λευκός: Difference between revisions

m
Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> "
mNo edit summary
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0034.png Seite 34]] (δυκ, luc-is), [[licht]], [[leuchtend]], [[glänzend]], hell; [[αἴγλη]], heller Glanz, Od. 6, 45; λευκὸν [[ἠέλιος]] ὥς, leuchtend wie die Sonne, Il. 14, 185; von hellglänzenden Metallen, λευκὸς [[λέβης]], ein blanker Kessel, Il. 23, 268; λευκὸν [[ἦμαρ]], Aesch. Pers. 293 Ag. 654, s. unten; λευκὸν.εὐάμερον [[φάος]], Soph. Ai. 694; [[αἰθήρ]], der lichte, klare Aether, Eur. Andr. 1229; [[χρυσός]], Her. 1, 50. – Dah. klar, rein, [[ὕδωρ]], Il. 23, 282 Od. 5, 70; Hes. O. 741; Aesch. Suppl. 23; [[γαλήνη]], heitere, klare Meeresstille, Od. 10, 94; [[νᾶμα]], Eur. Herc. Fur. 573, vgl. Mel. 1352 u. Sp., wie Callim. Iov. 19. – Gew. [[weiß]], von der Farbe, Ggstz [[μέλας]], Il. 3, 103; Plat. Rep. VII, 523 d u. A.; bes. [[γάλα]], Il. 4, 434; Pind. N. 3, 74; Aesch. Pers. 603 u. sonst gew.; Schaum, Eur. Med. 1174; vom Schnee, λευκότεροι χιόνος, Il. 10, 431; vgl. Soph. Ant. 114 u. Plat. γύψου ἢ χιόνος λευκοτέρα, Phaed. 110 c; ὀδόντες, Il. 10, 263 u. öfter, wie ὀστέα, 16, 347 u. öfter, wie vom Elfenbein, [[ἐλέφας]], 5, 583; Pind. N. 7, 78; vom Mehl, ἄλφιτα, Il. 18, 560 u. öfter; auch κρῖ [[λευκόν]], 5, 196; von der weißen Hautfarbe, 11, 573 u. öfter zur Bezeichnung zarter Schönheit, [[πῆχυς]], 5, 314; [[παρειά]], Soph. Ant. 1224; [[παρηΐς]], Eur. Med. 923; [[σάρξ]], 1189 El. 823; [[δέρη]], I. A. 875; auch [[πούς]], Bacch. 664. 861, in welcher Vbdg man es auch »nackt« erkl.; auch vom Staube, Il. 5, 503; vom Marmor, Παρίου λίθου λευκοτέρα [[στήλη]] Pind. N. 4, 81; von Gewändern, [[φᾶρος]], Il. 18, 353; auch [[ἱστία]], Od. 2, 426 u. öfter; πεπλώματα, Aesch. Suppl. 701 u. A., wie [[στολή]], Plat. Legg. XII, 947 b; vgl. λευκὸν ἀμπέχει Ar. Ach. 988, wobei zu bemerken, daß weiß die Farbe der Freude ist; vom Haar, λευκὰς κόρσας, Aesch. Ch. 280; ἐξ ὅτου λευκὴν ἐγὼ τήνδ' ἐκ μελαίνης ἀμφιβάλλομαι [[τρίχα]] Soph. Ant. 1079; daher [[γῆρας]], Ai. 613; vgl. λευκὸν [[κρᾶτα]] Eur. Suppl. 289, ὦ λευκὰ γήρᾳ σώματα Herc. Fur. 910; τῶν πρεσβυτέρων αἱ λευκαὶ [[τρίχες]] ἐμελαίνοντο Plat. Polit. 270 e. Auch [[χρυσός]], Her. 1, 50 von legirtem Golde, im Ggstz von [[ἄπεφθος]]; τὸ λευκὸν τοῦ ὠοῦ, das Weiße des Eies, Arist. gen. anim. 3, 2. 4, 4, τὸ λευκὸν τοῦ ὀφθαλμοῦ, das Weiße im Auge u. ä., wie bei uns. – Weiß gilt aber auch als Zeichen der Weichlichkeit u. Schwäche eines im Schatten erzogenen, nicht im Freien von der Sonne gebräunten Leibes, daher blaß, bleich, Vorwurf, λευκοὺς τοὺς δειλοὺς ὀνειδίζουσιν, Paroemiogr. App. 3, 61, οὐδὲν ἀνδρῶν λευκῶν [[ὄφελος]] ἢ σκυτοτομεῖν, ib. 4, 35. Vgl. Ar. Th. 191 Eccl. 428; Xen. Hell. 3, 4, 19; u. so ist λευκαὶ φρένες, Pind. P. 4, 109, ein schwacher, leichtbethörter Sinn, oder der Leichtsinn, der ernster Tiefe ermangelt. – Λευκὸν erkl. B. A. 50 auch ἀγαθόν, denn das Weiße ist Glück verheißend, u. λευκὴ [[ψῆφος]], das freisprechende Stimmsteinchen, vgl. Diogen. 6, 8; Luc. Harm. 3. Daher ἡ λευκὴ [[ἡμέρα]], der glückliche Tag, Mein. Men. p. 107; ἡ ἐπ' εὐφροσύνῃ, Paroemiogr. App. 3, 60; vgl. Plut. Pericl. 27 u. Lob. zu Phryn. p. 473. S. auch die oben aus den Tragg. angeführten Stellen. – Übertr. auch = einleuchtend, klar, leicht zu verstehen, [[στίχος]], Philp. 44 (XI, 347); οὐχὶ λευκὰ σὺ ἐρεῖς σαφέστερόν θ' ὃ βούλει bei Ath. IX, 383 a; λευκότερόν τινι διαλεχθῆναι Heliod. 5, 20. – Τὸ λευκὸν [[εἰδέναι]], Ar. Equ. 1279, weiß und schwarz unterscheiden können. – Von der Stimme, hell, klar, rein, Arist. top. 1, 15; Poll. 2, 117 erkl. ἐκκεκαθαρμένη; vgl. S. Emp. adv. mus. 40. – Adv. λευκῶς, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0034.png Seite 34]] (δυκ, luc-is), [[licht]], [[leuchtend]], [[glänzend]], hell; [[αἴγλη]], heller Glanz, Od. 6, 45; λευκὸν [[ἠέλιος]] ὥς, leuchtend wie die Sonne, Il. 14, 185; von hellglänzenden Metallen, λευκὸς [[λέβης]], ein blanker Kessel, Il. 23, 268; λευκὸν [[ἦμαρ]], Aesch. Pers. 293 Ag. 654, s. unten; λευκὸν.εὐάμερον [[φάος]], Soph. Ai. 694; [[αἰθήρ]], der lichte, klare Aether, Eur. Andr. 1229; [[χρυσός]], Her. 1, 50. – Dah. klar, rein, [[ὕδωρ]], Il. 23, 282 Od. 5, 70; Hes. O. 741; Aesch. Suppl. 23; [[γαλήνη]], heitere, klare Meeresstille, Od. 10, 94; [[νᾶμα]], Eur. Herc. Fur. 573, vgl. Mel. 1352 u. Sp., wie Callim. Iov. 19. – Gew. [[weiß]], von der Farbe, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[μέλας]], Il. 3, 103; Plat. Rep. VII, 523 d u. A.; bes. [[γάλα]], Il. 4, 434; Pind. N. 3, 74; Aesch. Pers. 603 u. sonst gew.; Schaum, Eur. Med. 1174; vom Schnee, λευκότεροι χιόνος, Il. 10, 431; vgl. Soph. Ant. 114 u. Plat. γύψου ἢ χιόνος λευκοτέρα, Phaed. 