3,277,306
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[fare]], [[freight]] (<b class="b3">ἐφόδιον καὶ ναῦσθλον</b>, IG 4, 823, 12 [IVa, Troizen], H.).<br />Other forms: n. Argiv. for [[ναῦλον]]<br />Derivatives: <b class="b3">ναυσθλόο- μαι</b>, <b class="b3">-όω</b> | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[fare]], [[freight]] (<b class="b3">ἐφόδιον καὶ ναῦσθλον</b>, IG 4, 823, 12 [IVa, Troizen], H.).<br />Other forms: n. Argiv. for [[ναῦλον]]<br />Derivatives: <b class="b3">ναυσθλόο- μαι</b>, <b class="b3">-όω</b> [[be carried for fare]], [[transport]], [[(as passenger) travel]] (E., Ar., Lyc.; cf. Fraenkel Denom. 76).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: From [[ναῦς]] with <b class="b3">θλο-</b>suffix as in <b class="b3">θύσ-θλα</b>, <b class="b3">θέμε-θλα</b> a.o. (Schwyzer 533, Chantraine Form. 375); the <b class="b3">-σ-</b> must be secondary (cf. [[ναύστης]] s. [[ναῦς]]). -- Cf. [[ναῦσσον]]. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ναῦσθλον''': {naũsthlon}<br />'''Forms''': argiv. für [[ναῦλον]]<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': ‘Fahr-, Frachtgeld’ ([[ἐφόδιον]] καὶ [[ναῦσθλον]], ''IG'' 4, 823, 12 [IV<sup>a</sup>, Troizen], H.).<br />'''Derivative''': Davon ναυσθλόο- μαι, -όω ‘für Fahrgeld befördert werden, befördern, (als Passagier) reisen, transportieren’ (E., Ar., Lyk.; vgl. Fraenkel Denom. 76).<br />'''Etymology''': Von [[ναῦς]] mit θλο-Suffix wie in [[θύσθλα]], [[θέμεθλα]] u.a. (Schwyzer 533, Chantraine Form. 375); das -σ-muß sekundär sein (vgl. [[ναύστης]] s. [[ναῦς]]). — Vgl. [[ναῦσσον]].<br />'''Page''' 2,293 | |ftr='''ναῦσθλον''': {naũsthlon}<br />'''Forms''': argiv. für [[ναῦλον]]<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': ‘Fahr-, Frachtgeld’ ([[ἐφόδιον]] καὶ [[ναῦσθλον]], ''IG'' 4, 823, 12 [IV<sup>a</sup>, Troizen], H.).<br />'''Derivative''': Davon ναυσθλόο- μαι, -όω ‘für Fahrgeld befördert werden, befördern, (als Passagier) reisen, transportieren’ (E., Ar., Lyk.; vgl. Fraenkel Denom. 76).<br />'''Etymology''': Von [[ναῦς]] mit θλο-Suffix wie in [[θύσθλα]], [[θέμεθλα]] u.a. (Schwyzer 533, Chantraine Form. 375); das -σ-muß sekundär sein (vgl. [[ναύστης]] s. [[ναῦς]]). — Vgl. [[ναῦσσον]].<br />'''Page''' 2,293 | ||
}} | }} |