ἄγω: Difference between revisions

56 bytes added ,  30 November 2022
m
Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' "
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ")
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ago
|Transliteration C=ago
|Beta Code=a)/gw
|Beta Code=a)/gw
|Definition=[ᾰ], impf. [[ἦγον]], Ep. and Ion. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἄγεσκον <span class="bibl">Hdt.1.148</span>, <span class="bibl">A.R.1.849</span>: fut. ἄξω <span class="bibl">Il.1.139</span>, etc.: thematic aor. imper. ἄξετε <span class="bibl">Il.3.105</span>, inf. <b class="b3">ἀξέμεναι, -έμεν</b>, <span class="bibl">Il.23.50</span>, ''III'': aor. 2 ἤγαγον <span class="bibl">Il.6.291</span>, etc., opt. ἀγαγοίην Sapph.159: aor. 1 [[ἦξα]] rare, ἦζε <span class="bibl">Tim.<span class="title">Pers.</span>165</span>, part. ἄξας <span class="bibl">Batr. 119</span>, inf. ἄξαι <span class="bibl">Antipho 5.46</span>: pf. ἦχα <span class="title">SIG</span>1 (Abu Simbel, vii/ vi B. C.), <span class="bibl">Plb.3.111.3</span>, (προ-) <span class="bibl">D.19.18</span>, (συν-) <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.2.8</span>; ἀγήγοχα <span class="title">OGI</span>219.15 (Sigeum, iii B.C.), etc., Dor. συν-αγάγοχα <span class="title">Test.Epict.</span>3.12; ἀγήοχα <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">To.</span>12.3</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.30.1</span>, <span class="bibl">Alex.<span class="title">Fig.</span>1.11</span>, etc. (also in compds., (εἰσ-) Ps.-Philipp. ap. <span class="bibl">D.18.39</span>, (κατ-) Decr.ib.73); ἀγείοχα <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>5.193</span> (ii B. C.), etc.; [[ἀγέωχα]] (δι-) <span class="title">CIG</span>4897d (Philae, i B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>5.198</span> (ii B. C.), etc.: plpf. ἀγηόχει <span class="bibl">Plb.30.4.17</span>:—Med., fut. ἄξομαι Hom., Hdt., Trag.: them. aor. 1 ἄξοντο <span class="bibl">Il.8.545</span>, imper. [[ἄζεσθε]] ib.<span class="bibl">505</span>: also [[ἀξάμην]] (ἐσ-) <span class="bibl">Hdt.5.34</span>, (προεσ-) <span class="bibl">1.190</span>, <span class="bibl">8.20</span>: aor.2 ἠγαγόμην Hom., etc., 2sg. ἀγάγαο <span class="title">GDI</span>5088.8 (Cret.):—Pass., fut. ἀχθήσομαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>292a</span>, (προσ-) <span class="bibl">Th.4.87</span>, etc.; [[ἄξομαι]] in pass. sense, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1632</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>458d</span>, (προσ-) <span class="bibl">Th.4.115</span>, etc.: aor. 1 ἤχθην <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.3.10</span>, Ion. ἄχθην <span class="bibl">Hdt.6.30</span>, part. ἀχθείς <span class="bibl">Hippon. 9</span>: pf. [[ἦγμαι]] Hdt <span class="bibl">2.158</span>, <span class="bibl">D.13.15</span>; also in med. sense, v. infr. B.2. </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> [[lead]], [[carry]], [[fetch]], [[bring]], of living creatures, [[φέρω]] being used of things, δῶκε δ' ἄγειν ἑτάροισι . . γυναῖκα, καὶ τρίποδα . . φέρειν <span class="bibl">Il.23.512</span>; <b class="b3">βοῦν δ' ἀγέτην κεράων</b> by the horns, <span class="bibl">Od.3.439</span>; <b class="b3">ἄγω εἰς</b> or <b class="b3">πρὸς τόπον</b>, poet. also c. acc. loci, <b class="b3">νόστοι δ' ἐκ πολέμων ἀπόνους</b> (sc. [[ἄνδρας]]) . . ἆγον οἴκους <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>863</span> (lyr.); Ἅιδας . . ἄγει τὰν Ἀχέροντος ἀκτάν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>811</span> (lyr.); ἄγω τινά τινι <span class="bibl">Od.14.386</span>; ἵππους ὑφ' ἅρματ' ἄγω <span class="bibl">3.476</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>465</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> part. [[ἄγων]] [[taking]], στῆσε δ' ἄγων <span class="bibl">Il.2.558</span>, cf. <span class="bibl">Od.1.130</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1342</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[take with one]], ἑταίρους <span class="bibl">Od.10.405</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>832</span>, etc.; τι <span class="bibl">Il.15.531</span>, <span class="bibl">Hdt.1.70</span>; of a [[wife]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>559</span> (lyr.) (more usually Med., [[quod vide|q.v.]]). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[carry off]] as captives or booty, <span class="bibl">Il.1.367</span>,<span class="bibl">9.594</span>, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>340</span>, etc.; ἄχθη ἀγόμενος παρὰ βασιλέα <span class="bibl">Hdt.6.30</span>; [[ἀγόμενος]], i.e. [[δοῦλος]], <span class="bibl">Archil.155</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>140</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>914e</span>; <b class="b3">Δίκην ἄγειν</b> to [[lead]] Justice [[forcibly]] [[away]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>220</span>; ἡ [[ἐπιθυμία]] ἄγει <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1147a34</span>; of a fowler, φῦλον ὀρνίθων ἀμφιβαλὼν ἄγει <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>343</span>: especially in phrase [[ἄγειν καὶ φέρειν]] = [[harry]], [[ravage]] a [[country]], first in <span class="bibl">Il.5.484</span> <b class="b3">οἷόν κ' ἠὲ φέροιεν Ἀχαιοὶ ἤ κεν ἄγοιεν</b>, cf. <span class="bibl">23.512</span> sq.; freq. in Hdt. and Att. Prose:—in Pass., ἀγόμεθα, φερόμεθα <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>1310</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>241</span>: more rarely reversed, φέρουσί τε καὶ ἄγουσι <span class="bibl">Hdt. 1.88</span>; ἔφερε καὶ ἦγε πάντας <span class="bibl">Id.3.39</span>: c. acc. loci, φέρων καὶ ἄγων τὴν Βιθυνίδα <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.2.2</span>; ἦγον καὶ ἔκαον τὴν B. ib.5; [[ἄγω]] alone, [[ravage]], IG9(1).333 (Locr., v B. C.): —but [[φέρειν καὶ ἄγειν]] sometimes means simply [[bear and carry]], [[bring together]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>279c</span>; <b class="b3">τὴν ποίησιν φέρειν τε καὶ ἄγειν</b>, i.e. [[bring]] it [[into]] the [[state]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>817a</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">ἄγω εἰς δίκην</b> or <b class="b3">ἄγω εἰς δικαστήριον, ἄγω ἐπὶ τοὺς δικαστάς</b> to [[carry]] one before a [[court of justice]], freq. in Att., πρὸς τὴν δίκην ἄγω <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>1049</span>; ὑπ' ἐπίγνωσιν ἀχθῆναι <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>28.11</span> (ii B. C.); simply ἄγειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>527a</span>, etc.; ἐπὶ θανάτῳ ἄγω <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.6.10</span>, etc.:—Pass., ἐπὶ βασιλεῖς ἀχθήσεσθε <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>10.18</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>331.16</span> (ii A.D.); φόνου ἄγεσθαι Plu.2.309e. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> Pass., to [[be confiscated]], <b class="b3">τὰ κτήνη ἀχθήσεται πρὸς τὰ ἐκφόρια</b> (to meet the rent) <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>27.75</span> (ii B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> of ships, [[carry]] as cargo, [[import]], ([[οἶνον]]) νῆες ἄγουσι <span class="bibl">Il.9.72</span>, etc.; <b class="b3">ἵνα οἱ σὺν φόρτον ἄγοιμι</b> (i.e. <b class="b3">σύν οἱ</b>) <span class="bibl">Od.14.296</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[draw on]], [[bring on]], πῆμα τόδ' ἤγαγον Οὐρανίωνες <span class="bibl">Il.24.547</span>; Ἰλίω φθοράν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>406</span> (lyr.); τερμίαν ἁμέραν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1330</span> (lyr.); ὕπνον <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>638</span>; χαράν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>174</span>; δάκρυ <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span>1081</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> [[bear up]], φελλοὶ δ' ὥς. ἄγουσι δίκτυον <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>506</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">8</span> [[carry far and wide]], [[spread abroad]], κλέος <span class="bibl">Od.5.311</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">9</span> Medic., [[remove]], [[φλέγμα]] <span class="bibl">Hp. <span class="title">Nat.Hom.</span>6</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Aph.</span>4.2</span>; ἕλμινθα Dsc.1.16. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[lead towards]] a point, [[lead on]], τὸν δ' ἄγε μοῖρα κακὴ θανάτοιο τέλοσδε <span class="bibl">Il.13.602</span>; κῆρες ἄγον θανάτοιο <span class="bibl">2.834</span>; οἷ μ' ἀτιμίας ἄγεις <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1035</span>: also c. inf., <b class="b3">ἄγει θανεῖν</b> [[lead]]s to [[death]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>43</span>: c. acc. cogn., ἄγομαι τάνδ' ἑτοίμαν ὁδόν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>877</span> (lyr.); <b class="b3">ὁδὸς ἄγει</b> the road [[lead]]s, <span class="bibl">Heraclit.71</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>734</span>, <span class="title">Tab.Heracl.</span>1.16, etc.: metaph., [[tend]], ἐπὶ τὸ [[ἄκρον]] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 701e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[lead]], [[guide]], especially in war, λαόν <span class="bibl">Il.10.79</span>; <b class="b3">ἄγω στρατιάν, ἄγω ναῦς</b>, etc., <span class="bibl">Th.7.12</span>, <span class="bibl">8.59</span>, etc., cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.8.12</span>; henceabs., [[march]], θᾶσσον ὁ Νικίας ἦγε <span class="bibl">Th.7.81</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.2.19</span>, etc.: simply, [[go]], ἄγωμεν <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span> 1.38</span>; of the gods, etc., [[guide]], Pi., Hdt., etc.; ἐπ' ἀρετήν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>672</span>; διὰ πόνων ἄγειν τινά <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>988</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[manage]], νόῳ πλοῦτον <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>6.47</span>; πολιτείαν <span class="bibl">Th.1.127</span>; <b class="b3">τὴν σοφίαν</b> [[conduct]] philosophical inquiry, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span> 172b</span>; of reasoning, ἀγαγεῖν τοὺς λόγους <span class="bibl">Arist.<span class="title">APr.</span>47a21</span>; <b class="b3">εἰς τὸ ἀδύνατον ἄγω</b> ib.<span class="bibl">27a15</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀπάγοντας]]):—Pass., to [[be led]], [[be guided]], λογισμῷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>431c</span>; ἡγούμενος τῶν ἡδονῶν ἀλλ' οὐκ ἀγόμενος ὑπ' αὐτῶν <span class="bibl">Isoc. 9.45</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[refer]], [[attribute]], τι εἰς ἐθελοκάκησιν <span class="bibl">Plb. 27.15.13</span>; τι ἐς Διόνυσον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Syr.D.</span>33</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[bring up]], [[train]], [[educate]], ἀγόμενοις ὀρθῶς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>782d</span>; ἤχθη τὴν λεγομένην ἀγωγήν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>1</span>; of animals, [[train]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.1.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[reduce]], ἐς βραχὺ τὴν ἀρχήν <span class="bibl">Hp. <span class="title">VM</span>1</span>; ἐς τὸ ἥμισυ <span class="bibl">Id.<span class="title">Mul.</span>1.78</span>; of propositions, εἰς ῥᾳδιξστέραν κατασκευήν <span class="bibl">Papp.1076.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[draw out]] in [[length]], <b class="b3">τεῖχος ἄγειν</b> to [[draw]] a [[line]] of [[wall]], <span class="bibl">Th.6.99</span>; μέλαθρον εἰς ὀρόφους <span class="title">AP</span>9.649 (Maced.); ὄγμον ἄγω <span class="bibl">Theoc.10.2</span>; <b class="b3">ἄγω γραμμάς</b> to [[draw]] [[line]]s, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>101a16</span>; <b class="b3">ἤχθωσαν κάθετοι</b> [[let]] [[perpendiculars]] be [[draw]]n, Mete.<span class="bibl">373a11</span>; <b class="b3">ἄγω ἐπίπεδον</b> [[describe]] a [[plane]], <span class="bibl">Archim.<span class="title">Sph.Cyl.</span>1.7</span>, etc.:—Pass., ἦκται ἡ [[διῶρυξ]] <span class="bibl">Hdt.2.158</span>, cf. <span class="bibl">Th.6.100</span>; <b class="b3">κόλπου ἀγομένου τῆς γῆς</b>, i.e. when the land forms a bight, <span class="bibl">Hdt.4.99</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[hold]], [[celebrate]], [[Ἀπατούρια]], [[ὁρτήν]], <span class="bibl">Hdt. 1.147</span>,<span class="bibl">183</span> (more usually [[ἀνάγειν]]); freq. in Att., ἄγω ἀγῶνα <span class="title">IG</span>1.53.33; θυσίαν, θεωρίαν <span class="bibl">Isoc.19.10</span>; κρεουργὸν ἦμαρ εὐθύμως ἄγειν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1592</span>; γάμους <span class="bibl">Men.<span class="title">Sam.</span>336</span>, cf. <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">To.</span>11.19</span> (Pass.); ἐκκλησίαν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>30</span>:—Pass., ἀγοραῖοι ἄγονται <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>19.38</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[keep]], [[observe]] a date, ἄγω τὴν ἡμέραν ταύτην πάντα τὸν χρόνον <span class="bibl">Th.5.54</span>, cf. <span class="bibl">Men.521</span>; κατὰ σελήνην τὰς ἡμέρας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>626</span>; [[reckon]], τοὺς ἐνιαυτοὺς καθ' ἥλιον <span class="bibl">Gem.8.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[keep]], [[observe]], ὀρθὰν ἄγεις ἐφημοσύναν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span> 6.20</span>; σπονδὰς ἄγω πρός τινας <span class="bibl">Th.6.7</span>; εἰρήνην <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>465b</span>, etc.: c. acc., as [[periphrasis]] for a neut. Verb, <b class="b3">σχολὴν ἄγειν</b>, = [[σχολάζειν]], <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1238</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>376d</span>; <b class="b3">ἡσυχίαν ἄγειν</b> = [[ἡσυχάζειν]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.14</span>; ἄγω ἀπαστίαν <span class="bibl">Ar. <span class="title">Nu.</span>621</span>; <b class="b3">κρύψιν ἄγειν</b>, of stars between setting and rising, <span class="bibl">Autol.2.9</span>; [[keep up]], [[sustain]], [[maintain]], νεῖκος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.31</span>; <b class="b3">γέλωτ' ἄγειν</b> to [[keep]] [[laughing]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>382</span>; ἄγω κτύπον <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>182</span> (lyr.); with predicate, [[maintain]], ἐλευθέραν ἦγε τὴν Ἑλλάδα <span class="bibl">D.9.36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> of [[time]], [[pass]], ἀπήμαντον ἄγων βίοτον <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.87</span>; <b class="b3">ποίας ἡμέρας δοκεῖς μ' ἄγειν</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>266</span>; ὁ βίος οὑμὸς ἑσπέραν ἄγει <span class="bibl">Alex.228</span>, cf. <b class="b3">ὥραν ἄγειν</b> to [[be ripe]], τῆς γαστρὸς ὥραν ἀγούσης <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>2.14</span>; <b class="b3">ὥραν ἦγε θανάτου</b> Chor.<span class="bibl">p.38B.</span>; τῆς ἡλικίας ἄγον τὸ ἄνθος Id.p.53 B.; τέταρτον ἔτος ἄγων καὶ τριακοστόν Gal.<span class="title">Lib. Propr.</span>1. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> of [[belief]]s, [[hold]], αἵρεσιν <span class="bibl">Plb.27.15.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> [[hold account]], [[treat]], ἄγω ἀρετὰν οὐκ αἴσχιον φυᾶς <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>7(6).22</span>; <b class="b3">ἐν τιμῇ ἄγειν</b> or <b class="b3">ἄγεσθαι, ἐν οὐδεμιῇ μοίρῃ ἄγω, περὶ πλείστου ἄ</b>., <span class="bibl">Hdt.1.134</span>, <span class="bibl">2.172</span>, <span class="bibl">9.7</span>, etc.; <b class="b3">θεοὺς ἄγειν</b> to [[believe]] in, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>924</span>; <b class="b3">διὰ τιμῆς ἄγω τινά</b>, etc., <span class="bibl">Luc. <span class="title">Prom.Es</span>4</span>, etc.; τὸ πρᾶγμ' ἄ… ὡς παρ' οὐδέν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>34</span>; τὴν Ἀφροδίτην πρόσθ' ἄγω τοῦ Βακχίου <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>225</span>; τιμιώτερον ἄγω τινά <span class="bibl">Th.8.81</span>; εὐεργεσίας εἰς ἀχαριστίαν καὶ προπηλακισμὸν ἄγω <span class="bibl">D.18.316</span>:—with Adverbs, δυσφόρως τοὔνειδος ἦγον <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>784</span>; ἐντίμως ἄγω <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>528c</span>, etc.:—Pass., ἠγόμην δ' ἀνὴρ ἀστῶν μέγιστος <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>775</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">VI</span> [[draw]] down in the [[scale]], hence, [[weigh]], <b class="b3">ἄγω μνᾶν, τριακοσίους δαρεικούς</b>, etc., [[weigh]] a mina, <span class="bibl">300</span> darics, etc., <span class="bibl">D.22.76</span>, <span class="bibl">24.129</span>, cf. <span class="bibl">Philippid.9.4</span>, etc.; ἄγω πλέον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>931b15</span>; ἄγω σταθμόν Plu.2.96b. </span><span class="sense"><span class="bld">VII</span> on [[ἄγε]], [[ἄγετε]], [[vide supra|v.s.]] vocc. </span><span class="sense"><span class="bld">B</span> Med. [[ἄγομαι]], [[carry away]] for oneself, χρυσόν τε καὶ ἄργυρον οἴκαδ' ἄγεσθαι <span class="bibl">Od.10.35</span>; [[take]] with one, <span class="bibl">6.58</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>808</span>, etc.; of a [[ship]]'s [[cargo]], <span class="bibl">D.35.20</span>; [[take]] to oneself, δῶρον <span class="bibl">Theoc.1.9</span>, cf. ''ΙΙ''; [[take upon oneself]], ἄγεσθαι ἐς χεῖρας <span class="bibl">Hdt.1.126</span>, <span class="bibl">4.79</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἄγεσθαι γυναῖκα</b> [[take]] to oneself a [[wife]], <span class="bibl">Od.14.211</span>; γυναῖκα ἄγω ἐς τὰ οἰκία <span class="bibl">Hdt.1.59</span>, etc.; ἄγεσθαί τινα ἐς δῶμα <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>410</span>; simply [[ἄ]]. [[marry]], <span class="bibl">Hdt.2.47</span>, etc.: pf. Pass. [[ἦγμαι]] is used in this med. sense, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.12.1</span>; of the father, [[bring home]] a [[wife]] for his [[son]], <span class="bibl">Od.4.10</span>, <span class="bibl">Hdt.1.34</span>; of a brother, <span class="bibl">Od.15.238</span>; of friends of the bridegroom and bride, <span class="bibl">Od.6.28</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>274</span>: later in Pass. of the wife, <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>138</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> like Act., [[bring]]; <b class="b3">διὰ στόμα ἄγεσθαι μῦθον</b> [[bring]] through the [[mouth]], i.e. [[utter]], <span class="bibl">Il.14.91</span>.</span>
|Definition=[ᾰ], impf. [[ἦγον]], Ep. and Ion. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἄγεσκον <span class="bibl">Hdt.1.148</span>, <span class="bibl">A.R.1.849</span>: fut. ἄξω <span class="bibl">Il.1.139</span>, etc.: thematic aor. imper. ἄξετε <span class="bibl">Il.3.105</span>, inf. <b class="b3">ἀξέμεναι, -έμεν</b>, <span class="bibl">Il.23.50</span>, ''III'': aor. 2 ἤγαγον <span class="bibl">Il.6.291</span>, etc., opt. ἀγαγοίην Sapph.159: aor. 1 [[ἦξα]] rare, ἦζε <span class="bibl">Tim.<span class="title">Pers.</span>165</span>, part. ἄξας <span class="bibl">Batr. 119</span>, inf. ἄξαι <span class="bibl">Antipho 5.46</span>: pf. ἦχα <span class="title">SIG</span>1 (Abu Simbel, vii/ vi B. C.), <span class="bibl">Plb.3.111.3</span>, (προ-) <span class="bibl">D.19.18</span>, (συν-) <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.2.8</span>; ἀγήγοχα <span class="title">OGI</span>219.15 (Sigeum, iii B.C.), etc., Dor. συν-αγάγοχα <span class="title">Test.Epict.</span>3.12; ἀγήοχα <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">To.</span>12.3</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>1.30.1</span>, <span class="bibl">Alex.<span class="title">Fig.</span>1.11</span>, etc. (also in compds., (εἰσ-) Ps.-Philipp. ap. <span class="bibl">D.18.39</span>, (κατ-) Decr.ib.73); ἀγείοχα <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>5.193</span> (ii B. C.), etc.; [[ἀγέωχα]] (δι-) <span class="title">CIG</span>4897d (Philae, i B. C.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>5.198</span> (ii B. C.), etc.: plpf. ἀγηόχει <span class="bibl">Plb.30.4.17</span>:—Med., fut. ἄξομαι Hom., Hdt., Trag.: them. aor. 1 ἄξοντο <span class="bibl">Il.8.545</span>, imper. [[ἄζεσθε]] ib.<span class="bibl">505</span>: also [[ἀξάμην]] (ἐσ-) <span class="bibl">Hdt.5.34</span>, (προεσ-) <span class="bibl">1.190</span>, <span class="bibl">8.20</span>: aor.2 ἠγαγόμην Hom., etc., 2sg. ἀγάγαο <span class="title">GDI</span>5088.8 (Cret.):—Pass., fut. ἀχθήσομαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Hp.Ma.</span>292a</span>, (προσ-) <span class="bibl">Th.4.87</span>, etc.; [[ἄξομαι]] in pass. sense, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1632</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>458d</span>, (προσ-) <span class="bibl">Th.4.115</span>, etc.: aor. 1 ἤχθην <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.3.10</span>, Ion. ἄχθην <span class="bibl">Hdt.6.30</span>, part. ἀχθείς <span class="bibl">Hippon. 9</span>: pf. [[ἦγμαι]] Hdt <span class="bibl">2.158</span>, <span class="bibl">D.13.15</span>; also in med. sense, v. infr. B.2. </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> [[lead]], [[carry]], [[fetch]], [[bring]], of living creatures, [[φέρω]] being used of things, δῶκε δ' ἄγειν ἑτάροισι . . γυναῖκα, καὶ τρίποδα . . φέρειν <span class="bibl">Il.23.512</span>; <b class="b3">βοῦν δ' ἀγέτην κεράων</b> by the horns, <span class="bibl">Od.3.439</span>; <b class="b3">ἄγω εἰς</b> or <b class="b3">πρὸς τόπον</b>, poet. also c. acc. loci, <b class="b3">νόστοι δ' ἐκ πολέμων ἀπόνους</b> (''[[sc.]]'' [[ἄνδρας]]) . . ἆγον οἴκους <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>863</span> (lyr.); Ἅιδας . . ἄγει τὰν Ἀχέροντος ἀκτάν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>811</span> (lyr.); ἄγω τινά τινι <span class="bibl">Od.14.386</span>; ἵππους ὑφ' ἅρματ' ἄγω <span class="bibl">3.476</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>465</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> part. [[ἄγων]] [[taking]], στῆσε δ' ἄγων <span class="bibl">Il.2.558</span>, cf. <span class="bibl">Od.1.130</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1342</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[take with one]], ἑταίρους <span class="bibl">Od.10.405</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>832</span>, etc.; τι <span class="bibl">Il.15.531</span>, <span class="bibl">Hdt.1.70</span>; of a [[wife]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>559</span> (lyr.) (more usually Med., [[quod vide|q.v.]]). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[carry off]] as captives or booty, <span class="bibl">Il.1.367</span>,<span class="bibl">9.594</span>, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>340</span>, etc.; ἄχθη ἀγόμενος παρὰ βασιλέα <span class="bibl">Hdt.6.30</span>; [[ἀγόμενος]], i.e. [[δοῦλος]], <span class="bibl">Archil.155</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>140</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>914e</span>; <b class="b3">Δίκην ἄγειν</b> to [[lead]] Justice [[forcibly]] [[away]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>220</span>; ἡ [[ἐπιθυμία]] ἄγει <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1147a34</span>; of a fowler, φῦλον ὀρνίθων ἀμφιβαλὼν ἄγει <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>343</span>: especially in phrase [[ἄγειν καὶ φέρειν]] = [[harry]], [[ravage]] a [[country]], first in <span class="bibl">Il.5.484</span> <b class="b3">οἷόν κ' ἠὲ φέροιεν Ἀχαιοὶ ἤ κεν ἄγοιεν</b>, cf. <span class="bibl">23.512</span> sq.; freq. in Hdt. and Att. Prose:—in Pass., ἀγόμεθα, φερόμεθα <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>1310</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>241</span>: more rarely reversed, φέρουσί τε καὶ ἄγουσι <span class="bibl">Hdt. 1.88</span>; ἔφερε καὶ ἦγε πάντας <span class="bibl">Id.3.39</span>: c. acc. loci, φέρων καὶ ἄγων τὴν Βιθυνίδα <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.2.2</span>; ἦγον καὶ ἔκαον τὴν B. ib.5; [[ἄγω]] alone, [[ravage]], IG9(1).333 (Locr., v B. C.): —but [[φέρειν καὶ ἄγειν]] sometimes means simply [[bear and carry]], [[bring together]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>279c</span>; <b class="b3">τὴν ποίησιν φέρειν τε καὶ ἄγειν</b>, i.e. [[bring]] it [[into]] the [[state]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>817a</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> <b class="b3">ἄγω εἰς δίκην</b> or <b class="b3">ἄγω εἰς δικαστήριον, ἄγω ἐπὶ τοὺς δικαστάς</b> to [[carry]] one before a [[court of justice]], freq. in Att., πρὸς τὴν δίκην ἄγω <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>1049</span>; ὑπ' ἐπίγνωσιν ἀχθῆναι <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>28.11</span> (ii B. C.); simply ἄγειν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>527a</span>, etc.; ἐπὶ θανάτῳ ἄγω <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.6.10</span>, etc.:—Pass., ἐπὶ βασιλεῖς ἀχθήσεσθε <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>10.18</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>331.16</span> (ii A.D.); φόνου ἄγεσθαι Plu.2.309e. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> Pass., to [[be confiscated]], <b class="b3">τὰ κτήνη ἀχθήσεται πρὸς τὰ ἐκφόρια</b> (to meet the rent) <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>27.75</span> (ii B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> of ships, [[carry]] as cargo, [[import]], ([[οἶνον]]) νῆες ἄγουσι <span class="bibl">Il.9.72</span>, etc.; <b class="b3">ἵνα οἱ σὺν φόρτον ἄγοιμι</b> (i.e. <b class="b3">σύν οἱ</b>) <span class="bibl">Od.14.296</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[draw on]], [[bring on]], πῆμα τόδ' ἤγαγον Οὐρανίωνες <span class="bibl">Il.24.547</span>; Ἰλίω φθοράν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>406</span> (lyr.); τερμίαν ἁμέραν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1330</span> (lyr.); ὕπνον <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>638</span>; χαράν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>174</span>; δάκρυ <span class="bibl">Id.