110 c; ὀδόντες, Il. 10, 263 u. öfter, wie ὀστέα, 16, 347 u. öfter, wie vom Elfenbein, [[ἐλέφας]], 5, 583; Pind. N. 7, 78; vom Mehl, ἄλφιτα, Il. 18, 560 u. öfter; auch κρῖ [[λευκόν]], 5, 196; von der weißen Hautfarbe, 11, 573 u. öfter zur Bezeichnung zarter Schönheit, [[πῆχυς]], 5, 314; [[παρειά]], Soph. Ant. 1224; [[παρηΐς]], Eur. Med. 923; [[σάρξ]], 1189 El. 823; [[δέρη]], I. A. 875; auch [[πούς]], Bacch. 664. 861, in welcher Vbdg man es auch »nackt« erkl.; auch vom Staube, Il. 5, 503; vom Marmor, Παρίου λίθου λευκοτέρα [[στήλη]] Pind. N. 4, 81; von Gewändern, [[φᾶρος]], Il. 18, 353; auch [[ἱστία]], Od. 2, 426 u. öfter; πεπλώματα, Aesch. Suppl. 701 u. A., wie [[στολή]], Plat. Legg. XII, 947 b; vgl. λευκὸν ἀμπέχει Ar. Ach. 988, wobei zu bemerken, daß weiß die Farbe der Freude ist; vom Haar, λευκὰς κόρσας, Aesch. Ch. 280; ἐξ ὅτου λευκὴν ἐγὼ τήνδ' ἐκ μελαίνης ἀμφιβάλλομαι [[τρίχα]] Soph. Ant. 1079; daher [[γῆρας]], Ai. 613; vgl. λευκὸν [[κρᾶτα]] Eur. Suppl. 289, ὦ λευκὰ γήρᾳ σώματα Herc. Fur. 910; τῶν πρεσβυτέρων αἱ λευκαὶ [[τρίχες]] ἐμελαίνοντο Plat. Polit. 270 e. Auch [[χρυσός]], Her. 1, 50 von legirtem Golde, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[ἄπεφθος]]; τὸ λευκὸν τοῦ ὠοῦ, das Weiße des Eies, Arist. gen. anim. 3, 2. 4, 4, τὸ λευκὸν τοῦ ὀφθαλμοῦ, das Weiße im Auge u. ä., wie bei uns. – Weiß gilt aber auch als Zeichen der Weichlichkeit u. Schwäche eines im Schatten erzogenen, nicht im Freien von der Sonne gebräunten Leibes, daher blaß, bleich, Vorwurf, λευκοὺς τοὺς δειλοὺς ὀνειδίζουσιν, Paroemiogr. App. 3, 61, οὐδὲν ἀνδρῶν λευκῶν [[ὄφελος]] ἢ σκυτοτομεῖν, ib. 4, 35. Vgl. Ar. Th. 191 Eccl. 428; Xen. Hell. 3, 4, 19; u. so ist λευκαὶ φρένες, Pind. P. 4, 109, ein schwacher, leichtbethörter Sinn, oder der Leichtsinn, der ernster Tiefe ermangelt. – Λευκὸν erkl. B. A. 50 auch ἀγαθόν, denn das Weiße ist Glück verheißend, u. λευκὴ [[ψῆφος]], das freisprechende Stimmsteinchen, vgl. Diogen. 6, 8; Luc. Harm. 3. Daher ἡ λευκὴ [[ἡμέρα]], der glückliche Tag, Mein. Men. p. 107; ἡ ἐπ' εὐφροσύνῃ, Paroemiogr. App. 3, 60; vgl. Plut. Pericl. 27 u. Lob. zu Phryn. p. 473. S. auch die oben aus den Tragg. angeführten Stellen. – Übertr. auch = einleuchtend, klar, leicht zu verstehen, [[στίχος]], Philp. 44 (XI, 347); οὐχὶ λευκὰ σὺ ἐρεῖς σαφέστερόν θ' ὃ βούλει bei Ath. IX, 383 a; λευκότερόν τινι διαλεχθῆναι Heliod. 5, 20. – Τὸ λευκὸν [[εἰδέναι]], Ar. Equ. 1279, weiß und schwarz unterscheiden können. – Von der Stimme, hell, klar, rein, Arist. top. 1, 15; Poll. 2, 117 erkl. ἐκκεκαθαρμένη; vgl. S. Emp. adv. mus. 40. – Adv. λευκῶς, Sp.
}}
}}
{{bailly
{{bailly