3,277,121
edits
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σώζω:''' и [[σῴζω]] (pf. pass. [[σέσωσμαι]] и σέσωμαι), эп. [[σαόω]] и [[σώω]] (fut. [[σαώσω]], aor. ἐσάωσα)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''σώζω:''' и [[σῴζω]] (pf. pass. [[σέσωσμαι]] и σέσωμαι), эп. [[σαόω]] и [[σώω]] (fut. [[σαώσω]], aor. ἐσάωσα)<br /><b class="num">1</b> [[спасать]] (τινά и τι Hom.; τὸν βίον τινί Plat.): σ. τινός Soph., [[ἀπό]] τινος Aesch. и ἔκ τινος NT спасать (избавлять) от кого(чего)-л.; ἐχθρῶν σῶσαι χθόνα Soph. освободить страну от врагов; σωθῆναι κακῶν Eur. спастись от бед; σ. τινὰ [[θανεῖν]] Eur. спасать кого-л. от смерти; φεύγοντας σώζεσθαι Xen. спасаться бегством; [[ἀγαπητῶς]] σεσωσμένοι Lys. едва спасшись; ἡ σώζουσα [[ψῆφος]] Luc. спасительный, (спасающий, решающий в благоприятную сторону) голос;<br /><b class="num">2</b> [[благополучно уносить]], [[уводить]], [[увозить]] (τινὰ [[πόλινδε]] Hom.; τινὰ ἐς οἴκους Soph.): σωθέντος [[ἐμεῦ]] [[ὀπίσω]] ἐς οἶκον Her. благополучно вернувшись домой; ἢν σωθῶμεν ἐπὶ θάλατταν Xen. если мы благополучно достигнем моря; σαῶσαί τινα ἐς ποταμοῦ προχοάς Hom. укрыть кого-л. в устье реки; σῶσαί τινα ἐξ Αἰγύπτου [[δεῦρο]] Plat. доставить сюда из Египта кого-л. здравым и невредимым;<br /><b class="num">3</b> [[беречь]], [[оберегать]], (с)охранять (πόλιν καὶ [[ἄστυ]] Hom.): [[σπέρμα]] πυρὸς σ. сохранять искру пламени; σώζεσθαι μνήμην Plat. сохранять у себя воспоминание; [[ἄνδρες]] οἵους [[δεῖ]] τοὺς σωθησομένους Plat. люди, которых следует беречь; σ. καὶ φυλάσσειν τὰ τόξα Soph. бережно хранить лук; σ. τὰ ὑπάρχοντα Thuc. хранить, что имеем; σώζεο!, σώζοισθε! Anth. прощай!, прощайте!; σῷζε τὸν παρόντα [[νοῦν]] Aesch. сохраняй (свой) теперешний образ мыслей; τὰ σώσοντα Dem. то, что поддерживает существование, полезное; ἔστιν καὶ σώζεται Plut. существует в полной сохранности;<br /><b class="num">4</b> [[блюсти]], [[соблюдать]] (ἐφετμάς Aesch.; νόμους Soph.): σώζεσθαι τὴν εὐλάβειαν Soph. соблюдать осторожность;<br /><b class="num">5</b> [[хранить в тайне]] (τόνδε λόγον Aesch.): ἀλλ᾽ αὐτὸς αἰεὶ σῷζε Soph. ты же всегда храни (эту тайну);<br /><b class="num">6</b> преимущ. med. хранить в памяти, помнить (τι Soph., Plat.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |