ξένος: Difference between revisions

12 bytes removed ,  9 December 2022
m
Text replacement - "τῶν" to "τῶν"
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+), ([\w\s'-äöüÄÖÜßÆæ]+)(<\/b>)" to "$2, $3")
m (Text replacement - "τῶν" to "τῶν")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ξένος]], ξεῖνος</b> ([[ξεῖνος]], -ον, -ε, -ων, -οις; ξείνας, -αν: [[ξένος]], -ου, -ον, -οι, -ων, -οισι, -οις.) anyone [[who]] seeks, gives, or receives [[hospitality]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[foreigner]], [[stranger]], [[one]] [[from]] [[abroad]] παντοδαποῖσιν ὑπέστασε ξένοις κίονα δαιμονίαν (= Αἴγιναν) (O. 8.26) ἀφίκοντο δέ οἱ ξένοι (O. 9.67) ἐλθόντος γὰρ εὐνάσθη ξένου λέκτροισιν ἀπ' Ἀρκαδίας (P. 3.25) “[[φιλίων]] δ' ἐπέων ἄρχετο ξείνοις ἅ τ ἐλθόντεσσιν εὐεργέται δεῖπν ἐπαγγέλλοντι πρῶτον” (cf. v. 128.) (P. 4.30) “ὦ ξεῖν” [[Jason]], having [[just]] arrived in Iolkos (P. 4.97) ἔχοντι τὰν (''[[sc.]]'' Κυράναν) χαλκοχάρμαι ξένοι [[Τρῶες]] Ἀντανορίδαι (P. 5.83) τὰν [[μάλα]] πολλοὶ [[ἀριστῆες]] [[ἀνδρῶν]] αἴτεον σύγγονοι, πολλοὶ δὲ καὶ ξείνων (P. 9.108) ματρόπολίν τε, φίλαν [[ξένων]] ἄρουραν Aigina (N. 5.8) κρανίοις [[ὄφρα]] [[ξένων]] ναὸν Ποσειδάωνος ἐρέφοντα σχέθοι (I. 4.54) οὐ θέμιν οὐδὲ δίκαν ξείνων ὑπερβαίνοντες the Aiginetans (I. 9.6) [[ὅτι]] ξένοι ἔφθινον [[ἄτερθεν]] τεκέων visitors to the [[third]] Delphic [[temple]] of [[Apollo]] (Pae. 8.76) esp. opp. to ἀστοί, simm., καὶ ποτ' ἀστῶν καὶ [[ποτὶ]] ξείνων (O. 7.90) οἶκον ἥμερον ἀστοῖς ξένοισι δὲ θεράποντα (O. 13.3) πραὺς ἀστοῖς ξείνοις δὲ θαυμαστὸς [[πατήρ]] (P. 3.71) [[ξεῖνος]] αἴτ' ὦν [[ἀστός]] (P. 4.78) [[πύργος]] ἄστεος [[ὄμμα]] τε φαεννότατον ξένοισι (P. 5.57) πολιατᾶν καὶ [[ξένων]] γλώσσας [[ἄωτον]] (I. 1.51) ξυνὸν ἄστει κόσμον ἑῷ προσάγων· καὶ [[ξένων]] εὐεργεσίαις ἀγαπᾶται (''[[sc.]]'' Λάμπων) (I. 6.70) met., c. gen., [[οὔτοι]] με ξένον οὐδ' ἀδαήμονα Μοισᾶν ἐπαίδευσαν κλυταὶ [[Θῆβαι]] fr. 198a. f. pro adj., “[[ἐπιχώριος]] οὐ ξείναν [[ἱκάνω]] γαῖαν ἄλλων” [[Jason]] speaks (P. 4.118) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[guest]] [[friend]] Θήρωνα ὄπῖ δίκαιον [[ξένων]] (Hermann: ξένον codd., Π, def. [[van]] Leeuwen) (O. 2.6) [[ὑπέδεκτο]] δ' ἀργυρόπεζ Ἀφροδίτα Δάλιον ξεῖνον [[Apollo]] (P. 9.10) [[πατροπάτωρ]] [[ἔνθα]] οἱ Σπαρτῶν [[ξένος]] κεῖτο [[Amphitryon]] (P. 9.82) ξεῖνός εἰμι (''[[sc.]]'' [[τῶν]] Αἰγινητῶν) (N. 7.61) τὰν νεοκτίσταν ἐς Αἴτναν, ἔνθ' ἀναπεπταμέναι ξείνων νενίκανται θύραι (N. 9.2) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> [[host]] and [[friend]] [[πέποιθα]] δὲ ξένον μή τιν' δύναμιν κυριώτερον [[τῶν]] γε [[νῦν]] κλυταῖσι δαιδαλωσέμεν ὕμνων πτυχαῖς [[Theron]] (O. 1.103) καί κεν ἐν ναυσὶν μόλον παρ' Αἰτναῖον ξένον Hieron (P. 3.69) ὁ δ' [[ἄρα]] (''[[sc.]]'' Ὀρέστας) γέροντα ξένον Στροφίον ἐξίκετο (byz.: ξένον γέροντα codd.) (P. 11.34) [[ὅταν]] ξεῖνον ἐμὸν ἠθαῖον ἔλθῃς Thrasyboulos (I. 2.48) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> [[generally]], [[friend]] ξείνων δ' εὖ πρασσόντων, ἔσαναν ἐσλοί (O. 4.4) ἐν ἀφνεαῖς ἀρούραισι Πυλάδα νικῶν ξένου Λάκωνος Ὀρέστα (P. 11.16) Ἡράκλεες, [[σέο]] δὲ προπράον' [[ἔμμεν]] ξεῖνον ἀδελφεόν τ Aiakos (N. 7.86) “[[νῦν]] σε (= Ζῆνα) — [[λίσσομαι]] παῖδα θρασὺν ἐξ Ἐριβοίας ἀνδρὶ [[τῷδε]] ξεῖνον ἁμὸν μοιρίδιον τελέσαι” (κεῖνον [[varia lectio|v.l.]]: Herakles is [[speaking]] of the [[birth]] of Aias) (I. 6.46) παμφαρμάκου ξείνας ἐφετμαῖς [[Medea]], as having shown [[friendship]] to [[Jason]] (P. 4.233)
|sltr=[[ξένος]], ξεῖνος</b> ([[ξεῖνος]], -ον, -ε, -ων, -οις; ξείνας, -αν: [[ξένος]], -ου, -ον, -οι, -ων, -οισι, -οις.) anyone [[who]] seeks, gives, or receives [[hospitality]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[foreigner]], [[stranger]], [[one]] [[from]] [[abroad]] παντοδαποῖσιν ὑπέστασε ξένοις κίονα δαιμονίαν (= Αἴγιναν) (O. 8.26) ἀφίκοντο δέ οἱ ξένοι (O. 9.67) ἐλθόντος γὰρ εὐνάσθη ξένου λέκτροισιν ἀπ' Ἀρκαδίας (P. 3.25) “[[φιλίων]] δ' ἐπέων ἄρχετο ξείνοις ἅ τ ἐλθόντεσσιν εὐεργέται δεῖπν ἐπαγγέλλοντι πρῶτον” (cf. v. 128.) (P. 4.30) “ὦ ξεῖν” [[Jason]], having [[just]] arrived in Iolkos (P. 4.97) ἔχοντι τὰν (''[[sc.]]'' Κυράναν) χαλκοχάρμαι ξένοι [[Τρῶες]] Ἀντανορίδαι (P. 5.83) τὰν [[μάλα]] πολλοὶ [[ἀριστῆες]] [[ἀνδρῶν]] αἴτεον σύγγονοι, πολλοὶ δὲ καὶ ξείνων (P. 9.108) ματρόπολίν τε, φίλαν [[ξένων]] ἄρουραν Aigina (N. 5.8) κρανίοις [[ὄφρα]] [[ξένων]] ναὸν Ποσειδάωνος ἐρέφοντα σχέθοι (I. 4.54) οὐ θέμιν οὐδὲ δίκαν ξείνων ὑπερβαίνοντες the Aiginetans (I. 9.6) [[ὅτι]] ξένοι ἔφθινον [[ἄτερθεν]] τεκέων visitors to the [[third]] Delphic [[temple]] of [[Apollo]] (Pae. 8.76) esp. opp. to ἀστοί, simm., καὶ ποτ' ἀστῶν καὶ [[ποτὶ]] ξείνων (O. 7.90) οἶκον ἥμερον ἀστοῖς ξένοισι δὲ θεράποντα (O. 13.3) πραὺς