3,273,006
edits
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - "n’a" to "n'a") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> [[aveugle]] :<br /><b>1</b> <i>au propre</i> τυφλὸς [[ἐκ]] δεδορκότος SOPH de voyant devenu aveugle ; καὶ τυφλῷ δῆλον PLAT un aveugle même verrait cela ; qui concerne un aveugle : τυφλὸς [[πούς]] EUR pied d'un aveugle ; <i>fig.</i> aveugle, obtus, borné, qui a la vue courte : τυφλὸς [[τά]] τ’ [[ὦτα]] τον [[τε]] [[νοῦν]] [[τά]] τ’ ὄμματα SOPH qui n’entend, ni ne comprend, ni ne voit ; avec le gén. : τυφλὸς [[τοῦ]] μέλλοντος PLUT qui ne voit pas l'avenir ; <i>p. anal.</i> qui | |btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> [[aveugle]] :<br /><b>1</b> <i>au propre</i> τυφλὸς [[ἐκ]] δεδορκότος SOPH de voyant devenu aveugle ; καὶ τυφλῷ δῆλον PLAT un aveugle même verrait cela ; qui concerne un aveugle : τυφλὸς [[πούς]] EUR pied d'un aveugle ; <i>fig.</i> aveugle, obtus, borné, qui a la vue courte : τυφλὸς [[τά]] τ’ [[ὦτα]] τον [[τε]] [[νοῦν]] [[τά]] τ’ ὄμματα SOPH qui n’entend, ni ne comprend, ni ne voit ; avec le gén. : τυφλὸς [[τοῦ]] μέλλοντος PLUT qui ne voit pas l'avenir ; <i>p. anal.</i> qui n'a pas d'organe pour voir : τὰ τυφλὰ [[τοῦ]] σώματος XÉN le côté aveugle du corps, <i>càd</i> le côté de derrière;<br /><b>2</b> sans ouverture, sans issue, fermé, bouché : χωρία δύσορμα καὶ τυφλά PLUT parties du littoral inabordables et obstruées par la vase ; χωρία τυφλὰ πρὸς γένεσιν ὑδάτων PLUT endroits où l'eau ne trouve pas d'issue pour sourdre;<br /><b>II.</b> qu’on ne voit pas :<br /><b>1</b> [[à travers quoi l'on ne peut voir]];<br /><b>2</b> qu’on ne voit pas bien, peu clair, indistinct, obscur : τυφλαὶ λίμναι PLUT étangs cachés ; τυφλὰ ἴχνεα PLUT traces effacées ; <i>fig.</i> τυφλὸν [[μήνυμα]] PLUT indication obscure ; ἀσαφὴς καὶ τυφλὴ [[ὑπόνοια]] PLUT soupçon vague et obscur.<br />'''Étymologie:''' [[τύφω]].<br /><i><b>Syn.</b></i> [[ἄδερκτος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |