γνώμη: Difference between revisions

4 bytes removed ,  27 November 2022
m
Text replacement - "op." to "op."
m (Text replacement - " (op\.) ([Α-Ωα-ωΆΈΉΊΌΎΏἈἘἨἸὈὨᾈᾘᾨἌἜἬἼὌὬᾌᾜᾬἊἚἪἺὊὪᾊᾚᾪἎἮἾὮᾎᾞᾮἉἙἩἹὉὙὩᾉᾙᾩῬἍἝἭἽὍὝὭᾍᾝᾭἋἛἫἻὋὛὫᾋᾛᾫἏ...)
m (Text replacement - "op." to "op.")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[γνώμα]] Pi.<i>N</i>.10.89<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. gen. plu. γνωμέων Democr.B 35]<br /><b class="num">I</b> [[medio de conocer]], de aquí [[marca]], [[señal]] [[οὔτε]] κακῶν γνώμας εἰδότες οὔτ' ἀγαθῶν Thgn.60, de caballos λέγουσιν γνώμην ἔχειν, [[ὅταν]] ἄβολος ᾖ dicen que tiene una marca cuando no ha perdido sus dientes de leche</i> Arist.<i>HA</i> 576b<sup>b</sup>15.<br /><b class="num">II</b> facultad mediante la cual se percibe<br /><b class="num">1</b> [[razón]], [[conocimiento]], [[juicio]], [[inteligencia]] [[ἦθος]] γὰρ ἀνθρώπειον μὲν [[οὐκ]] [[ἔχει]] γνώμας = <i>pues el modo de ser humano no comporta capacidad de entender o comprender</i> Heraclit.B 78, γνώμης δὲ [[δύο]] εἰσὶν ἰδέαι Democr.B 11, οὐ γνώμᾳ διπλόαν θέτο βουλάν Pi.l.c., ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ [[φρόνημα]] καὶ γνώμην S.<i>Ant</i>.176, [[τις]] τοῦτό γ' ἂν γνώμῃ μάθοι S.<i>OC</i> 403, cf. <i>OT</i> 398, γνώμης [[μᾶλλον]] ἐφόδῳ ἢ ἰσχύος Th.3.11, [[op.]] [[ὀργῇ]]: γνώμῃ φρενῶν S.<i>OT</i> 524, παρὰ γνώμην κινδυνευταί = <i>arrostran los peligros hasta contra la [[prudencia]], e.e. a la [[desesperada]]</i> Th.1.70, cf. 4.19, τύχῃ καὶ μὴ γνώμῃ σωφρονοῦντες Isoc.3.47, διεφορήθη τῆς ψυχῆς τὴν γνώμην Pl.<i>Lg</i>.672b<br /><b class="num">•</b> como ac. rel. γνώμην [[ἱκανός]] Hdt.3.4, σοφὸς γνώμην [[ἀνήρ]] = <i>hombre de inteligencia despejada</i> Critias B 25.12, [[μάντις]] καὶ ... κατὰ γνώμαν [[ἴδρις]] = <i>adivino cuyo saber se basa en la razón</i> S.<i>OT</i> 1087, γνώμην βλαβέντες Hp.<i>Acut</i>.17, εἰ μὴ 'γὼ κακὸς γνώμην [[ἔφυν]] = <i>si yo no soy un necio</i> S.<i>Ph</i>.910, ἀγαθὸς ὢν γνώμην [[ἀνήρ]] S.<i>OT</i> 687, cf. <i>El</i>.1021, [[ὅστις]] ... γνώμην μὴ καθαρεύει = <i>quien no tiene la conciencia limpia</i> Ar.<i>Ra</i>.355, en constr. c. [[ἔχω]]: πάντων γνώμαν ἴσχων S.<i>Ph</i>.837, cf. <i>El</i>.214, εἰ γνώμην ἔχεις = <i>si comprendes</i> Ar.<i>Ach</i>.396, ἔχειν τὴν γνώμην ὡς = <i>tener la idea de que</i> X.