ἐφεξῆς: Difference between revisions

m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1 $2 ;"
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) ;" to "$1  ;")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />de suite :<br /><b>I.</b> <i>avec idée de lieu</i>;<br /><b>1</b> avec suite, en ordre : ἵζεσθαι HDT être assis en ordre les uns à côté des autres;<br /><b>2</b> d'une façon continue ; successivement, l'un après l'autre : δὶς [[ἐφεξῆς]] XÉN deux fois de suite ; [[ἐφεξῆς]] πάντες XÉN tous successivement ; δῃοῦν πᾶσαν τὴν γῆν [[ἐφεξῆς]] XÉN ravager tout le pays d'un bout à l'autre;<br /><b>II.</b> <i>avec idée de temps</i> de suite : [[τρεῖς]] ἡμέρας [[ἐπεξῆς]] <i>(ion.)</i> HDT trois jours de suite ; aussitôt : εὐθὺς [[ἐφεξῆς]] DÉM tout de suite.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἑξῆς]].
|btext=<i>adv.</i><br />de suite :<br /><b>I.</b> <i>avec idée de lieu</i>;<br /><b>1</b> avec suite, en ordre : ἵζεσθαι HDT être assis en ordre les uns à côté des autres;<br /><b>2</b> [[d'une façon continue]] ; successivement, l'un après l'autre : δὶς [[ἐφεξῆς]] XÉN deux fois de suite ; [[ἐφεξῆς]] πάντες XÉN tous successivement ; δῃοῦν πᾶσαν τὴν γῆν [[ἐφεξῆς]] XÉN ravager tout le pays d'un bout à l'autre;<br /><b>II.</b> <i>avec idée de temps</i> de suite : [[τρεῖς]] ἡμέρας [[ἐπεξῆς]] <i>(ion.)</i> HDT trois jours de suite ; aussitôt : εὐθὺς [[ἐφεξῆς]] DÉM tout de suite.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἑξῆς]].
}}
}}
{{elru
{{elru