κράτιστος: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2"
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>épq.</i> [[κάρτιστος]];<br />η, ον :<br />très fort <i>ou</i> le plus fort :<br /><b>1</b> très fort, très solide, très résistant : [[κάρτιστος]] καὶ [[ὤκιστος]] πετεηνῶν IL (l'aigle) le plus fort et le plus rapide des oiseaux ; κρατίστη [[μάχη]] IL combat violent;<br /><b>2</b> [[très puissant]];<br /><b>3</b> excellent, le meilleur : [[τι]], [[πρός]] [[τι]] pour qch, en vue de qch ; ποιεῖν [[τι]] THC pour faire qch ; [[τῶν]] [[ἡλίκων]] [[κράτιστος]] ἀκοντίζων καὶ τοξεύων XÉN l'emporter sur ses camarades pour lancer le javelot et les flèches ; κράτιστόν (ἐστι) OD avec l'inf. le mieux, le plus sage <i>ou</i> le plus avantageux est de… ; <i>adv.</i> • τὰ κράτιστα THC, • κράτιστα XÉN très bien, supérieurement, le mieux possible.<br />'''Étymologie:''' [[κράτος]].
|btext=<i>épq.</i> [[κάρτιστος]];<br />η, ον :<br />très fort <i>ou</i> le plus fort :<br /><b>1</b> très fort, très solide, très résistant : [[κάρτιστος]] καὶ [[ὤκιστος]] πετεηνῶν IL (l'aigle) le plus fort et le plus rapide des oiseaux ; κρατίστη [[μάχη]] IL combat violent;<br /><b>2</b> [[très puissant]];<br /><b>3</b> excellent, le meilleur : [[τι]], [[πρός]] [[τι]] pour qch, en vue de qch ; ποιεῖν [[τι]] THC pour faire qch ; [[τῶν]] [[ἡλίκων]] [[κράτιστος]] ἀκοντίζων καὶ τοξεύων XÉN l'emporter sur ses camarades pour lancer le javelot et les flèches ; κράτιστόν (ἐστι) OD avec l'inf. le mieux, le plus sage <i>ou</i> le plus avantageux est de… ; <i>adv.</i> • τὰ κράτιστα THC, • κράτιστα XÉN très bien, supérieurement, le mieux possible.<br />'''Étymologie:''' [[κράτος]].
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=« son [[excellence]] » (formule de politesse, équiv. au lat. [[optimus]])
}}
}}
{{elnl
{{elnl
Line 45: Line 48:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kr£tistoj 克拉提士拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(4)<br />'''原文字根''':(最)握住 相當於: ([[טָבַב]]&#x200E; / [[טִבָּה]]&#x200E; / [[טֹוב]]&#x200E; / [[טֹובָה]]&#x200E;)  ([[מֵיטָב]]&#x200E;)  ([[נָעִים]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':極有能力的,最尊貴的,最高貴的,大人;源自([[κράτος]])*=權力)<br />'''出現次數''':總共(4);路(1);徒(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 大人(4) 路1:1; 徒23:26; 徒24:3; 徒26:25
|sngr='''原文音譯''':kr£tistoj 克拉提士拖士<br />'''詞類次數''':形容詞(4)<br />'''原文字根''':(最)握住 相當於: ([[טָבַב]]&#x200E; / [[טִבָּה]]&#x200E; / [[טֹוב]]&#x200E; / [[טֹובָה]]&#x200E;)  ([[מֵיטָב]]&#x200E;)  ([[נָעִים]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':極有能力的,最尊貴的,最高貴的,大人;源自([[κράτος]])*=權力)<br />'''出現次數''':總共(4);路(1);徒(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 大人(4) 路1:1; 徒23:26; 徒24:3; 徒26:25
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=« son [[excellence]] » (formule de politesse, équiv. au lat. [[optimus]])
}}
}}