<i>Cyr</i>.6.2.8, τὴν γνώμην προσίσχετε = <i>prestad atención</i> Eup.42, πρὸς τοὺς Ἀθηναίους [[μᾶλλον]] τὴν γνώμην [[εἶχον]] = <i>prestaron más atención a los atenienses</i> Th.5.44, πρὸς ἑτέρῳ τινὶ τὴν γνώμην ἔχουσιν Aeschin.3.192, c. otros verbos γνώμῃ κολάζειν = <i>castigar con razón</i> X.<i>An</i>.2.6.10, γνώμης ἅπτεσθαι = <i>afectar a la razón</i> una fiebre, Hp.<i>Fract</i>.11, ἅπτεσθαι κεφαλῆς καὶ γνώμης = <i>transtornar la cabeza y el entendimiento</i> del efecto del vino, Hp.<i>Acut</i>.63, cf. X.<i>Cyr</i>.1.3.10, τὸ θυμούμενον τῆς γνώμης = <i>la indignación de la mente</i> Antipho 2.3.3, cf. Th.7.68, τὸ τῆς γνώμης ἐρρωμένον = <i>la fortaleza del espíritu</i> Tat.<i>Orat</i>.32, [[ἀμετανόητος]] γ. <i>SB</i> 4765 (biz.)<br /><b class="num">•</b> [[buen juicio]], [[buen sentido]], [[sensatez]] ἀπὸ γνώμης φέρειν ψῆφον δικαίαν = <i>emitir un voto justo con buen sentido</i> A.<i>Eu</i>.674, cf. S.<i>Tr</i>.389, [[ἄτερ]] γνώμης = <i>a tontas y a locas</i> A.<i>Pr</i>.456, ἡ δὲ καλουμένη γ., καθ' ἣν ... ἔχειν φαμὲν γνώμην Arist.<i>EN</i> 1143<sup>a</sup>19, γνώμῃ τῇ δικαιοτάτῃ κρίνειν D.20.118, cf. Arist.<i>Rh</i>.1375<sup>a</sup>29.<br /><b class="num">2</b> en plu. [[fantasías]], [[ilusiones]] δυσφόρους ἐπ' ὄμμασι γνώμας βαλοῦσα τῆς ἀνηκέστου χαρᾶς = <i>poniéndole en los ojos falsas ilusiones de funesta alegría</i> S.<i>Ai</i>.52.<br /><b class="num">III</b> resultado de esa percepción-conocimiento<br /><b class="num">1</b> gener. [[opinión]], [[parecer]] ὡς οὐ μή [[ποτέ]] [[τίς]] σε βροτῶν γ. παρελάσσῃ = <i>de forma que nunca ningún parecer de los mortales te aventaje</i> Parm.B 8.61, χρὴ διδύμους ἀέξειν γνώμας B.3.79, γνώμην καταθέσθαι = <i>formarse una idea u opinión</i> Thgn.717, Parm.B 8.53, [[ἄνευ]] γνώμης γὰρ οὔ με χρὴ λέγειν = <i>pues no debo hablar sin haberme formado una opinión</i> S.<i>OC</i> 594, γνώμην ἀποφαίνων Hdt.1.40, cf. 5.36, E.<i>Supp</i>.336, Θεμιστοκλέους γνώμῃ = <i>por consejo de Temístocles</i> Th.1.90, 93, [[ἔχω]] γνώμην = <i>soy de la opinión</i> Hdt.1.207, [[οὕτω]] τὴν γνώμην ἔχετε = <i>tened tal opinión</i> Th.7.15, Ar.<i>Nu</i>.157, cf. Th.1.130, 140, 2.55, ἐγὼ μὲν ὁ [[αὐτός]] εἰμι τῇ γνώμῃ = <i>mantengo la misma opinión</i> Th.3.38, cf. Hdt.1.120, 7.220, [[γνώμη]] [[τοιαύτη]] παρειστήκει [[πρότερον]] περὶ [[ἐμοῦ]] And.<i>Myst</i>.54, τὸ πλεῖστον τῆς γνώμης εἶχεν ... [[ὅτι]] = <i>era más bien de la opinión de que ...</i> Th.3.31, τίθεμαι ... γνώμην = <i>soy de la opinión</i> Hdt.3.80, cf. S.<i>Ph</i>.1448, Ar.<i>Ec</i>.658<br /><b class="num">•</b> en constr. prep. παρὰ γνώμην ἐμήν = <i>contra mi opinión</i> A.<i>Supp</i>.454, cf. <i>A</i>.931, Th.4.40, κατὰ γνώμην τὴν ἐμήν = <i>en mi opinión</i> Hdt.2.26, 5.3, cf. Plb.18.18.18, 1<i>Ep.Cor</i>.7.40, D.H.<i>Isoc</i>.3, πρὸς τὴν ἐκείνων γνώμην ... [[ἑστάναι]] = <i>estar de su lado, de su parte</i> Th.4.56<br /><b class="num">•</b> c. γνώμην elíptico κατά γε τὴν ἐμήν Ar.<i>Ec</i>.153<br /><b class="num">•</b> como ac. adv. γνώμην ἐμήν = <i>a mi parecer</i> Ar.<i>V</i>.983, <i>Pax</i> 232, βλάσφημον καὶ ἀσεβῆ τὴν γνώμην αὐτῶν Iren.Lugd.<i>Haer</i>.1 proem.1<br /><b class="num">•</b> uso catacréstico por [[δόξα]] [[fama]] ὃς πάτρᾳ γνώμαν ἔσχεν ἰσουράνιον <i>SEG</i> 28.541.6 (Macedonia, heleníst.).<br /><b class="num">2</b> c. matiz de voluntad o intención [[voluntad]], [[deseo]], [[inclinación]] εὐσεβεῖ γνώμᾳ Pi.<i>O</i>.3.41, οὐ [[φιλίας]] γνώμας = <i>sentimientos no amistosos</i> Hdt.9.4, Διὸς γνώμην φοβηθείς A.<i>Pr</i>.1003, Κροίσῳ ... ἐν γνώμῃ γεγονώς = <i>estando en disposición favorable con Creso</i> Hdt.6.37, γνώμην [[ἕξειν]] περὶ [[σφῶν]] αὐτῶν And.<i>Myst</i>.104, cf. Lys.10.21, ἐμπιμπλάναι ἁπάντων τὴν γνώμην = <i>satisfacer el deseo de todos</i> X.<i>An</i>.1.7.8, cf. <i>HG</i> 6.1.15, [[ἐναντία]] ... τῇ τοῦ τετελευτηκότος γνώμῃ Is.1.26, εἰ ἔρρωσαι καὶ τὰ λοιπά [[σοι]] κατὰ γνώμην ἐστιν = <i>si estás bien de salud y las demás cosas marchan conforme a tus deseos</i>, <i>PPetr</i>.2.11.1.1 (III a.C.), προστιθεὶς ... γνώμην ἀγαθήν 1<i>Ep.Clem</i>.8.2, τοῦ πατρὸς ἡ γ. Ign.<i>Eph</i>.3.2, [[μετὰ]] τῆς γνώμης τῆς [[ἑαυτοῦ]] = <i>con su consentimiento o aprobación</i> Is.2.8, cf. D.25.10, <i>PTeb</i>.27.32 (II a.C.), [[ἄνευ]] τῆς [[τούτου]] γνώμης D.33.38, cf. Isoc.11.18, Ign.<i>Pol</i>.4.1, <i>PMonac</i>.62.10 (II a.C.), ἀφ' [[ἑαυτοῦ]] γνώμης = <i>por su propia iniciativa</i> Th.4.68, μιᾷ γνώμῃ = <i>por unanimidad</i> Th.1.122, 6.17, ἐκ μιᾶς γνώμης D.10.59, οὐ καθ' εἱμαρμένην, τῇ δὲ τῶν αἱρουμένων αὐτεξουσίῳ γνώμῃ Tat.<i>Orat</i>.7, ὁμολογῶ ἑκουσίᾳ γνώμῃ = <i>consiento según mi libre voluntad</i>, <i>PWash.Univ</i>.25.9 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b> [[intención]], [[propósito]], [[decisión]] ὦ [[γύναι]], εἰρωτᾷ σε βασιλεὺς [[τίνα]] ἔχουσα γνώμην Hdt.3.119, [[οἶδα]] δ' οὐ γνώμῃ τίνι S.