παραχρῆμα: Difference between revisions

m
Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> "
m (Text replacement - "down" to "down")
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0508.png Seite 508]] d. i. παρὰ τὸ [[χρῆμα]], neben der Sache, auf der Stelle, [[sogleich]], Ar. Plut. 569. 782 u. häufig in Prosa; Her. 7, 150; Thuc. 7, 75; τῷ [[παραχρῆμα]] περιχαρεῖ καὶ εἰς τὸν [[ἔπειτα]] χρόνον, 2, 51; [[εὐθέως]] παρ., Antiph. 1, 20, wie εὐθὺς παρ., Dem. 24, 15; Ggstz εἰς τὸν λοιπὸν χρόνον, Isocr. 4, 124; oft mit dem Artikel, τὸ ἐγγὺς μόνον ὁρῶν καὶ τὸ [[παραχρῆμα]], Plat. Crat. 395 d, das Gegenwärtige; τὰ [[παραχρῆμα]], im Ggstz von τὰ μέλλοντα, Thuc. 1, 138; αἱ [[παραχρῆμα]] ἡδοναί, augenblickliche, momentane, Plat. Prot. 353 d; ἐκ τοῦ [[παραχρῆμα]], aus dem Stegereif, ohne Vorbereitung, z. B. στρατεύεσθαι, Xen. Hell. 6, 4, 11; λέγειν, Plat. Crat. 399 d (u. oft Dem.); auch verbunden ἐκ τοῦ [[παραχρῆμα]] [[ἐξαίφνης]], Legg. XI, 867 a; αἱ ἐκ τοῦ παρ. ἡδοναί, Xen. Mem. 2, 1, 20. 4, 5, 10, wie αἱ ἐγγυτάτω, die sich von selbst darbietenden, ohne viele Mühe zu erlangenden Genüsse; τὰ μὲν ἀπὸ τοῦ παρ. λέγειν, im Ggstz von τὰ δὲ βουλευσαμένους, Hell. 1, 1, 30; ἐν τῷ παρ., in dem Augenblick, für den Augenblick, ἡδονὴν παρέχειν, Plat. Prot. 353 d; vgl. τὴν ἐν τῷ παρ. διώκοντες ῥᾳστώνην, Polit. 310 c; ἐν μὲν τῷ παρ. ἱκανῶς εἰπεῖν οὐ ῥᾴδιον, ἐπισκεψαμένῳ δὲ οὐδὲν χαλεπόν, Rep. V, 455 a; ἀσθενεῖς εἰς τὸ παρ. γίγνονται, Legg. I, 646 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0508.png Seite 508]] d. i. παρὰ τὸ [[χρῆμα]], neben der Sache, auf der Stelle, [[sogleich]], Ar. Plut. 569. 782 u. häufig in Prosa; Her. 7, 150; Thuc. 7, 75; τῷ [[παραχρῆμα]] περιχαρεῖ καὶ εἰς τὸν [[ἔπειτα]] χρόνον, 2, 51; [[εὐθέως]] παρ., Antiph. 1, 20, wie εὐθὺς παρ., Dem. 24, 15; <span class="ggns">Gegensatz</span> εἰς τὸν λοιπὸν χρόνον, Isocr. 4, 124; oft mit dem Artikel, τὸ ἐγγὺς μόνον ὁρῶν καὶ τὸ [[παραχρῆμα]], Plat. Crat. 395 d, das Gegenwärtige; τὰ [[παραχρῆμα]], im <span class="ggns">Gegensatz</span> von τὰ μέλλοντα, Thuc. 1, 138; αἱ [[παραχρῆμα]] ἡδοναί, augenblickliche, momentane, Plat. Prot. 353 d; ἐκ τοῦ [[παραχρῆμα]], aus dem Stegereif, ohne Vorbereitung, z. B. στρατεύεσθαι, Xen. Hell. 6, 4, 11; λέγειν, Plat. Crat. 399 d (u. oft Dem.); auch verbunden ἐκ τοῦ [[παραχρῆμα]] [[ἐξαίφνης]], Legg. XI, 867 a; αἱ ἐκ τοῦ παρ. ἡδοναί, Xen. Mem. 2, 1, 20. 4, 5, 10, wie αἱ ἐγγυτάτω, die sich von selbst darbietenden, ohne viele Mühe zu erlangenden Genüsse; τὰ μὲν ἀπὸ τοῦ παρ. λέγειν, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von τὰ δὲ βουλευσαμένους, Hell. 1, 1, 30; ἐν τῷ παρ., in dem Augenblick, für den Augenblick, ἡδονὴν παρέχειν, Plat. Prot. 353 d; vgl. τὴν ἐν τῷ παρ. διώκοντες ῥᾳστώνην, Polit. 310 c; ἐν μὲν τῷ παρ. ἱκανῶς εἰπεῖν οὐ ῥᾴδιον, ἐπισκεψαμένῳ δὲ οὐδὲν χαλεπόν, Rep. V, 455 a; ἀσθενεῖς εἰς τὸ παρ. γίγνονται, Legg. I, 646 c.
}}
}}
{{bailly
{{bailly