κωλύω: Difference between revisions

1,534 bytes added ,  4 December 2022
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 51: Line 51:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kwlÚw 可呂哦<br />'''詞類次數''':動詞(23)<br />'''原文字根''':禁止 相當於: ([[כָּלָא]]&#x200E; / [[כָּלָה]]&#x200E;)  ([[מָנַע]]&#x200E;)  ([[שׁוּב]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':阻止,攔阻,阻隔,阻擋,妨礙,防止,禁止,停止,制止,不許,不准;源自([[κολάζω]])=減縮,懲戒);而 ([[κολάζω]])出自([[κολοβόω]])Y*=阻礙)。參讀 ([[ἀνακόπτω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(23);太(1);可(3);路(6);徒(6);羅(1);林前(1);帖前(1);提前(1);來(1);彼後(1);約叄(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 禁止(7) 太19:14; 可10:14; 路9:50; 路18:16; 路23:2; 徒10:47; 約叄1:10;<br />2) 攔阻(4) 路6:29; 徒11:17; 徒24:23; 彼後2:16;<br />3) 要禁止(2) 可9:39; 林前14:39;<br />4) 攔阻了(1) 來7:23;<br />5) 我們⋯禁止了(1) 可9:38;<br />6) 他們既⋯禁止(1) 徒16:6;<br />7) 他們禁止(1) 提前4:3;<br />8) 我們⋯禁止(1) 路9:49;<br />9) 被阻隔(1) 羅1:13;<br />10) 阻擋(1) 路11:52;<br />11) 能攔阻(1) 徒8:36;<br />12) 不准(1) 徒27:43;<br />13) 他們不許(1) 帖前2:16
|sngr='''原文音譯''':kwlÚw 可呂哦<br />'''詞類次數''':動詞(23)<br />'''原文字根''':禁止 相當於: ([[כָּלָא]]&#x200E; / [[כָּלָה]]&#x200E;)  ([[מָנַע]]&#x200E;)  ([[שׁוּב]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':阻止,攔阻,阻隔,阻擋,妨礙,防止,禁止,停止,制止,不許,不准;源自([[κολάζω]])=減縮,懲戒);而 ([[κολάζω]])出自([[κολοβόω]])Y*=阻礙)。參讀 ([[ἀνακόπτω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(23);太(1);可(3);路(6);徒(6);羅(1);林前(1);帖前(1);提前(1);來(1);彼後(1);約叄(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 禁止(7) 太19:14; 可10:14; 路9:50; 路18:16; 路23:2; 徒10:47; 約叄1:10;<br />2) 攔阻(4) 路6:29; 徒11:17; 徒24:23; 彼後2:16;<br />3) 要禁止(2) 可9:39; 林前14:39;<br />4) 攔阻了(1) 來7:23;<br />5) 我們⋯禁止了(1) 可9:38;<br />6) 他們既⋯禁止(1) 徒16:6;<br />7) 他們禁止(1) 提前4:3;<br />8) 我們⋯禁止(1) 路9:49;<br />9) 被阻隔(1) 羅1:13;<br />10) 阻擋(1) 路11:52;<br />11) 能攔阻(1) 徒8:36;<br />12) 不准(1) 徒27:43;<br />13) 他們不許(1) 帖前2:16
}}
{{WoodhouseVerbsReversedFirstPerson
|woodvrf=[[prevent]]
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἐμποδίζω]]). Ἀμφίβολη ἡ [[ἐτυμολογία]] του. Πιθανόν νά σχετίζεται μέ τά: [[κολούω]] (κολοβώνω) [[κόλος]] (=[[κολοβός]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[κώλυμα]] (=[[ἐμπόδιο]]), [[κωλύμη]], [[κώλυσις]], [[κωλυτέον]], [[κωλυτήρ]], [[κωλυτήριος]], [[κωλυτής]], [[κωλυτικός]], [[κωλυτός]], [[ἀκώλυτος]], ἀκωλύτως, [[διακωλυτέον]].
|mantxt=(=[[ἐμποδίζω]]). Ἀμφίβολη ἡ [[ἐτυμολογία]] του. Πιθανόν νά σχετίζεται μέ τά: [[κολούω]] (κολοβώνω) [[κόλος]] (=[[κολοβός]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[κώλυμα]] (=[[ἐμπόδιο]]), [[κωλύμη]], [[κώλυσις]], [[κωλυτέον]], [[κωλυτήρ]], [[κωλυτήριος]], [[κωλυτής]], [[κωλυτικός]], [[κωλυτός]], [[ἀκώλυτος]], ἀκωλύτως, [[διακωλυτέον]].
}}
{{trml
|trtx====[[prevent]]===
Arabic: مَنَعَ‎; Egyptian Arabic: منع‎; Belarusian: прадухіляць, прадухілі́ць; Bulgarian: предотвратявам, попречвам; Catalan: impedir; Chinese Mandarin: 預防, 预防, 防止; Czech: bránit, zabránit; Danish: forhindre; Dutch: [[verhinderen]], [[voorkomen]]; Esperanto: malhelpi, malebligi, preventi; Estonian: ennetama; Finnish: estää, ehkäistä; French: [[empêcher]]; Galician: impedir; German: [[verhindern]], [[vorbeugen]], [[etwas daran hindern]]; Gothic: 𐌰𐌽𐌰𐌻𐌰𐍄𐌾𐌰𐌽; Greek: [[αποτρέπω]]; Ancient Greek: [[κωλύω]]; Haitian Creole: anpeche; Hebrew: מָנַע‎; Hungarian: megakadályoz, meggátol, megelőz; Indonesian: mencegah; Irish: urghair; Italian: [[impedire]], [[prevenire]]; Japanese: 予防する; Korean: 막다, 방해하다; Latin: [[arceo]]; Malay: mencegah; Malayalam: തടയുക; Manchu: ᡩᠣᡳᡤᠣᠮᡧᠣᠮᠪᡳ; Maori: whakahōtaetae, whakakati; Norwegian Bokmål: forebygge; Polish: zapobiegać, zapobiec; Portuguese: [[impedir]], [[prevenir]]; Russian: [[предотвращать]], [[предотвратить]], [[мешать]], [[помешать]]; Serbo-Croatian Cyrillic: спречити, спречавати; Roman: spréčiti, sprečávati; Spanish: [[impedir]], [[prevenir]]; Swedish: förhindra, förebygga; Tagalog: iwasan; Telugu: నివారించు; Ukrainian: запобігати, запобі́гти; Vietnamese: ngăn, ngăn chặn; Welsh: atal, rhwystro; Westrobothnian: hääfft
}}
}}