<i>OT</i> 527, ἡ ξύμπασα γ. τῶν ἀηθῶς λεχθέντων = <i>el sentido general de lo que realmente se dijo</i> Th.1.22, [[κεἰ]] μὴ τόδ' [[ὄμμα]] καὶ φρένες διάστροφοι γνώμης ἀπῇξαν τῆς ἐμῆς S.<i>Ai</i>.448, ἦν δὲ τοῦ τείχους ἡ γ. ... [[ἵνα]] = <i>la muralla se construyó con la intención de</i> Th.8.90, προσεῖχον τὴν γνώμην ὡς ... = <i>decidieron que</i> Th.1.95, σὺ γνώμης [[τοῦτο]] ἐποίησας = <i>tú hiciste esto con intención</i> Lib.<i>Or</i>.50.12<br /><b class="num">•</b> en constr. prep. κατὰ γνώμην ἐμήν = <i>a mi gusto</i> E.<i>Andr</i>.737, ἀπὸ τοιᾶσδε γνώμης Th.3.92, cf. 6.45, τὸ μὴ κατὰ γνώμην ἀδικοῦν = <i>no incumplir la ley intencionadamente</i> D.H.6.81.<br /><b class="num">3</b> [[propuesta]], [[proposición]], [[moción]] γνώμην εἰσφέρειν = <i>presentar o hacer una propuesta</i> Hdt.3.81, cf. Th.8.68, And.<i>Myst</i>.73, <i>Lindos</i> 419.121 (I d.C.), [[οὐκ]] ἐνίκα ἡ γ. Hdt.5.36, [[κἀν]] τῷ δήμῳ γνώμην οὐδεὶς πώποτ' ἐνίκησεν = <i>y nadie ha hecho aprobar nunca su propuesta en la Asamblea</i> Ar.<i>V</i>.594, cf. <i>Nu</i>.432, περὶ τῶν [[ἀνδρῶν]] γνώμας ἐποιοῦντο Th.3.36, cf. D.C.65.17.1<br /><b class="num">•</b> γνώμην ποιοῦμαι c. inf. propongo que</i> Pausanias p.407, γνώμην ἐξήνενκεν ἡ [[βουλή]] <i>TAM</i> 3.3A.10 (Termeso II d.C.), cf. D.C.39.6.2, τῇ γνώμῃ κρατεῖν = <i>triunfar con una propuesta</i> Plu.<i>Cor</i>.17<br /><b class="num">•</b> [[voto]] γνώμης δ' ἀπούσης [[πῆμα]] γίγνεται [[μέγα]] = <i>un voto que falte constituye un gran daño</i> A.<i>Eu</i>.750.<br /><b class="num">4</b> c. gen. subjet. [[resolución]], [[acuerdo]] γ. στρατηγῶν <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.92.5, cf. 110.28, 127.6, 32 (todas V a.C.), 2<sup>2</sup>.1051c.26 (I a.C.), γνώμῃ τοῦ κοινοῦ τῶν ἀρχόντων <i>POxy</i>.54.12 (III d.C.), γ. [[βουλῆς]] τε καὶ δήμου <i>IAssos</i> 28.2 (imper.), cf. 11a.2 (I a.C.), 26.4 (I d.C.), <i>TAM</i> 3.4.3 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b> [[veredicto]] ἡ τοῦ δικαστοῦ ... γ. <i>IG</i> 4.364.9 (Corinto IV d.C.).<br /><b class="num">5</b> gener. plu. γνῶμαι [[máximas morales]], [[sentencias]] γνωμέων [[μευ]] [[τῶνδε]] εἴ [[τις]] ἐπαΐοι = <i>si alguien presta atención a estas máximas mías</i> Democr.B 35, γνῶμαι ... σοφαί S.<i>Ai</i>.1091, [[τὰς]] δὲ τῶν σοφῶν [[ἀνδρῶν]] γνώμας X.<i>Mem</i>.4.2.9, [[χρῆσθαι]] δὲ [[δεῖ]] ... κοιναῖς γνώμαις Arist.<i>Rh</i>.1395<sup>a</sup>11, cf. 1394<sup>a</sup>22, Plb.31.13.11, Demetr.<i>Eloc</i>.9.
|dgtxt=-ης, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[γνώμα]] Pi.<i>N</i>.10.89<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. gen. plu. γνωμέων Democr.B 35]<br /><b class="num">I</b> [[medio de conocer]], de aquí [[marca]], [[señal]] [[οὔτε]] κακῶν γνώμας εἰδότες οὔτ' ἀγαθῶν Thgn.60, de caballos λέγουσιν γνώμην ἔχειν, [[ὅταν]] ἄβολος ᾖ dicen que tiene una marca cuando no ha perdido sus dientes de leche</i> Arist.<i>HA</i> 576b<sup>b</sup>15.<br /><b class="num">II</b> facultad mediante la cual se percibe<br /><b class="num">1</b> [[razón]], [[conocimiento]], [[juicio]], [[inteligencia]] [[ἦθος]] γὰρ ἀνθρώπειον μὲν [[οὐκ]] [[ἔχει]] γνώμας = <i>pues el modo de ser humano no comporta capacidad de entender o comprender</i> Heraclit.B 78, γνώμης δὲ [[δύο]] εἰσὶν ἰδέαι Democr.B 11, οὐ γνώμᾳ διπλόαν θέτο βουλάν Pi.l.c., ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ [[φρόνημα]] καὶ γνώμην S.<i>Ant</i>.176, [[τις]] τοῦτό γ' ἂν γνώμῃ μάθοι S.<i>OC</i> 403, cf. <i>OT</i> 398, γνώμης [[μᾶλλον]] ἐφόδῳ ἢ ἰσχύος Th.3.11, op. [[ὀργῇ]]: γνώμῃ φρενῶν S.<i>OT</i> 524, παρὰ γνώμην κινδυνευταί = <i>arrostran los peligros hasta contra la [[prudencia]], e.e. a la [[desesperada]]</i> Th.1.70, cf. 4.19, τύχῃ καὶ μὴ γνώμῃ σωφρονοῦντες Isoc.3.47, διεφορήθη τῆς ψυχῆς τὴν γνώμην Pl.<i>Lg</i>.672b<br /><b class="num">•</b> como ac. rel. γνώμην [[ἱκανός]] Hdt.3.4, σοφὸς γνώμην [[ἀνήρ]] = <i>hombre de inteligencia despejada</i> Critias B 25.12, [[μάντις]] καὶ ... κατὰ γνώμαν [[ἴδρις]] = <i>adivino cuyo saber se basa en la razón</i> S.<i>OT</i> 1087, γνώμην βλαβέντες Hp.<i>Acut</i>.17, εἰ μὴ 'γὼ κακὸς γνώμην [[ἔφυν]] = <i>si yo no soy un necio</i> S.<i>Ph</i>.910, ἀγαθὸς ὢν γνώμην [[ἀνήρ]] S.<i>OT</i> 687, cf. <i>El</i>.1021, [[ὅστις]] ... γνώμην μὴ καθαρεύει = <i>quien no tiene la conciencia limpia</i> Ar.<i>Ra</i>.355, en constr. c. [[ἔχω]]: πάντων γνώμαν ἴσχων S.<i>Ph</i>.837, cf. <i>El</i>.214, εἰ γνώμην ἔχεις = <i>si comprendes</i> Ar.<i>Ach</i>.396, ἔχειν τὴν γνώμην ὡς = <i>tener la idea de que</i> X.<i>Cyr</i>.6.2.8, τὴν γνώμην προσίσχετε = <i>prestad atención</i> Eup.42, πρὸς τοὺς Ἀθηναίους [[μᾶλλον]] τὴν γνώμην [[εἶχον]] = <i>prestaron más atención a los atenienses</i> Th.5.44, πρὸς ἑτέρῳ τινὶ τὴν γνώμην ἔχουσιν Aeschin.3.192, c. otros verbos γνώμῃ κολάζειν = <i>castigar con razón</i> X.