πάλαι: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 $2, $3, $4 ;")
(CSV import)
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=palai
|Transliteration C=palai
|Beta Code=pa/lai
|Beta Code=pa/lai
|Definition=[ᾰ], Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[long ago]], πάλαι οὔ τι νέον γε <span class="bibl">Il.9.527</span>; πάλαι κοὐ νεωστί <span class="bibl">S. <span class="title">El.</span>1049</span>; πάλαι πολλὰ ἤδη ἔτη <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>18b</span>; [[πάλαι ποτέ]] = [[once upon a time]], <span class="bibl">Ar. <span class="title">Pl.</span>1002</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>110a</span>: freq. with pres. of an act lasting to the pres., <b class="b3">ὁρῶ… πάλαι</b> I have [[long]] [[see]]n, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>5</span>; <b class="b3">ἰχνεύω πάλαι</b> ib.<span class="bibl">20</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>589</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Men.</span>91a</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>257</span>, etc.; but, <b class="b3">πάλαι ποτ' ὄντες</b> ye who were [[long ago]], <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>1060</span>: also with pf., τέθνηχ' ὑμῖν πάλαι <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1030</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>998</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>556</span>: with impf. of an act lasting to a past time, <b class="b3">ἔχεν πάλαι</b> had [[long]] been [[hold]]ing it, <span class="bibl">Il.23.871</span>, cf. <span class="bibl">Eup.11</span>; ἔχεις πάλαι ὧν ἐπεθύμεις <span class="bibl">Theoc.10.17</span>: with Art., τὸ πάλαι <span class="bibl">Hdt.1.5</span>, <span class="bibl">7.74</span>,<span class="bibl">95</span>,<span class="bibl">142</span>, <span class="bibl">Th.1.5</span>, etc.; ἀπὸ πάλαι <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1036.24</span> (ii A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> like an Adj. with Art. and Noun, <b class="b3">οἱ πάλαι φῶτες</b> men [[of old]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>2.1</span>; Κάδμου τοῦ πάλαι νέα τροφή <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1</span>; <b class="b3">τοῦ πρόσθε Κάδμου τοῦ πάλαι τ' Ἀγήνορος</b> ib.<span class="bibl">268</span>; <b class="b3">τὰ καινὰ τοῖς πάλαι τεκμαίρεται</b> ib.<span class="bibl">916</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>1165</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>1490</span>, etc.; τὰ πάλαι <span class="bibl">D.19.276</span> ([[nisi legendum|nisi leg.]] παλαί); [[οἱ πάλαι]] = the [[ancient]]s, opp. <b class="b3">οἱ νῦν</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1069a29</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[before]], opp. [[the present]], sometimes of time [[just past]], ἠμὲν πάλαι ἠδ' ἔτι καὶ νῦν <span class="bibl">Il.9.105</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>181</span>: hence, [[not long ago]], [[just now]], like [[ἄρτι]], οἱ πάλαι λόγοι <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>845</span>; <b class="b3">ὁ πάλαι λόγος</b> the [[reason]] [[just]] given, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1282a15</span>, cf. <span class="bibl">1282b7</span>; πάλαι σοὶ ἔλεγον <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>19.17</span>, cf. <span class="bibl">18.10</span>; but opp. [[ἄρτι]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">Tht.</span>142a</span>.</span>
