3,274,159
edits
m (Text replacement - "(οἱ)" to "(οἱ)") |
m (pape replacement) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=κρατευταί -ῶν, οἱ [~ κράτος?] stutten. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m. pl.<br />Meaning: [[stone or metal blocks on both sides of the altar on which the spits rested]] (I 214, Eup., Att. inscr.; Chapouthier Rev. | |etymtx=Grammatical information: m. pl.<br />Meaning: [[stone or metal blocks on both sides of the altar on which the spits rested]] (I 214, Eup., Att. inscr.; Chapouthier Rev. Ét. anc. 43, 12ff.); also [[support of a pavement]] (Lebadea).<br />Other forms: [[κραδαυταί]] Att. inscr. (Solmsen KZ42, 221ff.).<br />Derivatives: [[κρατευτήρια]] pl. <b class="b2">id.</b> (Poll. 6, 89; after the nom. instr. in <b class="b3">-τήριον</b>).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: The connection of Fick KZ 22, 230 with [[κράτος]], [[κρατύς]] and [[τελευτή]] leads nowhere; cf. Aristarchus: <b class="b3">ἀπὸ τοῦ διακρατεῖσθαι τοὺς ὀβελίσκους ἐπὶ τούτων</b> (<b class="b3">τῶν βάσεων</b>) [[κειμένους]]. Also an assumed verb [[κρατεύω]] = [[κρατύνω]] [[make fest]] (?) does not help. The rare by-form [[κραδευταί]] (Att. inscr.; cf. Solmsen KZ 42, 221 ff.) cannot be explained as folketymological transformation after [[κραδάω]]; the other way round does not give a solution either. Fur. 181 concludes rightly to a loan, with [[δ]] / [[τ]], esp. as [[βασκευταί]] is also clearly a foreign loan. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κρατευταί''': {krateutaí}<br />'''Grammar''': m. pl.<br />'''Meaning''': ‘Stützsteine, (tönerne) Aufsätze an beiden Seiten des Opferaltars als Stützen für die Bratspieße’ (''I'' 214, Eup., att. Inschr.; Chapouthier Rev. ét. anc. 43, 12ff.), auch [[Stützsteine eines Pflasters]] (Lebadea), [[Bleigänse]] (att. Inschr.).<br />'''Derivative''': Davon κρατευτήρια pl. ib. (Poll. 6, 89; nach den Nom. instr. auf -τήριον).<br />'''Etymology''': Letzten Endes wohl mit Fick KZ 22, 230 zu [[κράτος]], [[κρατύς]] wie [[τελευτή]] zu [[τέλος]]; vgl. Aristarch: ἀπὸ [[τοῦ]] διακρατεῖσθαι τοὺς ὀβελίσκους ἐπὶ τούτων ([[τῶν]] βάσεων) κειμένους. Als Zwischenglied mag ein Verb [[κρατεύω]] (κεκ[ράτ]ευκα nur ''IG'' 14, 1794) = [[κρατύνω]] [[fest machen]], [[befestigen]] gedient haben; vgl. noch den maked. PN Κρατεύας. Die seltene Nebenform [[κραδευταί]] (att. Inschr.; vgl. Solmsen KZ 42, 221 ff.) ist als volksetymologische Umwandlung nach [[κραδάω]], -αίνω verständlich. Anders Schwyzer 257 mit G.Meyer und Brugmann: κρατ-aus κραδ- durch Assimilation oder (Brugmann) Volksetymologie. Einzelheiten bei Fraenkel Nom. ag. 1, 20 A. 1.<br />'''Page''' 2,8 | |ftr='''κρατευταί''': {krateutaí}<br />'''Grammar''': m. pl.<br />'''Meaning''': ‘Stützsteine, (tönerne) Aufsätze an beiden Seiten des Opferaltars als Stützen für die Bratspieße’ (''I'' 214, Eup., att. Inschr.; Chapouthier Rev. ét. anc. 43, 12ff.), auch [[Stützsteine eines Pflasters]] (Lebadea), [[Bleigänse]] (att. Inschr.).<br />'''Derivative''': Davon κρατευτήρια pl. ib. (Poll. 6, 89; nach den Nom. instr. auf -τήριον).<br />'''Etymology''': Letzten Endes wohl mit Fick KZ 22, 230 zu [[κράτος]], [[κρατύς]] wie [[τελευτή]] zu [[τέλος]]; vgl. Aristarch: ἀπὸ [[τοῦ]] διακρατεῖσθαι τοὺς ὀβελίσκους ἐπὶ τούτων ([[τῶν]] βάσεων) κειμένους. Als Zwischenglied mag ein Verb [[κρατεύω]] (κεκ[ράτ]ευκα nur ''IG'' 14, 1794) = [[κρατύνω]] [[fest machen]], [[befestigen]] gedient haben; vgl. noch den maked. PN Κρατεύας. Die seltene Nebenform [[κραδευταί]] (att. Inschr.; vgl. Solmsen KZ 42, 221 ff.) ist als volksetymologische Umwandlung nach [[κραδάω]], -αίνω verständlich. Anders Schwyzer 257 mit G.Meyer und Brugmann: κρατ-aus κραδ- durch Assimilation oder (Brugmann) Volksetymologie. Einzelheiten bei Fraenkel Nom. ag. 1, 20 A. 1.<br />'''Page''' 2,8 | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=οἱ, <i>die gabelförmigen [[Spitzen]], das [[Gestell]], auf welchem der [[Bratspieß]] ruht, wenn er [[umgedreht]] wird</i>; πάσσε δ' ἁλὸς θείοιο κρατευτάων ἐπαείρας <i>Il</i>. 9.214, wo [[Andere]] es für den [[Griff]] des Bratspießes od. den [[Bratspieß]] [[selbst]] erkl. | |||
}} | }} |