<i>An</i>.2.6.10, γνώμης ἅπτεσθαι = <i>afectar a la razón</i> una fiebre, Hp.<i>Fract</i>.11, ἅπτεσθαι κεφαλῆς καὶ γνώμης = <i>transtornar la cabeza y el entendimiento</i> del efecto del vino, Hp.<i>Acut</i>.63, cf. X.<i>Cyr</i>.1.3.10, τὸ θυμούμενον τῆς γνώμης = <i>la indignación de la mente</i> Antipho 2.3.3, cf. Th.7.68, τὸ τῆς γνώμης ἐρρωμένον = <i>la fortaleza del espíritu</i> Tat.<i>Orat</i>.32, [[ἀμετανόητος]] γ. <i>SB</i> 4765 (biz.)<br /><b class="num">•</b> [[buen juicio]], [[buen sentido]], [[sensatez]] ἀπὸ γνώμης φέρειν ψῆφον δικαίαν = <i>emitir un voto justo con buen sentido</i> A.<i>Eu</i>.674, cf. S.<i>Tr</i>.389, [[ἄτερ]] γνώμης = <i>a tontas y a locas</i> A.<i>Pr</i>.456, ἡ δὲ καλουμένη γ., καθ' ἣν ... ἔχειν φαμὲν γνώμην Arist.<i>EN</i> 1143<sup>a</sup>19, γνώμῃ τῇ δικαιοτάτῃ κρίνειν D.20.118, cf. Arist.<i>Rh</i>.1375<sup>a</sup>29.<br /><b class="num">2</b> en plu. [[fantasías]], [[ilusiones]] δυσφόρους ἐπ' ὄμμασι γνώμας βαλοῦσα τῆς ἀνηκέστου χαρᾶς = <i>poniéndole en los ojos falsas ilusiones de funesta alegría</i> S.<i>Ai</i>.52.<br /><b class="num">III</b> resultado de esa percepción-conocimiento<br /><b class="num">1</b> gener. [[opinión]], [[parecer]] ὡς οὐ μή [[ποτέ]] [[τίς]] σε βροτῶν γ. παρελάσσῃ = <i>de forma que nunca ningún parecer de los mortales te aventaje</i> Parm.B 8.61, χρὴ διδύμους ἀέξειν γνώμας B.3.79, γνώμην καταθέσθαι = <i>formarse una idea u opinión</i> Thgn.717, Parm.B 8.53, [[ἄνευ]] γνώμης γὰρ οὔ με χρὴ λέγειν = <i>pues no debo hablar sin haberme formado una opinión</i> S.<i>OC</i> 594, γνώμην ἀποφαίνων Hdt.1.40, cf. 5.36, E.<i>Supp</i>.336, Θεμιστοκλέους γνώμῃ = <i>por consejo de Temístocles</i> Th.1.90, 93, [[ἔχω]] γνώμην = <i>soy de la opinión</i> Hdt.1.207, [[οὕτω]] τὴν γνώμην ἔχετε = <i>tened tal opinión</i> Th.7.15, Ar.<i>Nu</i>.157, cf. Th.1.130, 140, 2.55, ἐγὼ μὲν ὁ [[αὐτός]] εἰμι τῇ γνώμῃ = <i>mantengo la misma opinión</i> Th.3.38, cf. Hdt.1.120, 7.220, [[γνώμη]] [[τοιαύτη]] παρειστήκει [[πρότερον]] περὶ [[ἐμοῦ]] And.<i>Myst</i>.54, τὸ πλεῖστον τῆς γνώμης εἶχεν ... [[ὅτι]] = <i>era más bien de la opinión de que ...</i> Th.3.31, τίθεμαι ... γνώμην = <i>soy de la opinión</i> Hdt.3.80, cf. S.<i>Ph</i>.1448, Ar.<i>Ec</i>.658<br /><b class="num">•</b> en constr. prep. παρὰ γνώμην ἐμήν = <i>contra mi opinión</i> A.<i>Supp</i>.454, cf. <i>A</i>.931, Th.4.40, κατὰ γνώμην τὴν ἐμήν = <i>en mi opinión</i> Hdt.2.26, 5.3, cf. Plb.18.18.18, 1<i>Ep.Cor</i>.7.40, D.H.<i>Isoc</i>.3, πρὸς τὴν ἐκείνων γνώμην ... [[ἑστάναι]] = <i>estar de su lado, de su parte</i> Th.4.56<br /><b class="num">•</b> c. γνώμην elíptico κατά γε τὴν ἐμήν Ar.<i>Ec</i>.153<br /><b class="num">•</b> como ac. adv. γνώμην ἐμήν = <i>a mi parecer</i> Ar.<i>V</i>.983, <i>Pax</i> 232, βλάσφημον καὶ ἀσεβῆ τὴν γνώμην αὐτῶν Iren.Lugd.<i>Haer</i>.1 proem.1<br /><b class="num">•</b> uso catacréstico por [[δόξα]] [[fama]] ὃς πάτρᾳ γνώμαν ἔσχεν ἰσουράνιον <i>SEG</i> 28.541.6 (Macedonia, heleníst.).<br /><b class="num">2</b> c. matiz de voluntad o intención [[voluntad]], [[deseo]], [[inclinación]] εὐσεβεῖ γνώμᾳ Pi.<i>O</i>.3.41, οὐ [[φιλίας]] γνώμας = <i>sentimientos no amistosos</i> Hdt.9.4, Διὸς γνώμην φοβηθείς A.<i>Pr</i>.1003, Κροίσῳ ... ἐν γνώμῃ γεγονώς = <i>estando en disposición favorable con Creso</i> Hdt.6.37, γνώμην [[ἕξειν]] περὶ [[σφῶν]] αὐτῶν And.<i>Myst</i>.104, cf. Lys.10.21, ἐμπιμπλάναι ἁπάντων τὴν γνώμην = <i>satisfacer el deseo de todos</i> X.<i>An</i>.1.7.8, cf. <i>HG</i> 6.1.15, [[ἐναντία]] ... τῇ τοῦ τετελευτηκότος γνώμῃ Is.1.26, εἰ ἔρρωσαι καὶ τὰ λοιπά [[σοι]] κατὰ γνώμην ἐστιν = <i>si estás bien de salud y las demás cosas marchan conforme a tus deseos</i>, <i>PPetr</i>.2.11.1.1 (III a.C.), προστιθεὶς ... γνώμην ἀγαθήν 1<i>Ep.Clem</i>.8.2, τοῦ πατρὸς ἡ γ. Ign.<i>Eph</i>.3.2, [[μετὰ]] τῆς γνώμης τῆς [[ἑαυτοῦ]] = <i>con su consentimiento o aprobación</i> Is.2.8, cf. D.25.10, <i>PTeb</i>.27.32 (II a.C.), [[ἄνευ]] τῆς [[τούτου]] γνώμης D.33.38, cf. Isoc.11.18, Ign.<i>Pol</i>.4.1, <i>PMonac</i>.62.10 (II a.C.), ἀφ' [[ἑαυτοῦ]] γνώμης = <i>por su propia iniciativa</i> Th.4.68, μιᾷ γνώμῃ = <i>por unanimidad</i> Th.1.122, 6.17, ἐκ μιᾶς γνώμης D.10.59, οὐ καθ' εἱμαρμένην, τῇ δὲ τῶν αἱρουμένων αὐτεξουσίῳ γνώμῃ Tat.<i>Orat</i>.7, ὁμολογῶ ἑκουσίᾳ γνώμῃ = <i>consiento según mi libre voluntad</i>, <i>PWash.Univ</i>.25.9 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b> [[intención]], [[propósito]], [[decisión]] ὦ [[γύναι]], εἰρωτᾷ σε βασιλεὺς [[τίνα]] ἔχουσα γνώμην Hdt.3.119, [[οἶδα]] δ' οὐ γνώμῃ τίνι S.<i>OT</i> 527, ἡ ξύμπασα γ. τῶν ἀηθῶς λεχθέντων = <i>el sentido general de lo que realmente se dijo</i> Th.1.22, [[κεἰ]] μὴ τόδ' [[ὄμμα]] καὶ φρένες διάστροφοι γνώμης ἀπῇξαν τῆς ἐμῆς S.