ἀστοῖς ξείνοις δὲ θαυμαστὸς [[πατήρ]] (P. 3.71) [[ξεῖνος]] αἴτ' ὦν [[ἀστός]] (P. 4.78) [[πύργος]] ἄστεος [[ὄμμα]] τε φαεννότατον ξένοισι (P. 5.57) πολιατᾶν καὶ [[ξένων]] γλώσσας [[ἄωτον]] (I. 1.51) ξυνὸν ἄστει κόσμον ἑῷ προσάγων· καὶ [[ξένων]] εὐεργεσίαις ἀγαπᾶται (''[[sc.]]'' Λάμπων) (I. 6.70) met., c. gen., [[οὔτοι]] με ξένον οὐδ' ἀδαήμονα Μοισᾶν ἐπαίδευσαν κλυταὶ [[Θῆβαι]] fr. 198a. f. pro adj., “[[ἐπιχώριος]] οὐ ξείναν [[ἱκάνω]] γαῖαν ἄλλων” [[Jason]] speaks (P. 4.118) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[guest]] [[friend]] Θήρωνα ὄπῖ δίκαιον [[ξένων]] (Hermann: ξένον codd., Π, def. [[van]] Leeuwen) (O. 2.6) [[ὑπέδεκτο]] δ' ἀργυρόπεζ Ἀφροδίτα Δάλιον ξεῖνον [[Apollo]] (P. 9.10) [[πατροπάτωρ]] [[ἔνθα]] οἱ Σπαρτῶν [[ξένος]] κεῖτο [[Amphitryon]] (P. 9.82) ξεῖνός εἰμι (''[[sc.]]'' τῶν Αἰγινητῶν) (N. 7.61) τὰν νεοκτίσταν ἐς Αἴτναν, ἔνθ' ἀναπεπταμέναι ξείνων νενίκανται θύραι (N. 9.2) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> [[host]] and [[friend]] [[πέποιθα]] δὲ ξένον μή τιν' δύναμιν κυριώτερον τῶν γε [[νῦν]] κλυταῖσι δαιδαλωσέμεν ὕμνων πτυχαῖς [[Theron]] (O. 1.103) καί κεν ἐν ναυσὶν μόλον παρ' Αἰτναῖον ξένον Hieron (P. 3.69) ὁ δ' [[ἄρα]] (''[[sc.]]'' Ὀρέστας) γέροντα ξένον Στροφίον ἐξίκετο (byz.: ξένον γέροντα codd.) (P. 11.34) [[ὅταν]] ξεῖνον ἐμὸν ἠθαῖον ἔλθῃς Thrasyboulos (I. 2.48) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> [[generally]], [[friend]] ξείνων δ' εὖ πρασσόντων, ἔσαναν ἐσλοί (O. 4.4) ἐν ἀφνεαῖς ἀρούραισι Πυλάδα νικῶν ξένου Λάκωνος Ὀρέστα (P. 11.16) Ἡράκλεες, [[σέο]] δὲ προπράον' [[ἔμμεν]] ξεῖνον ἀδελφεόν τ Aiakos (N. 7.86) “[[νῦν]] σε (= Ζῆνα) — [[λίσσομαι]] παῖδα θρασὺν ἐξ Ἐριβοίας ἀνδρὶ [[τῷδε]] ξεῖνον ἁμὸν μοιρίδιον τελέσαι” (κεῖνον [[varia lectio|v.l.]]: Herakles is [[speaking]] of the [[birth]] of Aias) (I. 6.46) παμφαρμάκου ξείνας ἐφετμαῖς [[Medea]], as having shown [[friendship]] to [[Jason]] (P. 4.233)
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ξένῃ, ξένον, from Homer down, [[masculine]] a [[guest]]-[[friend]] (Latin hopes (of parties [[bound]] by ties of [[hospitality]])), i. e.:<br /><b class="num">1.</b> a [[foreigner]], [[stranger]] (opposed to [[ἐπιχώριος]], [[Plato]], [[Phaedo]] c. 2, p. 59b.; Josephus, b. j. 5,1, 3);<br /><b class="num">a.</b> [[properly]]: ξένοι καί παρεπίδημοί [[ἐπί]] τῆς γῆς, οἱ ἐπιδημοῦντες ξένοι, [[συμπολίτης]], Sept. for אֹרֵחַ, a traveler, Alex. [[manuscript]]; for נֵר, נָכְרִי). (as adjective [[with]]) δαιμόνια, α. [[alien]] (from a [[person]] or [[thing]]); [[without]] [[knowledge]] of, [[without]] a [[share]] in: [[with]] a genitive of the [[thing]], [[τῶν]] διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας, Winer's Grammar, § 30,4, 6) ([[τοῦ]] λόγου, [[Sophocles]] O. T. 219). β. [[new]], [[unheard]] of: διδαχαι, ξένον τί a [[strange]], [[wonderful]] [[thing]], [[Aeschylus]] Prom. 688; Diodorus 3,15,52; others).<br /><b class="num">2.</b> [[one]] [[echo]] receives and entertains [[another]] [[hospitably]]; [[with]] whom he stays or lodges, a [[host]]: ὁ [[ξένος]] μου, καί τῆς ἐκκλησίας ὅλης is added, i. e. [[either]] '[[who]] receives [[hospitably]] [[all]] the members of the [[church]] [[who]] [[cross]] his [[threshold]],' or '[[who]] [[kindly]] permits the [[church]] to [[worship]] in his [[house]]' (Fritzsche).
|txtha=ξένῃ, ξένον, from Homer down, [[masculine]] a [[guest]]-[[friend]] (Latin hopes (of parties [[bound]] by ties of [[hospitality]])), i. e.:<br /><b class="num">1.</b> a [[foreigner]], [[stranger]] (opposed to [[ἐπιχώριος]], [[Plato]], [[Phaedo]] c. 2, p. 59b.; Josephus, b. j. 5,1, 3);<br /><b class="num">a.</b> [[properly]]: ξένοι καί παρεπίδημοί [[ἐπί]] τῆς γῆς, οἱ ἐπιδημοῦντες ξένοι, [[συμπολίτης]], Sept. for אֹרֵחַ, a traveler, Alex. [[manuscript]]; for נֵר, נָכְרִי). (as adjective [[with]]) δαιμόνια, α. [[alien]] (from a [[person]] or [[thing]]); [[without]] [[knowledge]] of, [[without]] a [[share]] in: [[with]] a genitive of the [[thing]], τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας, Winer's Grammar, § 30,4, 6) ([[τοῦ]] λόγου, [[Sophocles]] O. T. 219). β. [[new]], [[unheard]] of: διδαχαι, ξένον τί a [[strange]], [[wonderful]] [[thing]], [[Aeschylus]] Prom. 688; Diodorus 3,15,52; others).<br /><b class="num">2.</b> [[one]] [[echo]] receives and entertains [[another]] [[hospitably]]; [[with]] whom he stays or lodges, a [[host]]: ὁ [[ξένος]] μου, καί τῆς ἐκκλησίας ὅλης is added, i. e. [[either]] '[[who]] receives [[hospitably]] [[all]] the members of the [[church]] [[who]] [[cross]] his [[threshold]],' or '[[who]] [[kindly]] permits the [[church]] to [[worship]] in his [[house]]' (Fritzsche).
}}
}}
{{grml
{{grml