κουρεῶτις: Difference between revisions

m
pape replacement
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (pape replacement)
Line 15: Line 15:
{{elru
{{elru
|elrutext='''κουρεῶτις:''' ῐδος adj. f (sc. [[ἡμέρα]] или [[ἑορτή]]) торжество пострижения (третий день праздника τὰ [[Ἀπατούρια]], когда афиняне приводили на собрание φράτορες своих 3-4 летних детей для официального внесения их в акты гражданского состояния фратрий; в ознаменование этого события приносились в жертву богам овца или ягненок; по мнению других, в этот день детей впервые стригли) Plat.
|elrutext='''κουρεῶτις:''' ῐδος adj. f (sc. [[ἡμέρα]] или [[ἑορτή]]) торжество пострижения (третий день праздника τὰ [[Ἀπατούρια]], когда афиняне приводили на собрание φράτορες своих 3-4 летних детей для официального внесения их в акты гражданского состояния фратрий; в ознаменование этого события приносились в жертву богам овца или ягненок; по мнению других, в этот день детей впервые стригли) Plat.
}}
{{pape
|ptext=ιδος, ἡ, sc. [[ἡμέρα]] od. [[ἑορτή]], <i>der [[dritte]] Tag des Apaturienfestes</i>, an welchem die drei od. vier [[Jahre]] alten [[Söhne]] der athenischen [[Bürger]] in die [[Versammlung]] der φράτορες [[gebracht]] n. in das Zunftregister, κοινὸν [[γραμματεῖον]], [[eingetragen]] wurden, [[womit]] man als echtathenisches Kind [[anerkannt]] ward; der [[Vater]] gab einen [[Schmaus]] und brachte ein [[Schaf]] od. Lamm als [[Opfer]] dar (s. [[κούρειον]]); Plat. <i>Tim</i>. 21b; Alciphr. 3.46; <i>VLL</i>, die es von [[κόρος]], [[κοῦρος]] [[ableiten]], od. von [[κείρω]], [[κουρά]], weil an diesem Tage das Haar des Kindes [[zuerst]] [[beschnitten]] [[worden]] sei.
}}
}}