<span class="title">Alc.</span>1081</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> [[bear up]], φελλοὶ δ' ὥς. ἄγουσι δίκτυον <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>506</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">8</span> [[carry far and wide]], [[spread abroad]], κλέος <span class="bibl">Od.5.311</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">9</span> Medic., [[remove]], [[φλέγμα]] <span class="bibl">Hp. <span class="title">Nat.Hom.</span>6</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Aph.</span>4.2</span>; ἕλμινθα Dsc.1.16. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[lead towards]] a point, [[lead on]], τὸν δ' ἄγε μοῖρα κακὴ θανάτοιο τέλοσδε <span class="bibl">Il.13.602</span>; κῆρες ἄγον θανάτοιο <span class="bibl">2.834</span>; οἷ μ' ἀτιμίας ἄγεις <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1035</span>: also c. inf., <b class="b3">ἄγει θανεῖν</b> [[lead]]s to [[death]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>43</span>: c. acc. cogn., ἄγομαι τάνδ' ἑτοίμαν ὁδόν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>877</span> (lyr.); <b class="b3">ὁδὸς ἄγει</b> the road [[lead]]s, <span class="bibl">Heraclit.71</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>734</span>, <span class="title">Tab.Heracl.</span>1.16, etc.: metaph., [[tend]], ἐπὶ τὸ [[ἄκρον]] <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 701e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[lead]], [[guide]], especially in war, λαόν <span class="bibl">Il.10.79</span>; <b class="b3">ἄγω στρατιάν, ἄγω ναῦς</b>, etc., <span class="bibl">Th.7.12</span>, <span class="bibl">8.59</span>, etc., cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.8.12</span>; henceabs., [[march]], θᾶσσον ὁ Νικίας ἦγε <span class="bibl">Th.7.81</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.2.19</span>, etc.: simply, [[go]], ἄγωμεν <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span> 1.38</span>; of the gods, etc., [[guide]], Pi., Hdt., etc.; ἐπ' ἀρετήν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>672</span>; διὰ πόνων ἄγειν τινά <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>988</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[manage]], νόῳ πλοῦτον <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>6.47</span>; πολιτείαν <span class="bibl">Th.1.127</span>; <b class="b3">τὴν σοφίαν</b> [[conduct]] philosophical inquiry, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span> 172b</span>; of reasoning, ἀγαγεῖν τοὺς λόγους <span class="bibl">Arist.<span class="title">APr.</span>47a21</span>; <b class="b3">εἰς τὸ ἀδύνατον ἄγω</b> ib.<span class="bibl">27a15</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀπάγοντας]]):—Pass., to [[be led]], [[be guided]], λογισμῷ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>431c</span>; ἡγούμενος τῶν ἡδονῶν ἀλλ' οὐκ ἀγόμενος ὑπ' αὐτῶν <span class="bibl">Isoc. 9.45</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[refer]], [[attribute]], τι εἰς ἐθελοκάκησιν <span class="bibl">Plb. 27.15.13</span>; τι ἐς Διόνυσον <span class="bibl">Luc.<span class="title">Syr.D.</span>33</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[bring up]], [[train]], [[educate]], ἀγόμενοις ὀρθῶς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>782d</span>; ἤχθη τὴν λεγομένην ἀγωγήν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ages.</span>1</span>; of animals, [[train]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.1.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> [[reduce]], ἐς βραχὺ τὴν ἀρχήν <span class="bibl">Hp. <span class="title">VM</span>1</span>; ἐς τὸ ἥμισυ <span class="bibl">Id.<span class="title">Mul.</span>1.78</span>; of propositions, εἰς ῥᾳδιξστέραν κατασκευήν <span class="bibl">Papp.1076.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[draw out]] in [[length]], <b class="b3">τεῖχος ἄγειν</b> to [[draw]] a [[line]] of [[wall]], <span class="bibl">Th.6.99</span>; μέλαθρον εἰς ὀρόφους <span class="title">AP</span>9.649 (Maced.); ὄγμον ἄγω <span class="bibl">Theoc.10.2</span>; <b class="b3">ἄγω γραμμάς</b> to [[draw]] [[line]]s, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Top.</span>101a16</span>; <b class="b3">ἤχθωσαν κάθετοι</b> [[let]] [[perpendiculars]] be [[draw]]n, Mete.<span class="bibl">373a11</span>; <b class="b3">ἄγω ἐπίπεδον</b> [[describe]] a [[plane]], <span class="bibl">Archim.<span class="title">Sph.Cyl.</span>1.7</span>, etc.:—Pass., ἦκται ἡ [[διῶρυξ]] <span class="bibl">Hdt.2.158</span>, cf. <span class="bibl">Th.6.100</span>; <b class="b3">κόλπου ἀγομένου τῆς γῆς</b>, i.e. when the land forms a bight, <span class="bibl">Hdt.4.99</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[hold]], [[celebrate]], [[Ἀπατούρια]], [[ὁρτήν]], <span class="bibl">Hdt. 1.147</span>,<span class="bibl">183</span> (more usually [[ἀνάγειν]]); freq. in Att., ἄγω ἀγῶνα <span class="title">IG</span>1.53.33; θυσίαν, θεωρίαν <span class="bibl">Isoc.19.10</span>; κρεουργὸν ἦμαρ εὐθύμως ἄγειν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1592</span>; γάμους <span class="bibl">Men.<span class="title">Sam.</span>336</span>, cf. <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">To.</span>11.19</span> (Pass.); ἐκκλησίαν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>30</span>:—Pass., ἀγοραῖοι ἄγονται <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>19.38</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[keep]], [[observe]] a date, ἄγω τὴν ἡμέραν ταύτην πάντα τὸν χρόνον <span class="bibl">Th.5.54</span>, cf. <span class="bibl">Men.521</span>; κατὰ σελήνην τὰς ἡμέρας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>626</span>; [[reckon]], τοὺς ἐνιαυτοὺς καθ' ἥλιον <span class="bibl">Gem.8.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[keep]], [[observe]], ὀρθὰν ἄγεις ἐφημοσύναν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span> 6.20</span>; σπονδὰς ἄγω πρός τινας <span class="bibl">Th.6.7</span>; εἰρήνην <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>465b</span>, etc.: c. acc., as [[periphrasis]] for a neut. Verb, <b class="b3">σχολὴν ἄγειν</b>, = [[σχολάζειν]], <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1238</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>376d</span>; <b class="b3">ἡσυχίαν ἄγειν</b> = [[ἡσυχάζειν]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.14</span>; ἄγω ἀπαστίαν <span class="bibl">Ar. <span class="title">Nu.</span>621</span>; <b class="b3">κρύψιν ἄγειν</b>, of stars between setting and rising, <span class="bibl">Autol.2.9</span>; [[keep up]], [[sustain]], [[maintain]], νεῖκος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.31</span>; <b class="b3">γέλωτ' ἄγειν</b> to [[keep]] [[laughing]], <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>382</span>; ἄγω κτύπον <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>182</span> (lyr.); with predicate, [[maintain]], ἐλευθέραν ἦγε τὴν Ἑλλάδα <span class="bibl">D.9.36</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> of [[time]], [[pass]], ἀπήμαντον ἄγων βίοτον <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.87</span>; <b class="b3">ποίας ἡμέρας δοκεῖς μ' ἄγειν</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>266</span>; ὁ βίος οὑμὸς ἑσπέραν ἄγει <span class="bibl">Alex.228</span>, cf. <b class="b3">ὥραν ἄγειν</b> to [[be ripe]], τῆς γαστρὸς ὥραν ἀγούσης <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>2.14</span>; <b class="b3">ὥραν ἦγε θανάτου</b> Chor.<span class="bibl">p.38B.</span>; τῆς ἡλικίας ἄγον τὸ ἄνθος Id.p.53 B.; τέταρτον ἔτος ἄγων καὶ τριακοστόν Gal.<span class="title">Lib. Propr.</span>1. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> of [[belief]]s, [[hold]], αἵρεσιν <span class="bibl">Plb.27.15.14</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> [[hold account]], [[treat]], ἄγω ἀρετὰν οὐκ αἴσχιον φυᾶς <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>7(6).22</span>; <b class="b3">ἐν τιμῇ ἄγειν</b> or <b class="b3">ἄγεσθαι, ἐν οὐδεμιῇ μοίρῃ ἄγω, περὶ πλείστου ἄ</b>., <span class="bibl">Hdt.1.134</span>, <span class="bibl">2.172</span>, <span class="bibl">9.7</span>, etc.; <b class="b3">θεοὺς ἄγειν</b> to [[believe]] in, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>924</span>; <b class="b3">διὰ τιμῆς ἄγω τινά</b>, etc., <span class="bibl">Luc. <span class="title">Prom.Es</span>4</span>, etc.; τὸ πρᾶγμ' ἄ… ὡς παρ' οὐδέν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>34</span>; τὴν Ἀφροδίτην πρόσθ' ἄγω τοῦ Βακχίου <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>225</span>; τιμιώτερον ἄγω τινά <span class="bibl">Th.8.81</span>; εὐεργεσίας εἰς ἀχαριστίαν καὶ προπηλακισμὸν ἄγω <span class="bibl">D.18.316</span>:—with Adverbs, δυσφόρως τοὔνειδος ἦγον <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>784</span>; ἐντίμως ἄγω <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>528c</span>, etc.:—Pass., ἠγόμην δ' ἀνὴρ ἀστῶν μέγιστος <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>775</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">VI</span> [[draw]] down in the [[scale]], hence, [[weigh]], <b class="b3">ἄγω μνᾶν, τριακοσίους δαρεικούς</b>, etc., [[weigh]] a mina, <span class="bibl">300</span> darics, etc., <span class="bibl">D.22.76</span>, <span class="bibl">24.129</span>, cf. <span class="bibl">Philippid.9.4</span>, etc.; ἄγω πλέον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>931b15</span>; ἄγω σταθμόν Plu.2.96b. </span><span class="sense"><span class="bld">VII</span> on [[ἄγε]], [[ἄγετε]], [[vide supra|v.s.]] vocc. </span><span class="sense"><span class="bld">B</span> Med. [[ἄγομαι]], [[carry away]] for oneself, χρυσόν τε καὶ ἄργυρον οἴκαδ' ἄγεσθαι <span class="bibl">Od.10.35</span>; [[take]] with one, <span class="bibl">6.58</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>808</span>, etc.; of a [[ship]]'s [[cargo]], <span class="bibl">D.35.20</span>; [[take]] to oneself, δῶρον <span class="bibl">Theoc.1.9</span>, cf. ''ΙΙ''; [[take upon oneself]], ἄγεσθαι ἐς χεῖρας <span class="bibl">Hdt.1.126</span>, <span class="bibl">4.79</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἄγεσθαι γυναῖκα</b> [[take]] to oneself a [[wife]], <span class="bibl">Od.14.211</span>; γυναῖκα ἄγω ἐς τὰ οἰκία <span class="bibl">Hdt.1.59</span>, etc.; ἄγεσθαί τινα ἐς δῶμα <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>410</span>; simply [[ἄ]]. [[marry]], <span class="bibl">Hdt.2.47</span>, etc.: pf. Pass. [[ἦγμαι]] is used in this med. sense, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.12.1</span>; of the father, [[bring home]] a [[wife]] for his [[son]], <span class="bibl">Od.4.10</span>, <span class="bibl">Hdt.1.34</span>; of a brother, <span class="bibl">Od.15.238</span>; of friends of the bridegroom and bride, <span class="bibl">Od.6.28</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>274</span>: later in Pass. of the wife, <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>138</span> (ii A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> like Act., [[bring]]; <b class="b3">διὰ στόμα ἄγεσθαι μῦθον</b> [[bring]] through the [[mouth]], i.e. [[utter]], <span class="bibl">Il.14.91</span>.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἄγω:''' (impf. [[ἦγον]] - эп. ἄγον, fut. [[ἄξω]] - дор. ἀξῶ, aor. 1 [[ἦξα]], aor. 2 [[ἤγαγον]], pf. [[ἦχα]], ppf. ἀγηόχει; pass.: fut. [[ἀχθήσομαι]] и ἄξομαι, aor. 1 [[ἤχθην]] - ион. ἄχθην, pf. [[ἦγμαι]]; adj. verb. [[ἀκτέον]])<br /><b class="num">1</b> [[вести]] (βοῦν κεράων Hom.; ἵππον τῆς ἡνίας, τὸ [[στράτευμα]] τὴν ἐπὶ [[Μέγαρα]] (sc. ὁδόν) Xen.; τινὰ [[παρά]] τινα Plat.): ὁδὸς ἡ ἐπὶ [[τοῦτο]] ἄγουσα Plat. ведущая к этому дорога; σχιστὴ ὁδὸς ἐς ταὐτὸ [[ἄγει]] Soph. разошедшиеся дороги сходятся; ἄγομαι τάνδ᾽ ὁδόν Soph. я вынужден идти по этому пути;<br /><b class="num">2</b> [[гнать]], [[изгонять]] (τινὰ ἔκ τινος Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[предводительствовать]], [[командовать]], [[управлять]], [[руководить]] (ἄρχειν καὶ ἄ. Plat.): τὰς Φοινίσσας [[ναῦς]] [[ἄξων]] Thuc. командуя финикийским флотом; τὴν πολιτείαν ἄ. Thuc. управлять государством; [[θεῶν]] ἀγόντων Soph. по воле богов; ἡ [[πεπρωμένη]] [[ἄγει]] [[θανεῖν]] τινα Eur. судьба определила кому-л. умереть; τοῖς [[ἔξωθεν]] λόγοις ἠγμένος Dem. руководствуясь посторонними соображениями;<br /><b class="num">4</b> [[привозить]], [[приносить]], [[доставлять]] ([[οἶνον]] Hom.; ἀγώγιμα Plat.): πλοῖα τὰ [[ἡμᾶς]] ἄξοντα Xen. суда для перевозки нас;<br /><b class="num">5</b> [[проводить]], [[прокладывать]] (ὄγμον Theocr.; τάφρον Plut.): ἐπὶ τὸν τόπον τινὰ ἄ. [[ὕδωρ]] Plat. проводить воду в какое-л. место; γραμμὰς ἄ. μὴ ὡς ἂν ἀχθείησαν Arst. чертить линии не так, как они должны были бы быть начерчены; ἄξειν τὸ [[τεῖχος]] Thuc. построить стену; κόλπου ἀγομένου τῆς γῆς [[ταύτης]] Her. поскольку эта область образует залив;<br /><b class="num">6</b> [[приводить]], [[подводить]], [[доводить]]: αὐτὴν ἐς [[θρόνον]] εἶσεν [[ἄγων]] Hom. он подвел ее и посадил в кресло; ἄγεσθαι γυναῖκα Her. приводить к себе жену, т. е. жениться; ἄγεσθαι κούρην υἱέϊ Hom. или τῷ παιδὶ γυναῖκα Her. женить сына; [[οὔτε]] ἐκδοῦναι οὐδ᾽ ἀγαγέσθαι [[παρά]] τινων Thuc. не выдавать замуж за кого-л. и не жениться (на их дочерях); τὸν υἱὸν ἧκεν [[ἄγων]] Xen. он прибыл с сыном; ἄ. τινὰ εἰς δίκας (εἰς τὴν [[δίκην]]) Xen. или εἰς [[δικαστήριον]] (εἰς κρίσιν, ἐπὶ τοὺς δικαστάς) Plat. приводить кого-л. на суд; [[ἐπειδάν]] [[σου]] ἐπιλαβόμενος ἄγῃ Plat. после того, как тебя схватят и приведут на суд; φόνου ἄγεσθαι Plut. быть преданным суду за убийство; ὑφ᾽ [[ἅρμα]] или ὑπὸ ζυγὸν ἵππους ἄ. Hom., Aesch. запрягать коней в колесницу; εἰς μέγαν φόβον ἄ. τινά Polyb. приводить кого-л. в ужас; εἰς οἶκτον ἄ. τινά Eur. внушать кому-л. сострадание; εἰς μνήμην ἄ. τι καὶ παράδοσιν τοῖς ἐπιγινομένοις Polyb. увековечивать что-л. в памяти потомства; εἰς [[φῶς]] ἄ. τι Plat. выводить на свет, перен. разоблачать что-л.;<br /><b class="num">7</b> [[уводить]] или [[уносить]], [[угонять]] (ἵππους, αἰχμαλώτους καὶ ἄνδρας, λείαν Xen.): ἄ. εἰς δουλείαν Aeschin. уводить в рабство; ἄ. καὶ φέρειν Her., Xen. или φέρειν καὶ ἄ. Isocr., Xen. (τι и τινά) грабить, разорять, но тж. φέρειν καὶ ἄ. Xen., Plat. нести с собой; ἄγεσθαι, φέρεσθαι Eur. подвергаться (полному) разграблению; ἐς δεσμοὺς ἄ. τινά Eur. заключать в оковы (бросать в темницу) кого-л.;<br /><b class="num">8</b> [[вести]] (дела), делать, заниматься, производить: ἄ. πόλεμον Dem. вести войну; εἰρήνην ἄ. Xen., Plat. жить в мире; σχολὴν ἄ. Plat. пользоваться передышкой; ἀσχολίαν ἄ. Plat. быть занятым, заниматься делом; δεχημέρους σπονδὰς ἄ. πρός τινας Thuc. иметь десятидневное перемирие с кем-л.; γέλωθ᾽ ὑφ᾽ ἡδονῆς ἄ. Soph. смеяться от удовольствия; ἀληθὲς ἄ. τὸ [[πένθος]] Luc. испытывать неподдельную скорбь; πᾶσαν ἄδειαν ἄ. Dem. быть в полной безопасности; κτύπον ἄ. Eur. производить шум, шуметь; [[ἐλεύθερον]] ἄ. τινά Dem. охранять чью-л. свободу; [[κλέος]] τινὸς ἄ. Hom. прославлять кого-л.; εἰς τὴν φωνήν τινος ἄ. τι Plat. переводить что-л. на чей-л. язык; ἐς χεῖρας ἄγεσθαί τι Her. принимать что-л. на себя, браться за что-л.; μῦθόν τινα διὰ [[στόμα]] ἄγεσθαι Hom. говорить что-л.; ἀλήθειαν ἄ. Hes. говорить правду; ἡ [[σελήνη]] διχομηνίαν [[ἦγε]] Plut. было полнолуние;<br /><b class="num">9</b> [[считать]], [[ставить]], [[ценить]] (θεόν τινα Luc.): τὴν σοφίαν ἄ. (τι) Plat. считать что-л. мудростью; [[πρόσθεν]] ἄ. τινά τινος Eur. ставить кого-л. выше кого-л.; περὶ πλείστου ἄ. ποιεῖν τι Her. считать какое-л. дело самым важным; τὸ πρᾶγμ᾽ ἄ. οὐχ ὡς παρ᾽ [[οὐδέν]] Soph. придавать этому немалое значение; ἠγόμην ἀνὴρ [[μέγιστος]] Soph. я считался первым человеком; ἐν τιμῇ ἄγεσθαί τινα Her. почитать кого-л.; εἰς ἐθελοκάκησιν ἄ. τι Polyb. считать что-л. злонамеренным поступком;<br /><b class="num">10</b> [[притягивать]], [[привлекать]]: ὁ [[Μαγνήσιος]] [[λίθος]] τοὺς δακτυλίους [[σιδηροῦς]] [[ἄγει]] Plat. магнит притягивает железные кольца; λόγῳ τινὶ ἄ. τινά Eur. завлекать кого-л. под каким-л. предлогом; ἄγεσθαί τινα σύμμαχον Xen. привлекать кого-л. к военному союзу с собой;<br /><b class="num">11</b> [[доставлять]], [[причинять]] (πῆμά τινι Hom.): [[ὕπνον]] [[κἀνάπαυλαν]] ἄ. Soph. давать сон и отдых; ἄ. [[δάκρυ]] Eur. исторгать слезы, доводить до слез;<br /><b class="num">12</b> тянуть вниз, т. е. весить (τριακοσίους δαρεικούς Dem.): χρυσίδες, ἄγουσ᾽ ἑκάστη μνᾶν Dem. золотые сосуды, весом в мину каждый;<br /><b class="num">13</b> [[проводить]] (время), жить (ἡμέρας Soph.; βίοτον [[ἡδέως]] Eur.): κατὰ σελήνην ἄ. τοῦ βίου τὰς ἡμέρας Arph. вести счет дням по луне, т. е. пользоваться лунным календарем; [[οὕτως]] [[ἦγε]] τοὺς χρόνους [[τότε]] τὸ τῶν Ἀχαιῶν [[ἔθνος]] Polyb. таково было тогда летосчисление у ахейского племени;<br /><b class="num">14</b> [[выращивать]], [[воспитывать]] (παῖδας Luc.; σκύλακας Plut.): [[καλῶς]] ἀχθῆναι Plat. быть хорошо воспитанным; [[φαύλως]] ἠγμένος Dem. дурно воспитанный;<br /><b class="num">15</b> [[устраивать]], [[справлять]] (ἑορτήν Hes., Xen., Plat.; θιάσους Eur.): ἀχθῆναι [[δεῖ]] [[τήμερον]] τὰ [[Διονύσια]] Luc. сегодня должны быть отпразднованы Дионисии;<br /><b class="num">16</b> (sc. στρατόν, ἑαυτόν и т. п.) идти, двигаться ([[ταύτῃ]], ''[[sc.]]'' ὁδῷ, ἐπὶ τοὺς πολεμίους Xen.): ἐπὶ τὸ [[ἄκρον]] τινὸς ἄ. Plat. доходить до высшей степени чего-л. - см. тж. [[ἄγε]], [[ἄγετε]].
