπί τινα</b>… <span class="bibl">Plu. <span class="title">Dio</span> 44</span>; ἀφ' ὕψους -ενεχθεῖσα γυνή <span class="bibl">Sor.2.84</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">e</span> to [[be weighed down]], <b class="b3">ἐν τοῖσιν ὕπνοισι</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>4.45</span>, cf. <span class="bibl">5.50</span>; κ. καὶ νυστάζειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Somn.Vig.</span>456b31</span>; ἐς ὕπνον <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMeretr.</span>2.4</span>; ὕπνῳ βαθεῖ <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>20.9</span>, cf. <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Gym.</span>54</span>; ὑπὸ μέθης <span class="bibl">Ath.11.461c</span>: abs., [[drop asleep]], opp. [[ἐγείρεσθαι]], <span class="bibl">Arist. <span class="title">GA</span>779a9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Insomn.</span>462a10</span>; [[to be semi-comatose]], ἀγρυπνεῖν τε ἅμα καὶ -εσθαι Gal.16.497. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[carry back]], [[carry home]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>955</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of a storm, [[drive to land]], ὁ χειμὼν κατήνεγκε τὰς ναῦς ἐς τὴν Πύλον <span class="bibl">Th.4.3</span>, cf. <span class="bibl">Plb.3.24.11</span>:— Pass., καταφέρεται χειμῶνι ἐς τὸ Ἀθηναίων στρατόπεδον <span class="bibl">Th.1.137</span>, cf. <span class="bibl">3.69</span>: generally, in Pass., to [[be landed]], [[discharged]], of cargoes, <span class="bibl"><span class="title">PFlor.</span> 278ii 13</span> (iii A.D.), etc. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Pass., metaph., to [[be brought]] to a point, <b class="b3">ἐπὶ γνώμην, ἐλπίδα</b>, etc., <span class="bibl">Plb.30.19.13</span>, <span class="bibl">6.9.3</span>, <span class="bibl">Plot.2.6.1</span>; ἐπὶ τὰς αὐτὰς διανοίας <span class="bibl">D.H.<span class="title">Lys.</span>17</span>, cf. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Mort.</span>29</span>, al.: abs. (cf. [[καταφορά]] <span class="bibl">11.3</span>), ib.<span class="bibl">30</span>:—also Act., [[have recourse]], ἐπ' οὐθὲν ψεῦδος Id.<span class="title">Rh.</span>1.159 S. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[tend]], ἡ [σύνταξις] ἐπὶ τὸ προστακτικὸν φύσει κ. <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>232.8</span>; <b class="b3">τῶν ῥημάτων -φερομένων εἰς τὴν ἐπὶ τέλους βαρεῖαν</b> ib. <span class="bibl">134.25</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[enter the lists]], like Lat. [[descendere in arenam]], <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>59.67</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[bring against]], τὴν διαβολὴν κ. τινός <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.Al.</span>1437a19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> intr. in Act., to [[be prone]], [[inclined]], κ. εἰς τὰς γυναῖκας <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>465.146</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=only fut., [[κατοίσεται]], [[will]] [[bring]] me | |auten=only fut., [[κατοίσεται]], [[will]] [[bring]] me down to the [[grave]], Il. 22.425†. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[κατά]] and [[φέρω]] (including its alternate); to [[bear]] | |strgr=from [[κατά]] and [[φέρω]] (including its alternate); to [[bear]] down, i.e. ([[figuratively]]) [[overcome]] ([[with]] [[drowsiness]]); [[specially]], to [[cast]] a [[vote]]: [[fall]], [[give]], [[sink]] down. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=1st aorist [[κατήνεγκα]]; [[passive]], [[present]] καταφέρομαι; 1st aorist κατηνεχθην; (from Homer down); to [[bear]] | |txtha=1st aorist [[κατήνεγκα]]; [[passive]], [[present]] καταφέρομαι; 1st aorist κατηνεχθην; (from Homer down); to [[bear]] down, [[bring]] down, [[cast]] down: ψῆφον, [[properly]], to [[cast]] a [[pebble]] or calculus [[namely]], [[into]] the [[urn]], i. e. to [[give]] [[one]]'s [[vote]], to [[approve]], αἰτιώματα [[κατά]] τίνος ([[see]] [[κατά]], I:2b. ([[but]] the [[critical]] editions [[reject]] [[κατά]] κτλ.)), L T Tr WH. Passive, to be borne down, to [[sink]] (from the [[window]] to the pavement), [[ἀπό]] [[τοῦ]] ὕπνου, from [[sleep]] (from the [[effect]] of his [[deep]] [[sleep]] (cf. Buttmann, 322 (277); Winer's Grammar, 371 (348))), to be weighed down by, [[overcome]], carried [[away]], καταφερόμενος ὕπνῳ βάθει, sunk in a [[deep]] [[sleep]], Winer's Grammar, 431 (401)) is the [[expression]] in [[secular]] authors, καταφέρομαι [[εἰς]] [[ὕπνον]], to [[sink]] [[into]] [[sleep]], [[drop]] [[asleep]], Josephus, Antiquities 2,5, 5; Herodian, 2,1, 3 (2); 9,6 (5); τοισιν ὑπνοισιν, Hipp., p. 1137c. (Kühn iii., p. 539)), and in the [[same]] [[sense]] [[simply]] καταφέρομαι; cf. (Liddell and Scott, [[under]] the [[word]], I:2d.); Stephanus' Thesaurus 4col. 1286 ([[where]] the [[passage]] from Acts is [[fully]] discussed). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. κατ-οίσω epic -οίσομαι<br /><b class="num">I.</b> to [[bring]] | |mdlsjtxt=fut. κατ-οίσω epic -οίσομαι<br /><b class="num">I.</b> to [[bring]] down, [[ἄχος]] με [[κατοίσεται]] [[Ἄϊδος]] [[εἴσω]] [[grief]] [[will]] [[bring]] me down to the [[grave]], Il.; [[καταφέρω]] ποδὸς ἀκμάν I [[bring]] down my [[foot]], Aesch.:—Pass. to be brought down by a [[river]], of [[gold]] [[dust]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> of a [[storm]], to [[drive]] ships to [[land]], Thuc.<br /><b class="num">3.</b> to pay down, Plut.<br /><b class="num">4.</b> Pass. to be weighed down by [[sleep]], NTest.<br /><b class="num">II.</b> to [[carry]] [[home]], Ar.:—Pass. to [[return]], Ar. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':katafšrw 卡他-費羅<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':向下-攜帶 相當於: ([[יָרַד]]‎) ([[נָגַר]]‎ / [[נִגֶּרֶת]]‎)<br />'''字義溯源''':壓下,沉睡,疲累,困倦,出名,提出,定罪;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[φέρω]])*=負擔,攜帶)組成<br />'''出現次數''':總共(4);徒(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他⋯所困住(1) 徒20:9;<br />2) 我出名(1) 徒26:10;<br />3) 提出(1) 徒25:7;<br />4) 困倦(1) 徒20:9 | |sngr='''原文音譯''':katafšrw 卡他-費羅<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':向下-攜帶 相當於: ([[יָרַד]]‎) ([[נָגַר]]‎ / [[נִגֶּרֶת]]‎)<br />'''字義溯源''':壓下,沉睡,疲累,困倦,出名,提出,定罪;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[φέρω]])*=負擔,攜帶)組成<br />'''出現次數''':總共(4);徒(4)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他⋯所困住(1) 徒20:9;<br />2) 我出名(1) 徒26:10;<br />3) 提出(1) 徒25:7;<br />4) 困倦(1) 徒20:9 | ||
}} | }} |