<i>Ai</i>.448, ἦν δὲ τοῦ τείχους ἡ γ. ... [[ἵνα]] = <i>la muralla se construyó con la intención de</i> Th.8.90, προσεῖχον τὴν γνώμην ὡς ... = <i>decidieron que</i> Th.1.95, σὺ γνώμης [[τοῦτο]] ἐποίησας = <i>tú hiciste esto con intención</i> Lib.<i>Or</i>.50.12<br /><b class="num">•</b> en constr. prep. κατὰ γνώμην ἐμήν = <i>a mi gusto</i> E.<i>Andr</i>.737, ἀπὸ τοιᾶσδε γνώμης Th.3.92, cf. 6.45, τὸ μὴ κατὰ γνώμην ἀδικοῦν = <i>no incumplir la ley intencionadamente</i> D.H.6.81.<br /><b class="num">3</b> [[propuesta]], [[proposición]], [[moción]] γνώμην εἰσφέρειν = <i>presentar o hacer una propuesta</i> Hdt.3.81, cf. Th.8.68, And.<i>Myst</i>.73, <i>Lindos</i> 419.121 (I d.C.), [[οὐκ]] ἐνίκα ἡ γ. Hdt.5.36, [[κἀν]] τῷ δήμῳ γνώμην οὐδεὶς πώποτ' ἐνίκησεν = <i>y nadie ha hecho aprobar nunca su propuesta en la Asamblea</i> Ar.<i>V</i>.594, cf. <i>Nu</i>.432, περὶ τῶν [[ἀνδρῶν]] γνώμας ἐποιοῦντο Th.3.36, cf. D.C.65.17.1<br /><b class="num">•</b> γνώμην ποιοῦμαι c. inf. propongo que</i> Pausanias p.407, γνώμην ἐξήνενκεν ἡ [[βουλή]] <i>TAM</i> 3.3A.10 (Termeso II d.C.), cf. D.C.39.6.2, τῇ γνώμῃ κρατεῖν = <i>triunfar con una propuesta</i> Plu.<i>Cor</i>.17<br /><b class="num">•</b> [[voto]] γνώμης δ' ἀπούσης [[πῆμα]] γίγνεται [[μέγα]] = <i>un voto que falte constituye un gran daño</i> A.<i>Eu</i>.750.<br /><b class="num">4</b> c. gen. subjet. [[resolución]], [[acuerdo]] γ. στρατηγῶν <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.92.5, cf. 110.28, 127.6, 32 (todas V a.C.), 2<sup>2</sup>.1051c.26 (I a.C.), γνώμῃ τοῦ κοινοῦ τῶν ἀρχόντων <i>POxy</i>.54.12 (III d.C.), γ. [[βουλῆς]] τε καὶ δήμου <i>IAssos</i> 28.2 (imper.), cf. 11a.2 (I a.C.), 26.4 (I d.C.), <i>TAM</i> 3.4.3 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b> [[veredicto]] ἡ τοῦ δικαστοῦ ... γ. <i>IG</i> 4.364.9 (Corinto IV d.C.).<br /><b class="num">5</b> gener. plu. γνῶμαι [[máximas morales]], [[sentencias]] γνωμέων [[μευ]] [[τῶνδε]] εἴ [[τις]] ἐπαΐοι = <i>si alguien presta atención a estas máximas mías</i> Democr.B 35, γνῶμαι ... σοφαί S.<i>Ai</i>.1091, [[τὰς]] δὲ τῶν σοφῶν [[ἀνδρῶν]] γνώμας X.<i>Mem</i>.4.2.9, [[χρῆσθαι]] δὲ [[δεῖ]] ... κοιναῖς γνώμαις Arist.<i>Rh</i>.1395<sup>a</sup>11, cf. 1394<sup>a</sup>22, Plb.31.13.11, Demetr.<i>Eloc</i>.9.
}}
}}
{{pape
{{pape