|elrutext='''ἄγω:''' (impf. [[ἦγον]] - эп. ἄγον, fut. [[ἄξω]] - дор. ἀξῶ, aor. 1 [[ἦξα]], aor. 2 [[ἤγαγον]], pf. [[ἦχα]], ppf. ἀγηόχει; pass.: fut. [[ἀχθήσομαι]] и ἄξομαι, aor. 1 [[ἤχθην]] - ион. ἄχθην, pf. [[ἦγμαι]]; adj. verb. [[ἀκτέον]])<br /><b class="num">1</b> [[вести]] (βοῦν κεράων Hom.; ἵππον τῆς ἡνίας, τὸ [[στράτευμα]] τὴν ἐπὶ [[Μέγαρα]] (''[[sc.]]'' ὁδόν) Xen.; τινὰ [[παρά]] τινα Plat.): ὁδὸς ἡ ἐπὶ [[τοῦτο]] ἄγουσα Plat. ведущая к этому дорога; σχιστὴ ὁδὸς ἐς ταὐτὸ [[ἄγει]] Soph. разошедшиеся дороги сходятся; ἄγομαι τάνδ᾽ ὁδόν Soph. я вынужден идти по этому пути;<br /><b class="num">2</b> [[гнать]], [[изгонять]] (τινὰ ἔκ τινος Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[предводительствовать]], [[командовать]], [[управлять]], [[руководить]] (ἄρχειν καὶ ἄ. Plat.): τὰς Φοινίσσας [[ναῦς]] [[ἄξων]] Thuc. командуя финикийским флотом; τὴν πολιτείαν ἄ. Thuc. управлять государством; [[θεῶν]] ἀγόντων Soph. по воле богов; ἡ [[πεπρωμένη]] [[ἄγει]] [[θανεῖν]] τινα Eur. судьба определила кому-л. умереть; τοῖς [[ἔξωθεν]] λόγοις ἠγμένος Dem. руководствуясь посторонними соображениями;<br /><b class="num">4</b> [[привозить]], [[приносить]], [[доставлять]] ([[οἶνον]] Hom.; ἀγώγιμα Plat.): πλοῖα τὰ [[ἡμᾶς]] ἄξοντα Xen. суда для перевозки нас;<br /><b class="num">5</b> [[проводить]], [[прокладывать]] (ὄγμον Theocr.; τάφρον Plut.): ἐπὶ τὸν τόπον τινὰ ἄ. [[ὕδωρ]] Plat. проводить воду в какое-л. место; γραμμὰς ἄ. μὴ ὡς ἂν ἀχθείησαν Arst. чертить линии не так, как они должны были бы быть начерчены; ἄξειν τὸ [[τεῖχος]] Thuc. построить стену; κόλπου ἀγομένου τῆς γῆς [[ταύτης]] Her. поскольку эта область образует залив;<br /><b class="num">6</b> [[приводить]], [[подводить]], [[доводить]]: αὐτὴν ἐς [[θρόνον]] εἶσεν [[ἄγων]] Hom. он подвел ее и посадил в кресло; ἄγεσθαι γυναῖκα Her. приводить к себе жену, т. е. жениться; ἄγεσθαι κούρην υἱέϊ Hom. или τῷ παιδὶ γυναῖκα Her. женить сына; [[οὔτε]] ἐκδοῦναι οὐδ᾽ ἀγαγέσθαι [[παρά]] τινων Thuc. не выдавать замуж за кого-л. и не жениться (на их дочерях); τὸν υἱὸν ἧκεν [[ἄγων]] Xen. он прибыл с сыном; ἄ. τινὰ εἰς δίκας (εἰς τὴν [[δίκην]]) Xen. или εἰς [[δικαστήριον]] (εἰς κρίσιν, ἐπὶ τοὺς δικαστάς) Plat. приводить кого-л. на суд; [[ἐπειδάν]] [[σου]] ἐπιλαβόμενος ἄγῃ Plat. после того, как тебя схватят и приведут на суд; φόνου ἄγεσθαι Plut. быть преданным суду за убийство; ὑφ᾽ [[ἅρμα]] или ὑπὸ ζυγὸν ἵππους ἄ. Hom., Aesch. запрягать коней в колесницу; εἰς μέγαν φόβον ἄ. τινά Polyb. приводить кого-л. в ужас; εἰς οἶκτον ἄ. τινά Eur. внушать кому-л. сострадание; εἰς μνήμην ἄ. τι καὶ παράδοσιν τοῖς ἐπιγινομένοις Polyb. увековечивать что-л. в памяти потомства; εἰς [[φῶς]] ἄ. τι Plat. выводить на свет, перен. разоблачать что-л.;<br /><b class="num">7</b> [[уводить]] или [[уносить]], [[угонять]] (ἵππους, αἰχμαλώτους καὶ ἄνδρας, λείαν Xen.): ἄ. εἰς δουλείαν Aeschin. уводить в рабство; ἄ. καὶ φέρειν Her., Xen. или φέρειν καὶ ἄ. Isocr., Xen. (τι и τινά) грабить, разорять, но тж. φέρειν καὶ ἄ. Xen., Plat. нести с собой; ἄγεσθαι, φέρεσθαι Eur. подвергаться (полному) разграблению; ἐς δεσμοὺς ἄ. τινά Eur. заключать в оковы (бросать в темницу) кого-л.;<br /><b class="num">8</b> [[вести]] (дела), делать, заниматься, производить: ἄ. πόλεμον Dem. вести войну; εἰρήνην ἄ. Xen., Plat. жить в мире; σχολὴν ἄ. Plat. пользоваться передышкой; ἀσχολίαν ἄ. Plat. быть занятым, заниматься делом; δεχημέρους σπονδὰς ἄ. πρός τινας Thuc. иметь десятидневное перемирие с кем-л.; γέλωθ᾽ ὑφ᾽ ἡδονῆς ἄ. Soph. смеяться от удовольствия; ἀληθὲς ἄ. τὸ [[πένθος]] Luc. испытывать неподдельную скорбь; πᾶσαν ἄδειαν ἄ. Dem. быть в полной безопасности; κτύπον ἄ. Eur. производить шум, шуметь; [[ἐλεύθερον]] ἄ. τινά Dem. охранять чью-л. свободу; [[κλέος]] τινὸς ἄ. Hom. прославлять кого-л.; εἰς τὴν φωνήν τινος ἄ. τι Plat. переводить что-л. на чей-л. язык; ἐς χεῖρας ἄγεσθαί τι Her. принимать что-л. на себя, браться за что-л.; μῦθόν τινα διὰ [[στόμα]] ἄγεσθαι Hom. говорить что-л.; ἀλήθειαν ἄ. Hes. говорить правду; ἡ [[σελήνη]] διχομηνίαν [[ἦγε]] Plut. было полнолуние;<br /><b class="num">9</b> [[считать]], [[ставить]], [[ценить]] (θεόν τινα Luc.): τὴν σοφίαν ἄ. (τι) Plat. считать что-л. мудростью; [[πρόσθεν]] ἄ. τινά τινος Eur. ставить кого-л. выше кого-л.; περὶ πλείστου ἄ. ποιεῖν τι Her. считать какое-л. дело самым важным; τὸ πρᾶγμ᾽ ἄ. οὐχ ὡς παρ᾽ [[οὐδέν]] Soph. придавать этому немалое значение; ἠγόμην ἀνὴρ [[μέγιστος]] Soph. я считался первым человеком; ἐν τιμῇ ἄγεσθαί τινα Her. почитать кого-л.; εἰς ἐθελοκάκησιν ἄ. τι Polyb. считать что-л. злонамеренным поступком;<br /><b class="num">10</b> [[притягивать]], [[привлекать]]: ὁ [[Μαγνήσιος]] [[λίθος]] τοὺς δακτυλίους [[σιδηροῦς]] [[ἄγει]] Plat. магнит притягивает железные кольца; λόγῳ τινὶ ἄ. τινά Eur. завлекать кого-л. под каким-л. предлогом; ἄγεσθαί τινα σύμμαχον Xen. привлекать кого-л. к военному союзу с собой;<br /><b class="num">11</b> [[доставлять]], [[причинять]] (πῆμά τινι Hom.): [[ὕπνον]] [[κἀνάπαυλαν]] ἄ. Soph. давать сон и отдых; ἄ. [[δάκρυ]] Eur. исторгать слезы, доводить до слез;<br /><b class="num">12</b> тянуть вниз, т. е. весить (τριακοσίους δαρεικούς Dem.): χρυσίδες, ἄγουσ᾽ ἑκάστη μνᾶν Dem. золотые сосуды, весом в мину каждый;<br /><b class="num">13</b> [[проводить]] (время), жить (ἡμέρας Soph.; βίοτον [[ἡδέως]] Eur.): κατὰ σελήνην ἄ. τοῦ βίου τὰς ἡμέρας Arph. вести счет дням по луне, т. е. пользоваться лунным календарем; [[οὕτως]] [[ἦγε]] τοὺς χρόνους [[τότε]] τὸ τῶν Ἀχαιῶν [[ἔθνος]] Polyb. таково было тогда летосчисление у ахейского племени;<br /><b class="num">14</b> [[выращивать]], [[воспитывать]] (παῖδας Luc.; σκύλακας Plut.): [[καλῶς]] ἀχθῆναι Plat. быть хорошо воспитанным; [[φαύλως]] ἠγμένος Dem. дурно воспитанный;<br /><b class="num">15</b> [[устраивать]], [[справлять]] (ἑορτήν Hes., Xen., Plat.; θιάσους Eur.): ἀχθῆναι [[δεῖ]] [[τήμερον]] τὰ [[Διονύσια]] Luc. сегодня должны быть отпразднованы Дионисии;<br /><b class="num">16</b> (''[[sc.]]'' στρατόν, ἑαυτόν и т. п.) идти, двигаться ([[ταύτῃ]], ''[[sc.]]'' ὁδῷ, ἐπὶ τοὺς πολεμίους Xen.): ἐπὶ τὸ [[ἄκρον]] τινὸς ἄ. Plat. доходить до высшей степени чего-л. - см. тж. [[ἄγε]], [[ἄγετε]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ᾰγω</b> (ἄγεις, -ει, -οντι; -οις, -οι; -ων, -οντ(α), -οντες; -ειν. aor. ἄγᾰγε(ν), γᾰγον; ᾰγᾰγών, -όντα; ᾰγᾰγέν ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀγαγεῖν]]). impf. ᾰγεν, [[ἆγε]](ν), [[ἆγον]]. fut. ἄξοισι; ἄξοντ(α): med. ἀγέσθω.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[bring]] (persons, things) οὐδὲ ματρὶ φῶτες γαγον (sc. σέ.) (O. 1.46) μιν ἔλαφον θήλειαν ἄξονθ (O. 3.29) ὑπ' ἀμαχανίας [[ἄγων]] ἐς [[φάος]] τόνδε δᾶμον ἀστῶν (O. 5.14) ξανθὰν ἀγαγὼν νεφέλαν πολὺν ὗσε χρυσόν (O. 7.49) [[δέξαι]] τέ οἱ στεφάνων [[ἐγκώμιον]] τεθμόν, τὸν [[ἄγει]] πεδίων ἐκ Πίσας (O. 13.29) “τὸν μὲν [[ἀμνάσει]] [[νάεσσι]] πολεῖς ἀγαγὲν (v. 1. [[ἀγαγεῖν]].) (P. 4.56) “[[δέρμα]] τε κριοῦ βαθύμαλλον ἄγειν” (P. 4.161) τοὺς ἀγαγὼν ζεύγλᾳ πέλασσεν [[μοῦνος]] (P. 4.227) οὐ τὰν Ἐπιμαθέος [[ἄγων]] ὀψινόου θυγατέρα Πρόφασιν (P. 5.27) [[ἄνδρες]] τοὺς Ἀριστοτέλης ᾰγαγε ναυσὶ θοαῖς (P. 5.87) νιν [[εὔφρων]] δέξεται καλλιγύναικι πάτρᾳ [[δόξαν]] ἱμερτὰν ἀγαγόντ' ἀπὸ Δελφῶν (P. 9.75) παρθένον κεδνὰν χερὶ χειρὸς ἑλὼν ἆγεν ἱππευτᾶν Νομάδων δἰ ὅμιλον (P. 9.123) Περσεὺς [[ὁπότε]] τρίτον ἄυσεν κασιγνητᾶν [[μέρος]] ἐνναλίᾳ Σερίφῳ λαοῖσί τε μοῖραν [[ἄγων]] (P. 12.12) [[ᾤχετο]] δὲ πρὸς θεόν, κτέατ' [[ἄγων]] [[Τροίαθεν]] ἀκροθινίων (N. 7.41) καί ποτ' ἐς ἑπταπύλους Θήβας ᾰγαγον στρατὸν [[ἀνδρῶν]] (N. 9.18) [[ἆγε]] σὺν Τιρυνθίοισιν πρόφρονα σύμμαχον ἐς Τροίαν (sc. [[Ἡρακλέης]].) (I. 6.28) Θέμιν Μοῖραι [[ποτὶ]] κλίμακα σεμνὰν [[ἆγον]] Οὐλύμπου λιπαρὰν καθ' ὁδὸν fr. 30. 4. ὧραί τε Θεμίγονοι [[ἄστυ]] Θήβας ἐπῆλθον Ἀπόλλωνι δαῖτα φιλησιστέφανον ἄγοντες (Pae. 1.8) [[ἦλθον]] ἄγγελοι [[ὀπίσω]] [[Σκυρόθεν]] Νεοπτόλεμον εὐρυβίαν ἄγοντες (Pae. 6.103) ἵπποι μὲν ἀθάναται Ποσειδᾶνος ἄγοντ' Αἰακ[ (Pae. 15.3) ([[Φοῖνιξ]])· ὃς Δολόπων ἄγαγε θρασὺν ὅμιλον σφενδονᾶσαι fr. 183.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[drive]] τὸν (θησαυρὸν ὕμνων) [[οὔτε]] [[χειμέριος]] [[ὄμβρος]] οὔτ' [[ἄνεμος]] ἐς μυχοὺς ἁλὸς ἄξοισι (P. 6.13) ὁπόσα χεριαρᾶν τεκτόνων δαίδαλ' [[ἄγων]] Κρισαῖον λόφον ἄμειψεν (sc. Κάρρωτος.) (P. 5.36) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> [[bestow]] αἰὼν δ' [[μόρσιμος]], πλοῦτόν τε καὶ [[χάριν]] [[ἄγων]] (O. 2.10) ἐς ἀδελφεὸν Χάριτες ἄνθεα τεθρίππων γαγον (O. 2.51) ἀλλ' ἀπήμαντον [[ἄγων]] βίοτον αὐτούς τἀέξοι καὶ πόλιν (O. 8.87) κατέβαν ὑγίειαν [[ἄγων]] χρυσέαν (P. 3.73) ἀπόλεμον ἀγαγὼν ἐς πραπίδας εὐνομίαν (P. 5.66) Ἀλεύα τε παῖδες, Ἱπποκλέᾳ θέλοντες [[ἀγαγεῖν]] ἐπικωμίαν [[ἀνδρῶν]] κλυτὰν [[ὄπα]] (P. 10.6) ὕδατος ὥτε ῥοὰς φίλον ἐς ἄνδρ' [[ἄγων]] [[κλέος]] ἐτήτυμον αἰνέσω (N. 7.62) εἴ [[τις]] εὐδόξων ἐς [[ἀνδρῶν]] ἄγοι τιμὰς Ἑλικωνιάδων (I. 2.34) met., τελευτὰν [[κεῖνος]] αὐταῖς (sc. ταῖς Συμπληγάσι) ἡμιθέων [[πλόος]] γαγεν (P. 4.211) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> med. [[take]] [[away]] “ἄφθιτον στρωμνὰν ἀγέσθω” (P. 4.230) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[guide]], be [[one]]'s [[guide]] [[ἄγει]] δὲ [[χάρις]] [[φίλων]] [[ποί]] τινος ([[ποίνιμος]] coni. Spiegel.) ἀντὶ ἔργων ὀπιζομένα (P. 2.17) οὐ [[θεῶν]] [[ἄτερ]] ἀλλὰ Μοῖρά [[τις]] [[ἄγεν]] (P. 5.76) ἄγοντι δέ με [[πέντε]] μὲν [[Ἰσθμοῖ]] νῖκαι (P. 7.13) Θώρακος [[ὅσπερ]] ἐμὰν ποιπνύων [[χάριν]] τόδ' ἔζευξεν [[ἅρμα]] Πιερίδων τετράορον, φιλέων φιλέοντ [[ἄγων]] ἄγοντα [[προφρόνως]] (P. 10.66) καὶ θνατὸν [[οὕτως]] [[ἔθνος]] [[ἄγει]] [[Μοῖρα]] (N. 11.42) Νόμος ὁ πάντων βασιλεὺς [[ἄγει]] [[δικαιῶν]] τὸ βιαιότατον ὑπερτάτᾳ χειρί (πάντας sc.: Boeckh, Wil. preferred to [[understand]] τὸ βιαιότατον as ἀπὸ κοινοῦ [[with]] [[ἄγει]] and [[δικαιῶν]].) fr. 169. 3.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[guide]] in [[various]] senses, (α) c. pred. adj. ὀρθὰν ἄγεις ἐφημοσύναν. i. e. [[uphold]] (P. 6.20) (β) [[employ]] νόῳ δὲ πλοῦτον [[ἄγει]] (P. 6.47) [[ἄγει]] τ' ἀρετὰν [[οὐκ]] αἴσχιον φυᾶς. (v. [[αἰσχίων]].) (I. 7.22) (γ) [[wage]], [[carry]] on “[[οἷον]] ἀταρβεῖ [[νεῖκος]] [[ἄγει]] κεφαλᾷ.” (P. 9.31) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> in tmesis [[ἐπάγω]] (O. 2.37) [[ἀνάγω]] (I. 6.62) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> frag. ἄγοις, ὦ κλυτά, θεράποντα, Λατοῖ fr. 94c. 3.