|Definition=[ᾰ], Adv.<br><span class="bld">A</span> [[long ago]], πάλαι οὔ τι νέον γε Il.9.527; πάλαι κοὐ νεωστί S. ''El.''1049; πάλαι πολλὰ ἤδη ἔτη Pl.''Ap.''18b; [[πάλαι ποτέ]] = [[once upon a time]], Ar. ''Pl.''1002, Pl.''Criti.''110a: freq. with pres. of an act lasting to the pres., <b class="b3">ὁρῶ… πάλαι</b> I have [[long]] [[see]]n, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''5; <b class="b3">ἰχνεύω πάλαι</b> ib.20, cf. ''Ph.''589, Pl. ''Men.''91a, Ar.''Pl.''257, etc.; but, <b class="b3">πάλαι ποτ' ὄντες</b> ye who were [[long ago]], Id.''V.''1060: also with pf., τέθνηχ' ὑμῖν πάλαι S.''Ph.''1030, cf. [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''998, Ar.''Nu.''556: with impf. of an act lasting to a past time, <b class="b3">ἔχεν πάλαι</b> had [[long]] been [[hold]]ing it, Il.23.871, cf. Eup.11; ἔχεις πάλαι ὧν ἐπεθύμεις Theoc.10.17: with Art., τὸ πάλαι [[Herodotus|Hdt.]]1.5, 7.74,95,142, Th.1.5, etc.; ἀπὸ πάλαι ''BGU''1036.24 (ii A. D.).<br><span class="bld">2</span> like an Adj. with Art. and Noun, <b class="b3">οἱ πάλαι φῶτες</b> men [[of old]], Pi.''I.''2.1; Κάδμου τοῦ πάλαι νέα τροφή [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''1; <b class="b3">τοῦ πρόσθε Κάδμου τοῦ πάλαι τ' Ἀγήνορος</b> ib.268; <b class="b3">τὰ καινὰ τοῖς πάλαι τεκμαίρεται</b> ib.916, cf. ''Tr.''1165, ''El.''1490, etc.; τὰ πάλαι D.19.276 ([[nisi legendum|nisi leg.]] παλαί); [[οἱ πάλαι]] = the [[ancient]]s, opp. <b class="b3">οἱ νῦν</b>, [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1069a29.<br><span class="bld">II</span> [[before]], opp. [[the present]], sometimes of time [[just past]], ἠμὲν πάλαι ἠδ' ἔτι καὶ νῦν Il.9.105, cf. [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''181: hence, [[not long ago]], [[just now]], like [[ἄρτι]], οἱ πάλαι λόγοι [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''845; <b class="b3">ὁ πάλαι λόγος</b> the [[reason]] [[just]] given, Arist.''Pol.''1282a15, cf. 1282b7; πάλαι σοὶ ἔλεγον X.''Oec.''19.17, cf. 18.10; but opp. [[ἄρτι]], Pl. ''Tht.''142a.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[depuis longtemps]], [[autrefois]], [[jadis]] ; τὸ [[πάλαι]] HDT, ATT <i>m. sign.</i> ; οἱ [[πάλαι]] LUC les hommes d'autrefois, les anciens;<br /><b>2</b> avant le temps d'aujourd'hui ; il n’y a pas longtemps, récemment, dernièrement, <i>c.</i> [[ἄρτι]].<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym. incontestable.
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[depuis longtemps]], [[autrefois]], [[jadis]] ; τὸ [[πάλαι]] HDT, ATT <i>m. sign.</i> ; οἱ [[πάλαι]] LUC les hommes d'autrefois, les anciens;<br /><b>2</b> [[avant le temps d'aujourd'hui]] ; il n'y a pas longtemps, récemment, dernièrement, <i>c.</i> [[ἄρτι]].<br />'''Étymologie:''' DELG pas d'étym. incontestable.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>πᾰλαι</b> <br />&nnbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> in [[ancient]] times. ἐδόκησέν τε [[τῶν]] [[πάλαι]] γενεᾷ ὁπλοτέροισιν [[ὕπατος]] ἀμφὶ τοκεῦσιν [[ἔμμεν]] πρὸς ἀρετάν (P. 6.40) τὰ μὲν ἐν ἅρμασι καλλίνικοι [[πάλαι]] (P. 11.46) ἐχθρὰ δ' [[ἄρα]] [[πάρφασις]] ἦν καὶ [[πάλαι]] (N. 8.32) ἦν γε μὰν [[ἐπικώμιος]] [[ὕμνος]] δὴ [[πάλαι]] (N. 8.51) συμβαλεῖν μὰν εὐμαρὲς ἦν τό τε Πεισάνδρου [[πάλαι]] αἷμ' ἀπὸ Σπάρτας (N. 11.33) οἱ μὲν [[πάλαι]], ὦ Θρασύβουλε, φῶτες (I. 2.1) ὁ δ' ἐχθρὰ νοήσαις [[ἤδη]] [[φθόνος]] οἴχεται [[τῶν]] [[πάλαι]] προθανόντων (Pae. 2.56) τίμαθεν γὰρ τὰ [[πάλαι]] τὰ [[νῦν]] τ Παρθ. 2. 42.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[since]] [[ancient]] times καὶ γυναιξὶν καλλικόμοισιν ἀριστεύει [[πάλαι]] (N. 10.10) τετείχισται δὲ [[πάλαι]] [[πύργος]] ὑψηλαῖς ἀρεταῖς ἀναβαίνειν (I. 5.44) καλέοντί μιν Ὀρτυγίαν ναῦται [[πάλαι]] Πα. 7B. 48.
