ἐξάγω: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2, $3;"
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 , ;")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐξάξω, <i>ao.</i> ἐξήγαγον, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i> mener hors de :<br /><b>1</b> emmener avec soi : μάχης [[ἐξ]]. τινά IL emmener qqn hors du combat ; ἐπὶ θήραν XÉN à la chasse ; <i>abs.</i> ἐξάγειν XÉN emmener des troupes ; τήνδε τὴν ὁδὸν ἐξήγαγε SOPH il (m')a emmené par le chemin que voici;<br /><b>2</b> vendre au dehors, exporter;<br /><b>3</b> <i>en mauv. part</i> enlever furtivement;<br /><b>4</b> <i>avec idée de violence</i> faire sortir violemment : [[ἐξ]]. ἑαυτὸν [[τοῦ]] βίου PLUT, [[τοῦ]] [[ζῆν]] PLUT se tuer ; <i>t. de méd.</i> faire évacuer, purger;<br /><b>5</b> <i>fig.</i> mettre hors de soi : [[ἐξ]]. [[ἐπί]] [[τι]] τὸν ὄχλον THC exciter la foule à qch ; [[ἐς]] κινδύνους THC précipiter qqn au milieu des dangers ; <i>Pass.</i> se laisser emporter (par la passion);<br /><b>6</b> pousser au dehors, <i>càd</i> étendre, élargir : περίβολον THC un mur d'enceinte;<br /><b>7</b> faire sortir du droit chemin, faire dévier : τὸ [[ὕδωρ]] XÉN détourner l'eau;<br /><b>8</b> produire au dehors, à la lumière du jour;<br /><b>II.</b> <i>intr. en apparence (s.e.</i> ἑαυτόν <i>ou</i> στρατόν);<br /><b>1</b> partir pour une expédition;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> sortir;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐξάγομαι attirer à soi ; provoquer, faire naître : γέλωτα provoquer le rire.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἄγω]].
|btext=<i>f.</i> ἐξάξω, <i>ao.</i> ἐξήγαγον, <i>etc.</i><br /><b>I.</b> <i>tr.</i> mener hors de :<br /><b>1</b> emmener avec soi : μάχης [[ἐξ]]. τινά IL emmener qqn hors du combat ; ἐπὶ θήραν XÉN à la chasse ; <i>abs.</i> ἐξάγειν XÉN emmener des troupes ; τήνδε τὴν ὁδὸν ἐξήγαγε SOPH il (m')a emmené par le chemin que voici;<br /><b>2</b> [[vendre au dehors]], [[exporter]];<br /><b>3</b> <i>en mauv. part</i> enlever furtivement;<br /><b>4</b> <i>avec idée de violence</i> faire sortir violemment : [[ἐξ]]. ἑαυτὸν [[τοῦ]] βίου PLUT, [[τοῦ]] [[ζῆν]] PLUT se tuer ; <i>t. de méd.</i> faire évacuer, purger;<br /><b>5</b> <i>fig.</i> mettre hors de soi : [[ἐξ]]. [[ἐπί]] [[τι]] τὸν ὄχλον THC exciter la foule à qch ; [[ἐς]] κινδύνους THC précipiter qqn au milieu des dangers ; <i>Pass.</i> se laisser emporter (par la passion);<br /><b>6</b> pousser au dehors, <i>càd</i> étendre, élargir : περίβολον THC un mur d'enceinte;<br /><b>7</b> faire sortir du droit chemin, faire dévier : τὸ [[ὕδωρ]] XÉN détourner l'eau;<br /><b>8</b> [[produire au dehors]], [[à la lumière du jour]];<br /><b>II.</b> <i>intr. en apparence (s.e.</i> ἑαυτόν <i>ou</i> στρατόν);<br /><b>1</b> partir pour une expédition;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> sortir;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐξάγομαι attirer à soi ; provoquer, faire naître : γέλωτα provoquer le rire.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἄγω]].
}}
}}
{{elru
{{elru