|sltr=<b>ᾰγω</b> (ἄγεις, -ει, -οντι; -οις, -οι; -ων, -οντ(α), -οντες; -ειν. aor. ἄγᾰγε(ν), γᾰγον; ᾰγᾰγών, -όντα; ᾰγᾰγέν ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀγαγεῖν]]). impf. ᾰγεν, [[ἆγε]](ν), [[ἆγον]]. fut. ἄξοισι; ἄξοντ(α): med. ἀγέσθω.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[bring]] (persons, things) οὐδὲ ματρὶ φῶτες γαγον (''[[sc.]]'' σέ.) (O. 1.46) μιν ἔλαφον θήλειαν ἄξονθ (O. 3.29) ὑπ' ἀμαχανίας [[ἄγων]] ἐς [[φάος]] τόνδε δᾶμον ἀστῶν (O. 5.14) ξανθὰν ἀγαγὼν νεφέλαν πολὺν ὗσε χρυσόν (O. 7.49) [[δέξαι]] τέ οἱ στεφάνων [[ἐγκώμιον]] τεθμόν, τὸν [[ἄγει]] πεδίων ἐκ Πίσας (O. 13.29) “τὸν μὲν [[ἀμνάσει]] [[νάεσσι]] πολεῖς ἀγαγὲν (v. 1. [[ἀγαγεῖν]].) (P. 4.56) “[[δέρμα]] τε κριοῦ βαθύμαλλον ἄγειν” (P. 4.161) τοὺς ἀγαγὼν ζεύγλᾳ πέλασσεν [[μοῦνος]] (P. 4.227) οὐ τὰν Ἐπιμαθέος [[ἄγων]] ὀψινόου θυγατέρα Πρόφασιν (P. 5.27) [[ἄνδρες]] τοὺς Ἀριστοτέλης ᾰγαγε ναυσὶ θοαῖς (P. 5.87) νιν [[εὔφρων]] δέξεται καλλιγύναικι πάτρᾳ [[δόξαν]] ἱμερτὰν ἀγαγόντ' ἀπὸ Δελφῶν (P. 9.75) παρθένον κεδνὰν χερὶ χειρὸς ἑλὼν ἆγεν ἱππευτᾶν Νομάδων δἰ ὅμιλον (P. 9.123) Περσεὺς [[ὁπότε]] τρίτον ἄυσεν κασιγνητᾶν [[μέρος]] ἐνναλίᾳ Σερίφῳ λαοῖσί τε μοῖραν [[ἄγων]] (P. 12.12) [[ᾤχετο]] δὲ πρὸς θεόν, κτέατ' [[ἄγων]] [[Τροίαθεν]] ἀκροθινίων (N. 7.41) καί ποτ' ἐς ἑπταπύλους Θήβας ᾰγαγον στρατὸν [[ἀνδρῶν]] (N. 9.18) [[ἆγε]] σὺν Τιρυνθίοισιν πρόφρονα σύμμαχον ἐς Τροίαν (''[[sc.]]'' [[Ἡρακλέης]].) (I. 6.28) Θέμιν Μοῖραι [[ποτὶ]] κλίμακα σεμνὰν [[ἆγον]] Οὐλύμπου λιπαρὰν καθ' ὁδὸν fr. 30. 4. ὧραί τε Θεμίγονοι [[ἄστυ]] Θήβας ἐπῆλθον Ἀπόλλωνι δαῖτα φιλησιστέφανον ἄγοντες (Pae. 1.8) [[ἦλθον]] ἄγγελοι [[ὀπίσω]] [[Σκυρόθεν]] Νεοπτόλεμον εὐρυβίαν ἄγοντες (Pae. 6.103) ἵπποι μὲν ἀθάναται Ποσειδᾶνος ἄγοντ' Αἰακ[ (Pae. 15.3) ([[Φοῖνιξ]])· ὃς Δολόπων ἄγαγε θρασὺν ὅμιλον σφενδονᾶσαι fr. 183.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[drive]] τὸν (θησαυρὸν ὕμνων) [[οὔτε]] [[χειμέριος]] [[ὄμβρος]] οὔτ' [[ἄνεμος]] ἐς μυχοὺς ἁλὸς ἄξοισι (P. 6.13) ὁπόσα χεριαρᾶν τεκτόνων δαίδαλ' [[ἄγων]] Κρισαῖον λόφον ἄμειψεν (''[[sc.]]'' Κάρρωτος.) (P. 5.36) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> [[bestow]] αἰὼν δ' [[μόρσιμος]], πλοῦτόν τε καὶ [[χάριν]] [[ἄγων]] (O. 2.10) ἐς ἀδελφεὸν Χάριτες ἄνθεα τεθρίππων γαγον (O. 2.51) ἀλλ' ἀπήμαντον [[ἄγων]] βίοτον αὐτούς τἀέξοι καὶ πόλιν (O. 8.87) κατέβαν ὑγίειαν [[ἄγων]] χρυσέαν (P. 3.73) ἀπόλεμον ἀγαγὼν ἐς πραπίδας εὐνομίαν (P. 5.66) Ἀλεύα τε παῖδες, Ἱπποκλέᾳ θέλοντες [[ἀγαγεῖν]] ἐπικωμίαν [[ἀνδρῶν]] κλυτὰν [[ὄπα]] (P. 10.6) ὕδατος ὥτε ῥοὰς φίλον ἐς ἄνδρ' [[ἄγων]] [[κλέος]] ἐτήτυμον αἰνέσω (N. 7.62) εἴ [[τις]] εὐδόξων ἐς [[ἀνδρῶν]] ἄγοι τιμὰς Ἑλικωνιάδων (I. 2.34) met., τελευτὰν [[κεῖνος]] αὐταῖς (''[[sc.]]'' ταῖς Συμπληγάσι) ἡμιθέων [[πλόος]] γαγεν (P. 4.211) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> med. [[take]] [[away]] “ἄφθιτον στρωμνὰν ἀγέσθω” (P. 4.230) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[guide]], be [[one]]'s [[guide]] [[ἄγει]] δὲ [[χάρις]] [[φίλων]] [[ποί]] τινος ([[ποίνιμος]] coni. Spiegel.) ἀντὶ ἔργων ὀπιζομένα (P. 2.17) οὐ [[θεῶν]] [[ἄτερ]] ἀλλὰ Μοῖρά [[τις]] [[ἄγεν]] (P. 5.76) ἄγοντι δέ με [[πέντε]] μὲν [[Ἰσθμοῖ]] νῖκαι (P. 7.13) Θώρακος [[ὅσπερ]] ἐμὰν ποιπνύων [[χάριν]] τόδ' ἔζευξεν [[ἅρμα]] Πιερίδων τετράορον, φιλέων φιλέοντ [[ἄγων]] ἄγοντα [[προφρόνως]] (P. 10.66) καὶ θνατὸν [[οὕτως]] [[ἔθνος]] [[ἄγει]] [[Μοῖρα]] (N. 11.42) Νόμος ὁ πάντων βασιλεὺς [[ἄγει]] [[δικαιῶν]] τὸ βιαιότατον ὑπερτάτᾳ χειρί (πάντας sc.: Boeckh, Wil. preferred to [[understand]] τὸ βιαιότατον as ἀπὸ κοινοῦ [[with]] [[ἄγει]] and [[δικαιῶν]].) fr. 169. 3.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[guide]] in [[various]] senses, (α) c. pred. adj. ὀρθὰν ἄγεις ἐφημοσύναν. i. e. [[uphold]] (P. 6.20) (β) [[employ]] νόῳ δὲ πλοῦτον [[ἄγει]] (P. 6.47) [[ἄγει]] τ' ἀρετὰν [[οὐκ]] αἴσχιον φυᾶς. (v. [[αἰσχίων]].) (I. 7.22) (γ) [[wage]], [[carry]] on “[[οἷον]] ἀταρβεῖ [[νεῖκος]] [[ἄγει]] κεφαλᾷ.” (P. 9.31) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> in tmesis [[ἐπάγω]] (O. 2.37) [[ἀνάγω]] (I. 6.62) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> frag. ἄγοις, ὦ κλυτά, θεράποντα, Λατοῖ fr. 94c. 3.
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott