συνταράττω: Difference between revisions

m
pape replacement
mNo edit summary
m (pape replacement)
 
Line 4: Line 4:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[συνταράττω]], Ion. [[συνταράσσω]] ([[σύν]], [[ταράττω]]) (totaal) [[in verwarring brengen]]:; σὺν δ’ ἵππους ἐτάραξε hij bracht de paarden in verwarring Il. 8.86 (tmesis); [[in de war sturen]]:. σὺν δ’ ἡμῖν δαῖτα ταράξῃ (opdat hij niet) ons hele feest in de war stuurt Il. 1.579 (tmesis); τήν τε κρήνην... συνετάραξαν en zij hebben de bron troebel gemaakt Hdt. 9.49; νόμοι... πάντες ξυνεταράχθησαν alle vaste regels werden met voeten getreden Thuc. 2.52.4. verontrusten, in rep en roer brengen:; ἵνα δὲ μὴ συνταράξῃ τὴν Ἑλλάδα om Griekenland niet in rep en roer te brengen Hdt. 3.138.2; ἔχθρᾳ δὲ πᾶσαι συνταράσσονται πόλεις steeds raken steden door persoonlijke vijandschap in beroering Soph. Ant. 1080; van pers.. τί συντετάραξαι; wat sta jij daar bedremmeld te kijken? Aristoph. Lys. 7. teweegbrengen:. συνταράξαι πόλεμον oorlog ontketenen Plut. Arist. 20.2.
|elnltext=[[συνταράττω]], Ion. [[συνταράσσω]] ([[σύν]], [[ταράττω]]) (totaal) [[in verwarring brengen]]:; σὺν δ’ ἵππους ἐτάραξε hij bracht de paarden in verwarring Il. 8.86 (tmesis); [[in de war sturen]]:. σὺν δ’ ἡμῖν δαῖτα ταράξῃ (opdat hij niet) ons hele feest in de war stuurt Il. 1.579 (tmesis); τήν τε κρήνην... συνετάραξαν en zij hebben de bron troebel gemaakt Hdt. 9.49; νόμοι... πάντες ξυνεταράχθησαν alle vaste regels werden met voeten getreden Thuc. 2.52.4. verontrusten, in rep en roer brengen:; ἵνα δὲ μὴ συνταράξῃ τὴν Ἑλλάδα om Griekenland niet in rep en roer te brengen Hdt. 3.138.2; ἔχθρᾳ δὲ πᾶσαι συνταράσσονται πόλεις steeds raken steden door persoonlijke vijandschap in beroering Soph. Ant. 1080; van pers.. τί συντετάραξαι; wat sta jij daar bedremmeld te kijken? Aristoph. Lys. 7. teweegbrengen:. συνταράξαι πόλεμον oorlog ontketenen Plut. Arist. 20.2.
}}
{{pape
|ptext=att. = [[συνταράσσω]].
}}
}}