|sltr=<b>πᾰλαι</b> <br />&nnbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> in [[ancient]] times. ἐδόκησέν τε τῶν [[πάλαι]] γενεᾷ ὁπλοτέροισιν [[ὕπατος]] ἀμφὶ τοκεῦσιν [[ἔμμεν]] πρὸς ἀρετάν (P. 6.40) τὰ μὲν ἐν ἅρμασι καλλίνικοι [[πάλαι]] (P. 11.46) ἐχθρὰ δ' [[ἄρα]] [[πάρφασις]] ἦν καὶ [[πάλαι]] (N. 8.32) ἦν γε μὰν [[ἐπικώμιος]] [[ὕμνος]] δὴ [[πάλαι]] (N. 8.51) συμβαλεῖν μὰν εὐμαρὲς ἦν τό τε Πεισάνδρου [[πάλαι]] αἷμ' ἀπὸ Σπάρτας (N. 11.33) οἱ μὲν [[πάλαι]], ὦ Θρασύβουλε, φῶτες (I. 2.1) ὁ δ' ἐχθρὰ νοήσαις [[ἤδη]] [[φθόνος]] οἴχεται τῶν [[πάλαι]] προθανόντων (Pae. 2.56) τίμαθεν γὰρ τὰ [[πάλαι]] τὰ [[νῦν]] τ Παρθ. 2. 42.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[since]] [[ancient]] times καὶ γυναιξὶν καλλικόμοισιν ἀριστεύει [[πάλαι]] (N. 10.10) τετείχισται δὲ [[πάλαι]] [[πύργος]] ὑψηλαῖς ἀρεταῖς ἀναβαίνειν (I. 5.44) καλέοντί μιν Ὀρτυγίαν ναῦται [[πάλαι]] Πα. 7B. 48.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(ΑΜ [[πάλαι]])<br /><b>επιρρ.</b><br /><b>1.</b> προ πολλού, [[κατά]] τον παλαιό καιρό («μέμνημαι [[τόδε]] [[ἔργον]] ἐγὼ [[πάλαι]], οὔ τι [[νέον]] γε», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[πάλαι]] [[ποτέ]]» — μια [[φορά]] κι έναν καιρό, [[κάποτε]] («[[πάλαι]] ποτ' ἧσαν ἄλκιμοι Μιλήσιοι», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[μόλις]] προ ολίγου, [[μόλις]] [[τώρα]]<br /><b>2.</b> (με άρθρ. ως επίθ.) ὁ [[πάλαι]]<br />ο [[παλαιός]] («Κάδμου τοῦ [[πάλαι]] νέα [[τροφή]]», <b>Σοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Επίρρ., αβέβαιης ετυμολ., που εμφανίζει τη δυσερμήνευτη επιρρμ. κατάλ. -<i>αι</i> (<b>πρβλ.</b> <i>κατ</i>-<i>αί</i>, <i>παρ</i>-<i>αί</i>, <i>χαμ</i>-<i>αί</i>), η οποία δεν μπορεί να εξηγηθεί ως κατάλ. τοπικής. Έχει διατυπωθεί, όμως, η [[άποψη]] ότι το επίρρ. [[πάλαι]] ανάγεται στη συνεσταλμένη [[βαθμίδα]] της ΙΕ ρίζας <i>k</i><sup>w</sup><i>el</i>- «[[μακριά]]» (με τοπική και χρονική σημ.) με χειλοϋπερωικό αρκτικό φθόγγο και συνδέεται με το επίρρ. [[τῆλε]] «[[μακριά]]», το βοιωτ. [[πήλυι]] «[[μακριά]]» και το αρχ. ινδ. <i>carama</i>- «[[έσχατος]], [[τελευταίος]]». Το παρ. επίθ. [[παλαιός]] έχει σχηματιστεί από το [[πάλαι]] πιθ. με την κατάλ. -<i>Fός</i>. Ωστόσο, [[πρόβλημα]] γεννά η ύπαρξη του μυκηναϊκού τ. <i>parajo</i>. Αν γίνει αποδεκτό ότι ο τ. αυτός αντιστοιχεί στο επίθ. [[παλαιός]], οδηγείται [[κανείς]] στο [[συμπέρασμα]], ότι αφ' ενός μεν το [[παλαιός]] εμφανίζει κατάλ. <i>joς</i> και όχι -<i>Foς</i> και αφ' ετέρου ότι ο χειλοϋπερωικός [[φθόγγος]] στη λ. αυτή έχει αντικατασταθεί, ήδη στη Μυκηναϊκή, με χειλικό. Τέλος, το επίθ. [[παλαιός]] έχει ευρύτερο σημασιολογικό [[περιεχόμενο]] από τα επίθ. [[γεραιός]] και [[γηραιός]] [[καθώς]] και από το [[ἀρχαῖος]] (<b>βλ.</b> και λ. [[αρχαίος]])].
|mltxt=(ΑΜ [[πάλαι]])<br /><b>επιρρ.</b><br /><b>1.</b> προ πολλού, [[κατά]] τον παλαιό καιρό («μέμνημαι [[τόδε]] [[ἔργον]] ἐγὼ [[πάλαι]], οὔ τι [[νέον]] γε», <b>Ομ. Ιλ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[πάλαι]] [[ποτέ]]» — μια [[φορά]] κι έναν καιρό, [[κάποτε]] («[[πάλαι]] ποτ' ἧσαν ἄλκιμοι Μιλήσιοι», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[μόλις]] προ ολίγου, [[μόλις]] [[τώρα]]<br /><b>2.</b> (με άρθρ. ως επίθ.) ὁ [[πάλαι]]<br />ο [[παλαιός]] («Κάδμου τοῦ [[πάλαι]] νέα [[τροφή]]», <b>Σοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Επίρρ., αβέβαιης ετυμολ., που εμφανίζει τη δυσερμήνευτη επιρρμ. κατάλ. -<i>αι</i> ([[πρβλ]]. [[καταί]], [[παραί]], [[χαμαί]]), η οποία δεν μπορεί να εξηγηθεί ως κατάλ. τοπικής. Έχει διατυπωθεί, όμως, η [[άποψη]] ότι το επίρρ. [[πάλαι]] ανάγεται στη συνεσταλμένη [[βαθμίδα]] της ΙΕ ρίζας <i>k</i><sup>w</sup><i>el</i>- «[[μακριά]]» (με τοπική και χρονική σημ.) με χειλοϋπερωικό αρκτικό φθόγγο και συνδέεται με το επίρρ. [[τῆλε]] «[[μακριά]]», το βοιωτ. [[πήλυι]] «[[μακριά]]» και το αρχ. ινδ. <i>carama</i>- «[[έσχατος]], [[τελευταίος]]». Το παρ. επίθ. [[παλαιός]] έχει σχηματιστεί από το [[πάλαι]] πιθ. με την κατάλ. -<i>Fός</i>. Ωστόσο, [[πρόβλημα]] γεννά η ύπαρξη του μυκηναϊκού τ. <i>parajo</i>. Αν γίνει αποδεκτό ότι ο τ. αυτός αντιστοιχεί στο επίθ. [[παλαιός]], οδηγείται [[κανείς]] στο [[συμπέρασμα]], ότι αφ' ενός μεν το [[παλαιός]] εμφανίζει κατάλ. <i>joς</i> και όχι -<i>Foς</i> και αφ' ετέρου ότι ο χειλοϋπερωικός [[φθόγγος]] στη λ. αυτή έχει αντικατασταθεί, ήδη στη Μυκηναϊκή, με χειλικό. Τέλος, το επίθ. [[παλαιός]] έχει ευρύτερο σημασιολογικό [[περιεχόμενο]] από τα επίθ. [[γεραιός]] και [[γηραιός]] [[καθώς]] και από το [[ἀρχαῖος]] (<b>βλ.</b> και λ. [[αρχαίος]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> [[long]] ago, in [[olden]] [[time]], in days of [[yore]], in [[time]] [[gone]] by Il., Soph., etc.; [[πάλαι]] [[ποτέ]] [[once]] [[upon]] a [[time]], Ar.:—often used with a pres. in the [[sense]] of a perf., ὁρῶ [[πάλαι]], Lat. [[dudum]] [[video]], I [[have]] [[long]] [[seen]], Soph.; [[πάλαι]] ποτ' ὄντες ye who [[have]] [[long]] ago been, Ar.;—also with the Art., τὸ [[πάλαι]] Hdt., Thuc., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[πάλαι]] is often used like an adj. with the Art. and a Noun, οἱ [[πάλαι]] φῶτες men of old, Pind.; Κάδμου τοῦ [[πάλαι]] Soph.; τὰ πάλαι Dem.<br /><b class="num">II.</b> of [[time]] [[just]] [[past]], ἠμὲν [[πάλαι]] ἠδ' ἔτι καὶ νῦν Il.: [[hence]] [[πάλαι]] [[comes]] to [[mean]] not [[long]] ago, but now, [[just]] now, [[much]] like [[ἄρτι]], Aesch., Plat.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> [[long]] ago, in [[olden]] [[time]], in days of [[yore]], in [[time]] [[gone]] by Il., Soph., etc.; [[πάλαι]] [[ποτέ]] [[once]] [[upon]] a [[time]], Ar.:—often used with a pres. in the [[sense]] of a perf., ὁρῶ [[πάλαι]], Lat. [[dudum]] [[video]], I [[have]] [[long]] [[seen]], Soph.; [[πάλαι]] ποτ' ὄντες ye who [[have]] [[long]] ago been, Ar.;—also with the Art., τὸ [[πάλαι]] Hdt., Thuc., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[πάλαι]] is often used like an adj. with the Art. and a Noun, οἱ [[πάλαι]] φῶτες men of old, Pind.; Κάδμου τοῦ [[πάλαι]] Soph.; τὰ πάλαι Dem.<br /><b class="num">II.</b> of [[time]] [[just]] [[past]], ἠμὲν [[πάλαι]] ἠδ' ἔτι καὶ νῦν Il.: [[hence]] [[πάλαι]] [[comes]] to [[mean]] not [[long]] ago, but now, [[just]] now, [[much]] like [[ἄρτι]], Aesch., Plat.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''πάλαι''': {pálai}<br />'''Grammar''': Adv.<br />'''Meaning''': [[vor alters]], [[ehedem]], [[schon lange]], [[längst]], [[früher]] (seit Il.; Vermutungen über die Bed.entw. bei Treu Von Hom. zur Lyrik 127).<br />'''Composita''': Kompp., z.B. [[παλαιγενής]] ‘vor langer Zeit ge- boren, hochbejahrt’ (ep. poet. seit Il.). [[ἔκπαλαι]] ‘seit od. vor langer Zeit’ (hell. u. sp.).<br />'''Derivative''': Davon [[παλαιός]] [[alt]], [[altertümlich]], [[ehemalig]] (seit Il.) mit [[παλαιότης]] f. [[Alter]], [[Altertümlichkeit]] (att.), -όομαι, -όω [[altern]], [[alt machen]], [[für veraltet erklären]] (Hp., Pl., Arist. usw.); davon [[παλαίωσις]] f. [[das Altern]] (Hp., LXX, Str. u.a.), -ώματα pl. [[das Altertum]] (LXX). Steigerungsformen [[παλαίτερος]], -τατος (Pi. usw.), auch παλαιότερος (Ψ 788 [metr. bedingt] usw.; Schwyzer 534 m. A.6), -τατος (Pl. usw.).<br />'''Etymology''': Bildung (bis auf den Akz.) wie [[χαμαί]], [[παραί]]; somit eig. eine erstarrte Kasusform (Dat.?, s. Schwyzer 548 m. Lit.). Damit ablautend [[τῆλε]] [[in der Ferne]], [[weit]] (s. d.), böot [[πήλυι]] ib.; die örtliche Bed. ist selbstredend die ältere. Das damit verbundene aind. ''caramá''- [[der äußerste]], [[der letzte]] schlägt eine Brücke zu [[τέλος]] [[Ende]], [[Ziel]]; [[πάλαι]] somit urspr. [[am Ende]] (eig. [[am Wendepunkt der Laufbahn]]), [[in der Ferne]], [[in ferner Zeit]]. Ein besonderes ''qʷel''- [[fern]] anzunehmen (WP. 1, 517, Pok. 640) ist nicht notwendig. — Vgl. [[πάλιν]] und [[πέλομαι]].<br />'''Page''' 2,465
|ftr='''πάλαι''': {pálai}<br />'''Grammar''': Adv.<br />'''Meaning''': [[vor alters]], [[ehedem]], [[schon lange]], [[längst]], [[früher]] (seit Il.; [[Vermutung]]en über die Bed.entw. bei Treu Von Hom. zur Lyrik 127).<br />'''Composita''': Kompp., z.B. [[παλαιγενής]] ‘vor langer Zeit ge- boren, hochbejahrt’ (ep. poet. seit Il.). [[ἔκπαλαι]] ‘seit od. vor langer Zeit’ (hell. u. sp.).<br />'''Derivative''': Davon [[παλαιός]] [[alt]], [[altertümlich]], [[ehemalig]] (seit Il.) mit [[παλαιότης]] f. [[Alter]], [[Altertümlichkeit]] (att.), -όομαι, -όω [[altern]], [[alt machen]], [[für veraltet erklären]] (Hp., Pl., Arist. usw.); davon [[παλαίωσις]] f. [[das Altern]] (Hp., LXX, Str. u.a.), -ώματα pl. [[das Altertum]] (LXX). Steigerungsformen [[παλαίτερος]], -τατος (Pi. usw.), auch παλαιότερος (Ψ 788 [metr. bedingt] usw.; Schwyzer 534 m. A.6), -τατος (Pl. usw.).<br />'''Etymology''': Bildung (bis auf den Akz.) wie [[χαμαί]], [[παραί]]; somit eig. eine erstarrte Kasusform (Dat.?, s. Schwyzer 548 m. Lit.). Damit ablautend [[τῆλε]] [[in der Ferne]], [[weit]] (s. d.), böot [[πήλυι]] ib.; die örtliche Bed. ist selbstredend die ältere. Das damit verbundene aind. ''caramá''- [[der äußerste]], [[der letzte]] schlägt eine Brücke zu [[τέλος]] [[Ende]], [[Ziel]]; [[πάλαι]] somit urspr. [[am Ende]] (eig. [[am Wendepunkt der Laufbahn]]), [[in der Ferne]], [[in ferner Zeit]]. Ein besonderes ''qʷel''- [[fern]] anzunehmen (WP. 1, 517, Pok. 640) ist nicht notwendig. — Vgl. [[πάλιν]] und [[πέλομαι]].<br />'''Page''' 2,465
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
Line 54: Line 54:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[former]], [[formerly]], [[belonging to former times]], [[in the past]], [[long ago]], [[long since]], [[of yore]], [[once upon a time]], [[one day]]
|woodrun=[[former]], [[formerly]], [[belonging to former times]], [[in the past]], [[long ago]], [[long since]], [[of yore]], [[once upon a time]], [[one day]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[olim]]'', [[once]], [[formerly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.2.1/ 1.2.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.15.3/ 1.15.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.126.3/ 1.126.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.54.2/ 2.54.2].<i>idem</i>, <i>the same</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.5.1/ 1.5.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.6.5/ 1.6.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.13.5/ 1.13.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.15.5/ 2.15.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.45.3/ 3.45.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.104.3/ 3.104.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.104.6/ 3.104.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.42.2/ 4.42.2],<br>''[[veteres]]'', [[ancestors]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.35.3/ 2.35.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.89.5/ 6.89.5],<br>b) ''[[iampridem]]'', [[long since]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.39.3/ 1.39.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.13.1/ 3.13.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.39.5/ 3.39.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.10.5/ 6.10.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.75.5/ 7.75.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.94.1/ 8.94.1].
}}
}}